Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Последний адмирал Заграты - Вадим Панов

Последний адмирал Заграты - Вадим Панов

Читать онлайн Последний адмирал Заграты - Вадим Панов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 108
Перейти на страницу:

– Я рекомендовал бы остановить выбор на парадном мундире командора Астрологического флота, мессер. Я взял на себя смелость принести его из гардеробной.

Помпилио скептически оглядел висящий на вешалке мундир: белое сукно, золото, погоны с большой звездой, после чего – с еще большим скепсисом – покосился на парадную треуголку:

– Ты уверен?

Элегантный, но строгий мундир всегда вызывал у привыкшего к роскоши адигена сомнения. Мундиру не хватало пышности, зато присутствовали ненужные, на взгляд Помпилио, аксессуары.

– Как показывает опыт, мессер, командорское облачение производит на провинциалов неизгладимое впечатление, – хладнокровно ответил Валентин. – Кроме того, положение офицера Астрологического флота позволит избежать расспросов о политике. Полагаю, разговор будет вертеться вокруг путешествий по Герметикону, а это одна из ваших любимых тем. Я составил памятную записку, в которой перечислил шесть забавных и курьезных ситуаций, которые случились за последний год. По моим расчетам, эти истории помогут вам поддерживать разговор в течение двух часов.

– Замечательно, Теодор, замечательно… – Помпилио еще раз оглядел мундир, на этот раз дружелюбнее, и добавил: – Только сними аксельбанты и не вешай на пояс кортик – это чересчур.

– Совершенно с вами согласен, мессер. Полный парад в данном случае неуместен. – Валентин принял халат и подал хозяину сорочку. – Вы уже просмотрели утренний выпуск «Загратийского почтальона»?

– Я читал эту газетенку вчера и больше не собираюсь брать ее в руки. – Помпилио застегнул сорочку и взял брюки. – Увы, но приличное некогда издание превратилось в лживый листок. Я считаю, Теодор, о «Почтальоне» следует забыть.

– А вот они о вас помнят, мессер.

– Неужели?

Валентин протянул Помпилио газету.

– На первой полосе, мессер.

«Для чего прибыл в Альбург Помпилио дер Даген Тур? Что нужно махровому реакционеру и религиозному фанатику в нашем свободном мире? Будет ли Заграта оккупирована лингийцами?»

– Галанит все-таки нашел тему для передовицы, – протянул Помпилио, разглядывая крупную, на четверть полосы фотографию: он и три лингийских дара во время какой-то официальной церемонии. Все четверо в военной форме, все сосредоточенны и смотрят куда-то вдаль, возможно – в сторону Заграты. Снимок был подобран идеально, многократно усиливая лживые слова текста.

– Галанит? – Валентин удивленно поднял брови.

– Вчера тетушка представила мне Зопчика, главного редактора этого листка.

– Похоже, вы ему не понравились, мессер.

– При виде адигена у него пена с зубов капает.

– С клыков? – уточнил Теодор.

– С зубов, – махнул рукой адиген. – Откуда у этого головастика клыки? – Он «по диагонали» проглядел статью и продолжил: – Нестор – не единственная головная боль Генриха.

– У меня возникла точно такая мысль, мессер. Но должна быть причина.

– Компания обнаружила в Азеанской пустыне огромные залежи нефы. С Генрихом галаниты не договорились, а вот Нестор готов отдать им нефу в обмен на корону.

– На инкийскую корону? – уточнил Валентин.

– Галаниты, судя по всему, планируют разделить Заграту на два государства: Инкийское королевство на юге и что-то вроде республики на севере. У Нестора – нефа, у северян – сферопорт. Если Нестор затеет свою игру, ему тут же перекроют кислород. – Помпилио расправил воротник сорочки и закончил: – Я презираю галанитов, но они знают, как добиваться своего.

– И все дело в нефе? – Валентин покачал головой. – Неужели она так важна?

Валентин тоже любил поговорить о большой политике, но Помпилио никогда не называл его провинциалом.

– Все дело в новых механизмах, которые называются двигателями внутреннего сгорания.

– Если не ошибаюсь, они существенно проигрывают кузелям?

– Во всем, кроме размера, Теодор. На автомобиль кузель не поставишь.

– Автомобили кажутся мне роскошью, – заметил Валентин.

– А что ты скажешь об аэропланах, которые мы видели на Верзийской выставке?

– Они вызывают улыбку.

На самом деле неуклюжие устройства вызывали у прожженных цепарей не улыбки, а бодрое ржание. Скорость небольшая, высота полета небольшая, грузоподъемность, по цепарским меркам, попросту отсутствует. И для чего эти уродцы потребны? Цепари ходили смотреть на аэропланы с одной целью – поднять себе настроение.

– Паровинги, о которых так много говорили пять лет назад, кажутся мне перспективнее.

– Паровинги тяжелы и дороги, – не согласился адиген. – К тому же их разработку и производство не одобряет Герметикон. А самолеты галаниты могут строить без оглядки на кого бы то ни было, и я больше чем уверен, что за последние годы они изрядно продвинулись в своих изысканиях.

Валентин взялся за мундир, однако Помпилио покачал головой: «Не сейчас» – и прошелся по комнате.

– Аэропланы и автомобили лишь одна сторона медали, Теодор. На Галане уже производят бронеавтомобили и небольшие бронетяги, которые там называют танками. Двигатель внутреннего сгорания меняет облик армии, а нефа – кровь новых машин.

– И встречается не на всякой планете, – тихо произнес Валентин.

– Заграта же не только богата нефой, но и удачно расположена. Если планы Компании осуществятся, Заграта станет базой для экспансии в Северный Бисер.

– Мессер хочет сказать, что лингийцы проспали большую беду?

– Да, Теодор, именно так.

– И что мессер собирается делать?

Будет спасать Герметикон или оставит всё, как есть? Валентин не сомневался в способности Помпилио изменить ход истории, он просто уточнял ближайшие планы.

– Для начала мессер отправится на скучный ужин, – вздохнул Помпилио. Натянул мундир, повертелся перед зеркалом, однако застегивать пока не стал. Лишь протянул с сомнением: – Пожалуй, Теодор, ты был прав…

Шитья не хватало. Узоров и золотых пуговиц. Строгий мундир напоминал рубище.

– Благодарю, мессер. – Валентин придирчиво оглядел спину хозяина, провел по лопатке щеткой и осведомился: – Вы берете оружие?

– А надо?

– Радиосвязь делает мир ближе, мессер. Нестор уже знает о церемонии и, полагаю, несколько огорчен.

– Нестор не станет подсылать убийц – это неприлично, – поморщился Помпилио. – И окончательно его дискредитирует.

– Именно поэтому убийц могут подослать агенты Компании, мессер. Галаниты не упустят возможности подпортить Нестору репутацию.

– В твоих словах есть смысл, – признал после короткой паузы Помпилио.

– Благодарю, мессер.

– Распорядись насчет выезда, а я побуду в арсенале.

– Да, мессер.

Мы говорим Хоэкунс, подразумеваем – бамбада. Мы говорим бамбада, подразумеваем – Хоэкунс. Они вместе ровно столько, сколько существует Высокое искусство. И они будут вместе всегда, потому что… Мы говорим Хоэкунс, подразумеваем – бамбада.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 108
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последний адмирал Заграты - Вадим Панов.
Комментарии