На грани потопа - Клайв Касслер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не забыл упомянуть, что не умею разговаривать с немецким акцентом? — нарушил гробовую тишину Джордино.
— Ты же итальянец, верно? — покосился на него Питт.
— Мои предки были итальянцами, — обиженно возразил Джордино. — А я американец!
— Какая разница? Если кто встретится, в чем я сильно сомневаюсь, лопочи что-нибудь и побольше жестикулируй.
— А ты как собираешься разыгрывать фрица? — полюбопытствовал Джордино.
— Очень просто. Кивать и отвечать «ja-ja» на все вопросы.
— Жалко, времени у нас в обрез. Может, разделимся, чтобы охватить побольше территории?
— Согласен. Я пробегусь по пассажирским палубам, а ты пошарь в машинном отделении. Заодно загляни на камбуз, он по соседству.
— На камбуз-то зачем? — удивился итальянец.
Питт снисходительно улыбнулся.
— Затем, мой друг, что кухня — это визитная карточка дома.
Не вдаваясь в дальнейшие подробности, он повернулся и начал быстро подниматься по спиралевидному металлическому трапу на нижнюю пассажирскую палубу, где размещались огромный салон-ресторан, несколько коктейль-баров, кинотеатр и множество сувенирных магазинчиков.
Первым на очереди оказался ресторан. Вместо забранных мозаичным стеклом дверей на входе его встретила зияющая пустота. Стены и высокий арочный свод салона сохранили первоначальную спартанскую отделку пятидесятых, но ничто, кроме них, не напоминало о назначении зала. Та же картина ожидала Питта и во всех остальных помещениях, куда он заглядывал. В кинозале на триста пятьдесят два места не осталось ни одного кресла. Исчезло даже ковровое покрытие с эстрадной площадки перед экраном, равно как и сам экран. Бары и дансинг-холлы, где в свое время произносили тосты и кружились в танце всемирно известные кинозвезды, бизнесмены и политики, превратились в опустевшие скорлупки. Из витрин торговых киосков вынули не только стекла, но и ажурные алюминиевые полки.
Не обращая больше внимания на бесконечную череду пассажирских кают, за незапертыми дверями которых не сохранилось никаких следов прежней обстановки, Питт бегом добрался до кормы, где находились жилые отсеки для офицерского состава, оказавшиеся также пустыми. Первую обнадеживающую находку ему удалось сделать в рулевой рубке, под завязку набитой функционирующей в автоматическом режиме электронной аппаратурой. Здесь он задержался, чтобы бегло осмотреть все эти чудеса компьютерной техники, и пришел к неутешительному выводу, что такой высокой степени автоматического контроля не достигнуто даже на новейших судах НУМА. Единственным элементом оригинального оборудования был массивный штурвал с надраенными медными рукоятками.
Питт бросил взгляд на часы. В его распоряжении оставалось всего десять минут. За предыдущие двадцать ему не встретилось ни одного человека. Неужели на всем гигантском судне никого нет? Питта не покидало гнетущее ощущение, что всех людей специально удалили с борта лайнера. Но зачем? Чтобы устроить ловушку? Отогнав тревожные мысли, он спустился на палубу «люкс», на которой, согласно плану, размещались VIP-апарта-менты. Но и там было демонтировано все, что возможно, включая водопроводные краны и унитазы в туалетных комнатах. Но более всего озадачило Питта полное отсутствие мусора. Каюты и палубы выглядели безупречно чистыми — как будто их тщательно пропылесосили не далее как час назад. Когда он вернулся в приемную казначея, напарник уже дожидался его там.
— Что нарыл? — буркнул Питт вместо приветствия.
— Чертовски мало, — признался Джордино. — Нижние палубы и трюмы пусты, зато в машинном все один к одному, как было в тот день, когда о борт этой посудины разбили бутылку «Вдовы Клико». Оборудование в идеальном состоянии. Турбины под парами, хоть сейчас отваливай.
— Ты не догадался заглянуть в багажное отделение и носовые трюмы, куда на время вояжа загоняют автомобили пассажиров, не желающих расставаться со своими любимцами?
— Догадался, представь себе! — ухмыльнулся итальянец. — Ответ негативный в обоих случаях. То же самое в матросском кубрике. Тихо и жутко, как ночью на кладбище. А ты чем порадуешь?
— Картинка совпадает. Ты никого не встретил?
— В том-то и дело! Ни души. Даже в машинном, хотя там все работает. А ты кого-нибудь видел?
— Не только не видел, но и не слышал!
