A.D. 999 - Жадриен Белл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока они шли к домику для гостей, королева пыталась понять слова призрака.
Ваша могила недалеко отсюда. Отвести вас туда?
Она застонала и замотала головой; монахиня, утешая, погладила ее по плечу.
Эльфтрит стало вдруг не по себе от недобрых мыслей по отношению к этому ребенку. А ведь монахиня была добра к ней, хотя и явно встревожена случившимся. И если уж на то пошло, подумав, решила королева, то и остальные сестры тоже были добры к ней. Даже аббатиса. Они, несомненно, будут молиться за нее, особенно если им хорошо заплатить. И может быть, святые услышат их голоса. Вмешаются и отвратят от нее страшное наказание.
Да она и сама могла бы стать монахиней. У нее два монастыря, в Эмсбери и Уэрвелле, отданные ей после смерти Эдгара. Она могла бы стать аббатисой. Это не так уж и трудно, нужно лишь выучить правила, молитвы и покаяться. Если начать прямо сейчас творить богоугодные дела, то, возможно, у могилы ее не будет поджидать Анджело.
Она глубоко вздохнула, успокаивая себя. Надежда забрезжила на горизонте. У нее есть возможность избежать ужасной участи, предсказанной призраком Эдуарда. Нужно только не опускать рук. Эльфтрит всегда добивалась своей цели. Вечное блаженство не так уж недоступно.
— Скажи мне, дитя, как тебе живется в Шафтсбери?
Неподалеку от острова Танет9 декабря 999 годаВосточная Англия. Эссекс. Миддлсекс. Оксфордшир. Кэмбриджшир. Хартфордшир. Бэкингемшир. Бедфордшир. Хантингдоншир. Нортхэмптоншир. Сассекс. Растинг. Сюррей. Беркшир. Хэмпшир. Уилшир. И вот теперь Кент и его жемчужина, Кентербери.
Локи потянулся, ежась от стылого ночного воздуха. Несколько дней назад прошел снег. Кристаллическая субстанция все еще покрывала землю, но сегодня вечером снега не было.
Он обратил лицо, приятное человеческое лицо, к лунному небу, затем скользнул взглядом по холодным, ярким звездам, мерцающим в необъятном черном море.
Люди были пьяны. В этом не было ничего особенного, они напивались почти каждый вечер. По утрам, протрезвев, брались за мечи и весла, и Локи не собирался лишать их тех удовольствий, которые они сами для себя избрали. До него донеслись звуки смеха и нестройного пения. Мило.
Под ногами заворочался Нагльфар.
Его команда призраков молчала. Все шло по плану.
Где-то вдалеке играл Ёрмунганд. После освобождения из плена он рос день ото дня, становясь все больше и больше. А Фенрир…
Локи опустил руку, и тут же в его теплую ладонь ткнулся холодный нос. Сыновний поцелуй. Локи погладил его по голове, потрепал мягкие серые уши.
— Все идет хорошо, отец, — сказал Фенрир. — Иона пал без сопротивления. Теперь даже Кентербери принадлежит нам.
Локи кивнул, снова переводя взгляд на луну. Ему вдруг стало грустно при мысли о том, что тощий волк Хати проглатывает ее за раз. С каждой победой, с каждым павшим городом и селом приближался час Рагнарёка. Локи не чувствовал того удовольствия, которое приятно грело его на протяжении долгих-долгих лет, когда он лежал, страдая, в глубине земли. Тогда только мысль о мщении давала ему силы.
Теперь, найдя здесь, в Мидгарде, красивое, сильное человеческое тело, общаясь с людьми, наслаждаясь вкусом жареного мяса и сладкого вина, глядя на луну, он думал о том, что было бы неплохо, пусть ненадолго, отложить приход Рагнарёка. Хотя бы для того, чтобы увидеть еще несколько вот таких ясных зимних ночей, попить еще вина, поласкать чувствительными человеческими пальцами мех Фенрира.
Его внимание привлекло какое-то движение. Звезда скользнула по своду небес и пропала из виду. Локи напрягся. Еще немного, и падающие звезды уже не будут так далеки. Вскоре они начнут падать на землю, как сказал ему Анджело.
В шуме пьяного веселья что-то изменилось. Фенрир повернул голову, насторожился. Он тоже услышал что-то. Спустя несколько мгновений донесся негромкий плеск, это весла тревожили тихую гладь моря. Фенрир посмотрел на него и вильнул хвостом.
— Пусть выбор падет на меня, отец.
— Нет, сын. Анджело сказал мне, что случится, и я обещал исполнить его указания. Не бойся. Впереди еще много битв.
В глазах Фенрира вспыхнуло мягкое зеленое сияние. Блеснули белые клыки.
— Я жажду убивать, — тихо произнес он. — Похоже, эту жажду не утолить.
Конечно, это была лодка Торкелла. Из всех лишь он один отваживался подойти к Локи с моря. Другие старались держаться подальше от страшного Дракона Одинссона.
— У меня послание, о великий Одинссон, — сказал Торкелл.
Его лодка подошла к Нагльфару, и Локи с усмешкой отметил, как вздрогнул Торкелл, когда борт деревянного суденышка царапнули ногти мертвецов.
Он протянул клочок пергамента, и Локи, кивнув, взял послание. Плавный, легко узнаваемый почерк Анджело и всего два слова: «Убей его». Чего и следовало ожидать. Локи разжал пальцы, и послание медленно упало в воду. Он быстро шагнул в лодку Торкелла.
— Отвези меня к пленнику.
Немного погодя архиепископ Кентерберийский уже сидел в центре одного из кораблей. Альфеге, шестидесятилетний старик, с недавних пор стал костью в горле Анджело. Будучи членом Витана, он то и дело выступал против амбициозных планов королевского советника. Теперь викинги взяли архиепископа в плен, что немало порадовало Анджело.
Локи, высокий, самоуверенный и гордый, внимательно посмотрел на пленника. Последние несколько недель старик провел в цепях, тогда как его тюремщики наслаждались всеми удовольствиями, которые мог предложить захваченный городок. Альфеге запретил своим людям платить за него выкуп, хотя, судя по всему, пользовался уважением и любовью многих и деньги для выкупа, причем в сумме, достаточной для удовлетворения даже самых жадных из подручных Торкелла, могли бы быть собраны. Для Локи и его людей архиепископ был очень ценной добычей. Что касается еще одного так называемого священника, аббата Эльмара, то он предал Альфеге и всех жителей Кентербери, спасая свою драгоценную шкуру.
— Упрямство, упрямство, — укоризненно произнес Локи. — Несколько фунтов могли бы вернуть вам свободу, ваша милость.
— Не оскверняй мое звание своими нечестивыми устами, язычник, — ответил архиепископ. — Я плюнул бы в тебя, если бы мог.
Один из стражей занес руку, собираясь ударить старика. Локи остановил его предостерегающим взглядом.
— Не сомневаюсь. Но ведь у вас пересохло во рту, не так ли? И в животе пусто? Запах жареного мяса, плеск волн, какая мука, а, ваша милость?
Альфеге опустил лысую голову и промолчал. Цепи негромко звякнули.
— А у нас был настоящий пир, — продолжал Локи. Корабли уже подтягивались, медленно окружая судно с пленником. — Вкусный у вас в Кентербери скот.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});