Категории
Самые читаемые

Астартед - Tom Paine

Читать онлайн Астартед - Tom Paine

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 79
Перейти на страницу:
А теперь хватит вопросов, и пошли на занятие по травничеству.

Группа поднялась и направилась на занятие самостоятельно, Томас же взял в охапку Олли и скрылся в коридорах академии. Выйдя из замка академии, группа направилась в сторону оранжереи. Подходя все ближе, Рей и Вильям сначала немного подотстали от группы, а потом, затерявшись в деревьях, начали пробираться к выходу с территории академии, скрываясь в деревьях и кустах.

Выйдя за территорию академии, они осторожно направились в сторону замка Уизмана. Поднявшись на уровень территории перед замком Уизмана, Рей и Вильям, прячась в деревьях за зданиями и памятниками, осторожно пробирались сквозь ходивших по территории стражников к входным воротам в замок. Спрятавшись возле одной из колонн перед входом в замок, Рей заметил двух стражников, стоящих по обе стороны от центрального входа.

— так, и что мы будем делать? Как пройти незаметно мимо стражи? — спросил Вильям.

— есть одна идея, подожди, — ответил Рей.

Рей достал из кармана несколько орионов, положил их на ладонь левой руки и, поднеся ладонь правой, произнес:

— Левантар.

Монеты поднялись в воздухе на несколько сантиметров от ладони. Рей медленно стал направлять в сторону противоположную от их местонахождения, монеты полетели вслед за рукой, отдаляясь от Рея и Вильяма все дальше. Монеты пролетали в десяти метрах от стражников, стоящих на входе, улетая все дальше от них. Стражники переглянулись и, сорвавшись с места, побежали за монетами. В ту же минуту как стражники отбежали от входа в замок, Рей и Вильям, пробежав у них за спинами, забежали в замок через главный вход. Двигаясь по длинному коридору, аккуратно, стараясь не попадать на глаза, медленно продвигаясь, перебежками подходили к тюремному крылу. Пройдя по коридору больше половины пути, они пробрались в тюремное крыло, где сразу же попались на глаза стражников.

— куда собрались? О, это же наш друг Браун! Опять решил в камере посидеть? — спросил один из стражников.

— привет, парни. Пустите, пожалуйста, к камере Элизабет Грин, — сказал Рей.

— а Уизман в курсе, что вы здесь? — продолжил стражник.

— нет, просто хочу передать привет от Ричарда Грина, — сказал Рей, протягивая несколько орионов стражнику.

— ну если только привет, — ответил стражник, забрав монеты.

— спасибо, мы тогда пройдем, — ответил Рей.

— стойте, пойдешь только ты один, второй побудет здесь с нами на всякий случай! — строго ответил стражник.

— Рей, иди один, я подожду здесь, не беспокойся, все нормально, — сказал Вильям.

— ладно, я ненадолго!

Рей, оставив Вильяма, прошел вглубь крыла, пока не оказался перед камерой Элизабет. Рей огляделся по сторонам, не увидев охраны поблизости, тихо произнес:

— добрый день, миссис Грин.

— добрый день, мистер? — оглядываясь по сторонам, спросила Элизабет.

— Браун, я тут от имени Ричарда решил вас навестить. Как у вас дела, ничего не нужно?

— дела так себе, как видите. Нужно? Было бы неплохо, если бы люди не рисковали попусту.

— что произошло? Охраны нет поблизости.

— мистер Браун, вышло, скажем так, недоразумение, оказывается за мистером Грином следили агенты неизвестно по чьей инициативе, думаю не по его, однако итог таков. Я бы вам посоветовала аккуратно общаться с моим мужем. У директора есть связи наверху, которыми он стал пользоваться в обнаружение нужных ему лиц.

— я вас понял, еще что-то нужно знать или может передать кому-то сообщение?

— передавать ничего не нужно, этим ты себя подставишь, кто-то итак в курсе, что ему делать дальше. А вам я хочу сказать, что, вероятно, меня здесь скоро не будет. Директор захочет поговорить со мной без свидетелей, чего здесь ему не дадут сделать. Я не знаю, что он сделает, но если это произойдет, прошу вас связаться с нужными людьми.

— а как мне с ними связаться?

— вашему другу-любителю трав я продала когда-то одну книгу, зелье прозрения из нее поможет вам.

— что-то еще? А то мне уже пора идти.

— еще прошу приглядите за Ричардом, он пешка, не понимает в какой игре участвует.

— понял. Ладно я пошел, пока никто не обнаружил, что мы здесь, я постараюсь прийти еще, если получится.

— нет, больше приходить не надо, а то можете оказаться в соседней камере, бегите и берегите себя, мистер Браун.

Рей помахал Элизабет рукой и поспешил вернуться к Вильяму. Войдя в комнату охраны, Рей увидел Вильяма, сидевшего в ожидании.

— все, нам пора идти, пока не нашли себе неприятностей, — сказал Рей.

— все нормально с миссис Грин? — спросил Вильям.

— более-менее, учитывая, что она за решеткой. Господа, не окажете нам еще одну услугу? Выведите нас из замка незаметно, — сказал Рей, протянув еще несколько монет.

Стражники переглянулись, и один из них, взяв монеты, сказал:

— ладно, выведу вас через черный ход в первый и последний раз! Подстрахуй меня, пока я их вывожу, — сказал стражник другому.

Другой стражник махнул головой.

— идемте за мной, — сказал стражник, взявший вывести Рея и Вильяма.

Стражник повел Рея и Вильяма узкими коридорами тюремного блока. Через пятнадцать минут плутания они зашли в небольшую комнату, в которой был сливной канал, перегороженный решеткой с замком. Стражник открыл замок и, отварив решетку, обернувшись к Рею и Вильяму, сказал:

— пришли, идите в сточный канал, там будет несколько обрывов и в конце выпадете в сточное озеро в лесу недалеко от стен академии.

— м-да путешествие будет не из приятных, но, спасибо за помощь, — сказал Вильям.

— идите уже быстрее! — добавил стражник.

Вильям и Рей спустились в сливной канал и, пройдя решетку, направились вглубь канала. Стражник закрыл за ними решетку и запер ее на замок. По каналу они плутали несколько минут, пока он не начал резко уходить вниз. Вильям поскользнулся, упал в поток воды канала и резко стал уплывать вниз, успев лишь схватить за ногу Рея, и утащить его за собой. Через несколько минут катания по каналу их обоих выбросило из отверстия в скале над сточным озером, и с высоты метров десяти они оба нырнули в озеро. Выплыв на берег, от них ужасно пахло. Рей и Вильям, отряхнувшись, грязные, мокрые и вонючие направились в академию помыться и сменить одежду.

Вернувшись в блок, на диване в гостиной сидел Ричард.

— господи, от вас ужасно воняет, где вы были? — спросил Ричард.

— эм… неудачный эксперимент в лаборатории Пина, — быстро сориентировшись, ответил Рей.

— а вы чего делаете здесь, мистер Грин? — спросил Вильям.

— вас жду, я так понимаю, уже все в курсе, что нашлась моя жена?

— ну утром это уже обсуждал весь блок, — ответил Рей.

— м-да, по Астартеду слухи расползаются со скоростью света.

— а почему ты здесь, а не у жены, ты же

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Астартед - Tom Paine.
Комментарии