Внезапно палуба у них под ногами задрожала — это ожили и пришли в движение могучие турбины «Юнайтед Стейтс». Питт и Джордино, переглянувшись, мгновенно ссыпались по сходням и ринулись к поджидающему их «роллс-ройсу». Эдди Цзинь открыл заднюю дверцу.
— Как экскурсия, джентльмены? Понравилась?
— Ты зря отказался, приятель, — мечтательно закатил глаза итальянец. — Какая жратва, какая выпивка! А девочки — просто закачаешься!
Питт кивком указал на невесть откуда взявшихся портовых рабочих, хлопочущих вокруг сходней, соединяющих палубу лайнера с пирсом. Портальные краны одну за другой подцепляли массивные платформы и укладывали в штабель прямо на причале.
— Вовремя мы убрались, — заметил он. — Ты угадал, судно и в самом деле отваливает.
— Как же так? — растерянно пробормотал Джордино. — Ни одного матроса, ни одного пассажира...
— Давайте обсудим ваши проблемы позже, — предложил Эдди, бесцеремонно втолкнув итальянца в салон. — Пора сматываться.
Он рысью обежал лимузин, запрыгнул на место водителя и сразу дал полный газ. Тот же охранник, низко кланяясь, беспрепятственно выпустил «роллс-ройс», удостоившись в ответ надменного кивка «господина Ханя». В двух милях от ворот дока постоянно поглядывающий в боковое зеркальце Эдди свернул на проселочную дорогу и вскоре притормозил у школьного стадиона, на котором в столь поздний час никого уже не было. На футбольном поле стоял легкий серебристо-пурпурный вертолет. Лопасти его винта медленно вращались.
— Мы возвращаемся на «Орегон» воздушным путем? — удивился Питт.
— Обстановка быстро меняется, и председатель принял решение покинуть рейд немедленно, пока не начался фейерверк, — пояснил Цзинь. — В настоящий момент «Орегон» уже миновал Вест-Ламма и вышел в открытое море. Прошу в вертолет, джентльмены.
— Вертушку сеньор Кабрильо раздобыл тем же методом, что и лимузин? — спросил итальянец.
— Приятель одного из его друзей владеет авиакомпанией, обслуживающей чартерные рейсы, — любезно ответил Эдди.
— И в рекламе, я вижу, не нуждается, — произнес Питт, тщетно пытающийся обнаружить хотя бы эмблему фирмы на корпусе винтокрылой машины без опознавательных знаков.
Цзинь расплылся в широкой улыбке.
— В клиентах он недостатка не испытывает, но все они, по странному совпадению, предпочитают путешествовать инкогнито.
— Ничего удивительного, если они похожи на нас, — усмехнулся Джордино.
Молодой человек в роскошной ливрее подскочил к «роллс-ройсу» и распахнул обе дверцы с правой стороны. Эдди поблагодарил парня и сунул ему в карман пухлый конверт. Затем направился к вертолету, жестом пригласив спутников следовать за ним. Не успели они застегнуть ремни безопасности, как пилот уже поднял геликоптер в воздух и повел в сторону моря, держась на высоте двадцати футов и так ловко лавируя в лабиринте проводов и опор высоковольтных линий, словно выполнял подобные полеты каждый день в качестве утренней разминки. Выбравшись на оперативный простор, он на бреющем полете пронесся над трубами большого танкера и взял курс на юг, увеличив высоту до тридцати ярдов.
Питт оглянулся, с ностальгическим сожалением провожая взглядом окутанную легкой дымкой бывшую жемчужину Британской Короны. Он не задумываясь отдал бы месячное жалованье, чтобы снова, как много лет назад, пройтись по извилистым улочкам, вдохнуть экзотические ароматы городского базара, порыться в развалах товаров на прилавках бесчисленных лавчонок, где продавалось буквально все, от дешевого чая до мебели изумительной ручной работы, пообедать на открытой веранде ресторана «Пенинсула-отеля», вкушая самые изысканные блюда китайской кухни, запивая их элитным шампанским и наслаждаясь видом на гавань и обществом очаровательной женщины...
Голубая мечта разлетелась вдребезги и осыпалась мелкими осколками, когда сидящий рядом Джордино тяжело вздохнул и жалобно простонал:
— Эх, чего бы я только не отдал сейчас за кружку холодного пива и пакет чипсов!
* * *Ночь уже уверенно вступила в свои права, когда вертолет нагнал «Орегон» и опустился на решетку люка носового трюма. Председатель Кабрильо встретил друзей в кают-компании и без долгих разговоров протянул Питту бокал ледяного вина, а Джордино — кружку холодного пива.
— У вас был трудный денек, джентльмены, — сказал он сочувственным тоном, — поэтому наша дорогая Мари приготовила вам на ужин нечто особенное.