Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон

Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон

Читать онлайн Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 140
Перейти на страницу:

— Фрэнсис? — спросила я, удивленная ее вопросом. — Идиот, ясное дело.

— Да нет, Трент.

Я протянула руку за пепперони, и Айви поставила пакет мне на ладонь.

— Не знаю, но он не вампир. Он подумал, будто мои духи нужны для сокрытия моего ведьминого запаха, а не... гм... твоего. — Испытывая неловкость, когда Айви была так близко, я принялась выкладывать пепперони, точно карты, на пиццу. — И его зубы недостаточно остры. — Закончив с пепперони, я убрала пакет в холодильник — подальше от Айви.

— На них можно надеть коронки. — Айви уставилась на холодильник и незримые пепперони. — Для практикующего вампира это создает определенные неудобства, но такое уже проделывали.

Мои мысли вернулись к Таблице 6.1 с ее слишком уж полезными диаграммами, и я передернулась. Маскируя такую свою реакцию, я резко протянула руку за помидором.

Айви кивнула в знак, согласия, когда моя ладонь вопросительно замерла над ярко-красным овощем.

— Нет, — с уверенностью в голосе сказала я, — Трент не вампир. У него полностью присутствует то понимание чужого личного пространства, которого так явно недоставало всем живым вампирам, с какими я когда-либо встречалась.

Стоило мне только об этом сказать, как я уже пожелала взять свои слова назад. Айви буквально оцепенела, и я задумалась, не имела ли та неестественная дистанция, которой она отделяла себя от всех остальных, какого-то отношения к ее завязке с вампирскими привычками. Как, должно быть, тяжко было предвосхищать каждое свое очередное движение, прикидывая, подсказала его тебе твоя голова или твой голод. Неудивительно, что Айви то и дело срывалась. Она без чьей-либо помощи боролась с тысячелетним инстинктом и сама прокладывала себе дорогу. Я немного поколебалась, а затем спросила:

— Есть ли какой-то способ выяснить, не является ли Трент человеческим наследником?

— Человеческим наследником? — с явным удивлением переспросила Айви. — Интересная мысль.

Своим здоровенным ножом я принялась резать помидор на маленькие красные квадратики.

— Это вроде как подходит. У Трента есть внутренняя сила, грация и личная властность вампира, но без повышенной чувствительности. И я могу жизнь поставить на то, что он не ведьмак и не колдун. Дело даже не в том, что от него даже отдаленно красным деревом не отдает. Дело в том, как он движется, в особом свете по ту сторону его глаз... — Я внезапно умолкла, припомнив его нечитаемые зеленые глаза.

Айви соскользнула со столешницы, принимаясь таскать с пиццы пепперони. Я как бы невзначай переставила пиццу за раковину— подальше от нее. Но Айви двинулась следом за пиццей и взяла с нее еще одну пепперонину. Послышалось негромкое гудение, когда в, окно влетел Дженкс. В руках у фейка был гриб почти с него самого размером. В кухне запахло сырой грязью. Я взглянула на Айви, а она пожала плечами.

— Привет, Дженкс, — сказала Айви, направляясь обратно к своему стулу в углу кухни. Очевидно, мы прошли испытание типа «я могу стоять рядом с тобой и тебя не кусать». — Ну, как мыслишь? Трент вервольф?

Дженкс уронил гриб, и его крошечная физиономия аж перекосилась от гнева. Крылышки замахали так стремительно, что вообще скрылись из вида.

— Откуда мне знать, вервольф он или просто хрен собачий? — рявкнул феек. — Мне не удалось к нему подобраться. Меня поймали. А? Как тебе? Дженкса поймали! Теперь довольна? — Он подлетел к окну. Стоя, подбоченившись, рядом с мистером Фишем, Дженкс стал глазеть в темноту.

Айви досадливо покачала головой.

— Значит, тебя поймали? Подумаешь, какая трагедия. Они почти сразу же раскусили, кто такая Рэчел, но она по этому поводу даже не ноет.

Вообще-то по пути домой я пережила приступ острого раздражения, который, впрочем, вполне мог объясняться странным шумом, доносившимся от машины Фрэнсиса, когда я оставляла ее на автостоянке у торгового центра, в тени большого дерева.

Дженкс метнулся от окна и завис в воздухе в трех дюймах от Айвиного носа. Крылышки его покраснели от гнева.

— Вот что, солнышко. В один из ближайших дней позволь какому-нибудь садовнику поймать тебя в стеклянный шар. Уверяю, тогда у тебя появится совершенно новое восприятие жизни.

Мое настроение стало резко улучшаться, пока я наблюдала за противостоянием четырехфутового фейка и вампирши.

— Брось, Дженкс, — примирительно сказала я. — Сомневаюсь, что он и впрямь был садовником.

— Да? — ядовито отозвался Дженкс, подлетая ко мне. —- Сомневаешься? В самом деле?

Оставаясь за спиной у Дженкса, Айви изобразила мне, как давит фейка между большим и указательным пальцем. Затем, театрально закатив глаза, она вернулась к своей карте. Опять стала нарастать тишина, однако на сей раз уже не неловкая, а вполне комфортная. Дженкс подлетел к своему грибу и вместе с грязью его ко мне притащил. На нем был свободный, в высшей степени легкомысленный наряд. Ниспадающий шелк был цвета влажного мха, а покрой наряда придавал Дженксу внешность арабского шейха. Светлые волосы фейка были аккуратно зачесаны назад, и мне показалось, будто я различила запах мыла. Никогда не видела фейка, отдыхающего у себя дома. Зрелище было довольно симпатичное.

— Вот, — смущенно сказал Дженкс, подкатывая ко мне гриб. — Я его в саду нашел. И подумал, что он тебе может понадобиться. Для пиццы.

— Спасибо, Дженкс, — душевно поблагодарила я фейка, стряхивая с гриба грязь.

— Послушай, Рэчел, — продолжил феек, отходя на три шага назад. Его крылышки то вдруг начинали безумно махать, то застывали в неподвижности. — Извини меня. Я должен был тебя поддерживать, а не попадаться как последний болван.

«Вот тебе и раз, — подумала я. — Как лестно». Существо размером со стрекозу извинялось за то, что не сумело меня защитить.

— Да ладно, брось, мы оба напортачили, — кисло отозвалась я, от всей души желая, чтобы Айви за этой трогательной сценой не наблюдала. Не обращая внимания на ее приглушенное фырканье, я прополоскала гриб в раковине и порезала его на кусочки. Дженкс, похоже, удовлетворился собственными извинениями и принялся надоедливо кружить над головой у Айви, пока она не попыталась его прихлопнуть.

Бросив ей досаждать, Дженкс вернулся ко мне.

— Я намерен выяснить, чем пахнет этот самый Каламак, даже если это будет стоить мне жизни, — заявил феек, пока я раскладывала по пицце кусочки его гриба. — Теперь это дело чести.

«Что ж, — подумала я, переводя дух, — почему бы и нет?»

— Завтра вечером я туда вернусь, — сказала я, думая о своем смертном приговоре. Рано или поздно я должна буду допустить ошибку. И, в отличие от Айви, из мертвых я уже не восстану. — Хочешь поехать со мной, Дженкс? Не как наводчик, а как партнер.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 140
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон.
Комментарии