Четвертый месяц осени - Алексей Чернояров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот, что я скажу тебе, дед, – гонец залез в сумку и достал оттуда пару монет. – Купи себе, что-то поесть, а то ты вон тощий какой и мерещится тебе уже всякое.
– Спасибо, конечно, – дед взял монеты, – но все же проверь лес, сынок, что там, на севере.
– Рядом с горой?
– Да.
– Где не ездят гонцы?
– Именно так, поэтому и говорю тебе.
– Хорошо, я проверю.
Попрощавшись со стариком и пожелав ему доброго здравия, гонец отправился с письмом по своему обычному маршруту.
Глава 4
Гарольд
Мне снились кошмары. Длинные, бесформенные бессмысленные кошмары, которые каждый раз заканчивались одинаково, я просыпался посреди своей камеры и пытался утолить, раздирающий меня изнутри, голод едой, что мне оставляли. Хотя кормили меня здесь не хуже, чем короля, место моего заточения было такое же, как и во всех историях, маленькое, темное и отделенное от свободы металлической решеткой. Спальным местом мне служил матрас, постеленный на полу, а ночным горшком опять же, достойный короля ночной горшок.
В целом, ощущения от этого места были противоречивыми. Меня даже ежедневно переодевали, пока я спал, во всяком случае, одежда на мне каждый раз была новая, хотя быть может я просто свихнулся, и мне лишь казалось, что она новая. Температура здесь была достаточно высокая, так что я не замерзал и не отмораживал себе все органы, как это обычно бывает в подобных камерах. Однако, не смотря на эти сомнительные плюсы, задерживаться мне здесь очень не хотелось.
Я все еще пытался бороться с чувствами, которые я обрел недавно. Помимо страха, у меня появилось что-то вроде любви к людям, во всяком случае, как мне казалось они для меня, начинали, что-то значит. Мне хотелось поговорить с Лоренцо, Оливией и даже с принцессой. Мне хотелось увидеть моего брата, пообщаться с Кассандрой и даже Бушмейстером. Однако, сейчас это были всего лишь мои мечты. Судя по всему, меня не собирались просто так выпускать отсюда, и едва ли кто-то собирается прийти ко мне на помощь.
Как интересно Оксандер отреагировал на мое столь долгое отсутствие? Знает ли он, что враги захватили замок в Лительбурге? Или же он просто думает, что я немного задержался и вообще интересно, сколько уже прошло времени? Несмотря на то, что условия здесь были не самыми скверными, моему телу все это явно не шло на пользу. Я практически все время сидел и лежал. У меня почему-то не было сил, хотя я очень много спал, хорошо питался и более ничего не делал.
Это кошмары, они в буквальном смысле этого слова убивали меня. Я не редко кричал, просыпаясь после них. Я никогда раньше не кричал, а теперь я делал это очень часто и меня это пугало. Чем больше я находился здесь, чем больше видел все это, тем больше и больше я сходил с ума. Я хотел поскорее выбраться отсюда, но все это мои желания, они не имели никакого смысла, и вот после нескольких часов успокаивания самого себя, я снова хотел спать. Мои глаза снова предательски смыкались, и я снова возвращался в эти сады бога скорби, создаваемые моим собственным разумом.
***
От Гарольда не было слышно ничего вот уже три недели. Король уже должен был прибыть в Гранду, и в скором времени весть об этом должна была принести кельярка. В последний раз он прилетал неделю назад с сообщением о том, что король успешно провел переговоры с соседним королевством и теперь направляется на совет.
Бремя правителя, пока никоим образом, не давило на Оксандера, так как все шло своим чередом, но где же, этот Гарольд. Принц надеялся получить ответ на свое письмо, как можно быстрее, именно поэтому он и послал своего друга, зная, что никто не обернется быстрее него и зная, что никому кроме него он не сможет доверить это письмо, но что же теперь? Вот уже неделя как он должен был бы вернуться, но его нет.
Оксандер не хотел посылать кельярку в Лительбург, так как совсем недавно они получили сообщение оттуда, что там все хорошо, и король Томпсон также отправился на совет. Оксандер не хотел рисковать тем, что его письмо принцессе может прочитать кто-то другой, именно поэтому он и рассчитывал на Гарольда.
– Где же ты, друг мой? – произнес он невольно вслух.
– Что простите, ваше величество? – как раз в этот момент к нему подошла Кассандра.
– А, ничего, просто переживаю о том, что Гарольда долго нет.
– Он уже должен был вернуться.
– Да, я знаю.
– А почему вы не отправили это письмо с кельяркой, ваше величество?
– Я не доверяю этим птицам.
– Однако, как оказалось люди подводят ничуть не хуже их.
– Да, это так.
– Хотите, чтобы я отправилась на встречу Гарольду или хотя бы попыталась узнать, где он?
– Нет, ты теперь начальник моей стражи и должна быть здесь. Наш Бушмейстер ведь не зря рекомендовал мне тебя.
– Так точно, именно поэтому я и беспокоюсь за безопасность вашего душевного состояния, ваше величество.
– Не стоит, со мной все в порядке. Подождем еще немного. Может просто Гарольд разминулся с королевским кортежем, который уже направился на совет. И, возможно, принцесса Катарина тоже поехала туда, поэтому ему пришлось потратить время, чтобы еще догнать их, и скоро он уже вернется сюда.
– Возможно и так.
– Я верю Гарольду и верю, что он не подведет меня.
***
Чудовище продолжало смотреть на меня большими желтыми глазами, вываливающимися из орбит. В его гниющем лице, которое когда-то очевидно было человеческим, я все чаще и чаще видел свое отражение. Когда я увидел его впервые, мне показалось, что это чудовище, сбежавшие из садов скорби, во всяком случае, так называли самых страшных существ в легендах. Но присмотревшись я понял, что когда-то это было человеком. Просто сейчас его лицо было сильно разъедено, и оно расплывалось будто бы на него сбросили тяжелый камень, да еще и эти глаза, которые, казалось, вот-вот вывалятся.
Не смотря на весь этот его облик, я точно был уверен, что когда-то это было человеком или, во всяком случае, выглядело так.
– Ты начинаешь вспоминать меня, Гарольд? – спросил он у меня.
– Я начинаю думать, что ты это я.
– Возможно, сейчас я стал действительно похож на тебя, хотя до нашей первой встречи я выглядел получше.
– Я не заметил разницы.
– О, я говорю не о той первой встрече, когда ты потерял