Астартед - Tom Paine
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— погоди, не трогай! — выкрикнул Пин.
Вильям резко одернул руку, Пин, подойдя ближе, аккуратно взял сверток кончиками пальцев, перевернув сверток, на бумаге сверху было написано «То, что вы ищете, найдется только тогда, когда будет действительно нужно. А. Гор». Пин аккуратно развернул сверток, внутри лежал кусок ткани с каплей крови на ней.
— Рей говорил, что эту книгу намеренно продала мне Элизабет, возможно, она знала, что нам будет необходимо и спрятала в самой книге то, что нам действительно нужно.
— а этот Гор довольно умен и дальновиден.
— Это был или, наверное, уже есть великий маг своего ордена, сомневаться в его мудрости и расчетливости я бы не стал, — сказал Пин, завернув находку обратно в бумажный сверток.
— так у нас прорыв, Пин! Мы наконец-то получили то, что нужно!
— можно сказать и так. Через несколько минут зелье будет готово, я его разолью на несколько бутыльков.
— а разве не надо добавить частицу в него?
— не совсем, точнее не сейчас, после того как зелье будет готово, его нужно вылить в чашу или поднос, что-нибудь подобное, после этого бросить частицу человека, с которым хотите связаться, положить руку в чашу или поднос, и тот, чья рука будет погружена, сможет увидеть в отражении зелья и пообщаться с человеком, с которым устанавливали эту связь.
— ладно, я понял, еще что-то нужно подготовить?
— да остальное я сам соберу, а куда ты торопишься?
— мне же еще нужно организовать диверсию на воротах, забыл совсем?
— ах да, тогда, конечно, беги, если нужно, я как все соберу, выдвинусь к тебе, помогу, если понадобится.
— хорошо.
Вильям покружился еще немного возле котла с зельем и выбежал из лаборатории Пина, направляясь на выход из академии, а потом в торговый квартал.
Оставшись в одиночестве, Пин через несколько минут убрал котел с огня и принялся разливать зелье по бутылькам. Разлив зелье, у него получилось семь средних бутыльков с зельем, Пин убрал пять из них в походный рюкзак, который он собирал в дорогу на поиски Элизабет и Чарльза, а два бутылька он припрятал в свой пиджак на всякий случай, как подумал Пин.
Через чуть больше часа после беседы Рея, Пина и Вильяма, Рей вышел из своей комнаты в полной экипировке, готовый ко всему, как он думал. Он взял с собой посох и одел на пояс ремень с шарами заклинаний, подаренные ему Ричардом, а также взял с собой подаренную Пином сумку травника со всеми запасами трав и зелий, сделанных Реем за все время обучения.
В гостиной он обнаружил сидящего на диване Томаса, гладящего рядом лежащего Олли. Рей спустился на первый этаж и направился на выход из гостиной, внезапно Томас остановил его фразой:
— привет еще раз, Рей. Смотрю, ты при полном параде, куда-то собрался?
— да так, просто прогуляться во дворе замка.
— ага, так я и поверил, с сумкой и шарами заклинаний, мусор пошел выносить не иначе.
Рей осмотрелся по сторонам, в гостиной никого не было, и Рей присел в кресло рядом с Томасом и продолжил:
— Томас, Элизабет похитили, Ричард в тюрьме, я должен ему помочь.
— и чем же ты ему поможешь? Нападешь на охрану и сядешь с ним в соседнюю камеру?
— нет, я пока не знаю, но придумаю как попасть в тюремный блок незаметно, уже есть один вариант, но не могу решить одну задачу.
— то есть остановить тебя у меня не получится?
— прости, Томас, я в любом случае буду пытаться.
— тогда я должен помочь, вероятно, чтоб ты не сгинул ни в тюрьме, ни в могиле. Рассказывай свой план, и что ты там не можешь решить.
— может пройдем в комнату, тут могут услышать.
— не переживай, все еще в столовой, никто не услышит кроме Олли.
— в тюремный блок можно попасть через сливные каналы, я там уже однажды ходил, но есть одна проблема, выход из каналов находится на отвесной скале метрах в десяти-пятнадцати над гладью воды, окружающего ее озера. От берега до скалы со всех сторон довольно далеко чтоб применить какое-нибудь заклинание, а с одной из сторон скала плавно перетекает в Замок Уизмана, поэтому оттуда тоже не попасть.
— как я предполагал, вам будет кое-что или даже кое-кто нужен. У меня уже давно было чувство, что происходит что-то неладное, а после новостей о Чарльзе и Ричарде, и Элизабет мне лучше покинуть Астартед хотя бы на время. Я не знаю кто прав, и что точно происходит, но твое желание помочь Ричарду точно доброе, поэтому Олли пойдет с вами, он вам точно пригодится и поможет тебе попасть в тюремный блок.
— Олли? Он, конечно, хороший и рычит громко, но не думаю, что он сможет помочь попасть туда. Но в любом случае я присмотрю за ним.
— зря ты сомневаешься в Олли, пойдем к тому озеру, я тебе кое-что про него расскажу.
Томас встал с дивана, похлопал рукой по своему плечу, и через секунду туда уже запрыгнул Олли. Рей, встав с дивана, направился в след за Томасом и Олли. Они вышли из жилого блока и направились на выход из замка. Выйдя из него, Рей и Томас устремились к тому озеру, о котором говорил Рей.
Пройдя минут двадцать, они прибыли на место. Томас остановился возле берега озера, окруженного лесом и напротив отвесной скалой, устремленной ввысь.
— я так понимаю, выход сливных каналов вон там? — сказал Томас, указывая на небольшое отверстие в скале.
— ага, именно туда-то нам и надо.
— Олли, нам нужна твоя помощь! — громко сказал Томас, поглаживая котенка.
Олли обернулся, посмотрел сначала на Томаса, потом на Рея и снова вернул взор на Томаса. Томас кивнул головой Олли. Олли отбежал от Томаса и начал топтаться на месте, после чего начал ходить по кругу, словно гоняясь за хвостом. Он начал ускоряться и перешел на бег, через несколько мгновений Олли начал увеличиваться в размерах, и еще через несколько мгновений он остановился и издал громкий рык. Перед Реем и Томасом уже стоял не маленький котенок, а огромная кошка размером в несколько раз больше тигра, высотой в холке под два метра со снежно-белой шерстью, голубыми глазами и огромными лапами с когтями, словно бритвы. От рыка Олли Рея волной отнесло назад на несколько метров. Томас подошел ближе к Олли, начал гладить ему шею, на что Олли