Категории
Самые читаемые

Герцогиня - Арина Алисон

Читать онлайн Герцогиня - Арина Алисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 72
Перейти на страницу:

Что-то в её виде было не так. Лицо, обычно белое и чистое, сейчас было покрыто коричневыми пятнами. Мне вспомнилась моя сестра из другого мира. Она пару раз приобретала похожую раскраску на лицо.

— Если я не ошибаюсь, то ты, похоже, беременна?! Не так ли?! А как отнесся к твоему уезду Бертран? — засыпал я её градом вопросов.

— А что Бертран? Замуж… даже если и позовёт, не пойду. Во-первых, не положено герцогу крестьянку брать, а во-вторых, я и сама не хочу такой жизни. Какая из меня герцогиня? — усмехнулась Яджина.

— Ну, ты даешь!!! Ты его спросила?! А может все эти условности его уже и не волнуют совсем? Да еще и ребенка без отца оставишь?! Как-то неправильно это все, — мне казалось, что она все же неправа, поступая так.

— Ой! Кто бы говорил! Ты вон замужем, а от мужа бегаешь, как не знаю, кто! — с ехидцей в голосе, засмеялась она.

Я несколько сбавил возмущенный пыл.

— Ну-у-у… У меня-то ребенка не ожидается, — несколько смущенно пробормотал я.

— Еще бы ожидался! Ты мужу такой возможности не дала. Он тебя даже просто в свою постель загнать не может! — фыркнула, посмеиваясь, Яджина.

Я примолк. Поучать и давать советы другим, да еще в том, что сам не делаешь, выглядит, по меньшей мере, глупо.

— А ребёнок будет — девочка. Хочу научить её всему, что знаю. А в вашем имении и алхимическая лаборатория есть, и места для сбора трав вокруг замка более удобные. Надеюсь, меня не прогонят? — задумчиво проговорила Яджина.

— И что, герцог дочь признавать не собирается? — поинтересовался я уже более спокойно.

— А оно мне надо? Бертрану ни о беременности, ни о своем намерении, я не сказала. Уехала потихоньку. Не пара я ему, и потому не хочу об этом даже разговаривать. А просто всю жизнь болтаться при нём я не желаю… Он мне немало всяких украшений подарил, хватит на жизнь и даже дочерям останется, — возразила лекарка.

Мы какое-то время молчали. Я подумал, что она, в принципе, права. Жизнь женщин высшего света чаще всего не особо интересна и разнообразна. Самые популярные развлечения — гости и балы. Можно еще заняться интригами, но этому надо учиться с детства, да и то результат будет пятьдесят на пятьдесят — либо ты, либо тебя.

— А почему ты без охраны? В твоем положении ехать одной опасно! Жди меня здесь. Я сейчас по-быстрому смотаюсь в имение, расскажу Эммануэлю о нашей поездке в Родэн, о желании Эдвина жениться, да передам письмо Бертрана. Если разговор затянется допоздна, то, в крайнем случае, завтра до обеда я буду здесь, и мы вместе поедем к Рэму, — изложил я свой план.

— Не надо обо мне беспокоиться. Тебе с дороги отдохнуть надо. Да и зачем мне охрана? Что я, так не доберусь? — попыталась отказаться Яджина.

— Вот приеду к брату, там и отдохну. Тем более, что я сама туда собиралась. Моя команда останется с тобой. Так будет проще и незаметнее уезжать из замка, — окончательно решил я и, не слушая возражений, направился на выход.

Въехав во двор замка, я с удивлением посмотрел на царящую вокруг суету. Поймав пробегавшего мимо слугу, узнал, что буквально несколько часов назад к ним пожаловал король с дружиной.

— А королева тоже приехала? — поинтересовался я.

— Нет, — кратко ответил парень и, извинившись, умчался по делам. 

Я задумчиво остановился на крыльце, решая — показываться Его Величеству на глаза или сделать вид, что меня здесь не было. Выскочивший на крыльцо управляющий, раскланявшись, сообщил, что оказывается, меня уже видели из окна, и приглашают присоединиться к ужину. М-да уж. Хорошо, что не уехал, могли бы и обидеться.

Заскочив к себе в апартаменты, я быстро умылся, переоделся в нарядное платье и направился поприветствовать гостя. Как ни странно, но король был без своей огромной свиты. В комнате за столом сидели только он и Эммануэль. При моем появлении они слишком уж бурно выразили свою радость. Похоже, за столом они уже давно и успели продегустировать не один бокал вина из семейных подвалов.

— О, Лионелла! Приветствую вас! — воскликнул Эртран III, увидев меня. — Рад видеть! Передаю привет от вашей сестры. Она ждет вас в гости! А сейчас, прошу, присоединяйтесь к нашей компании! Расскажите, откуда прибыли на этот раз?

Хочешь — не хочешь, а пришлось рассказывать. Сообщение о желании Эдвина вызвало оживление у поддатой парочки, и они еще долго расспрашивали, что за девушка, откуда и красива ли. По поводу дядюшки Нэли, король радостно потер руки и сообщил Эммануэлю, что парня можно спокойно женить, приданное будет о-очень большим. М-да. Похоже, у Величества уже есть план, и если её родственник выживет, то ему крупно повезет.

Меня несколько раз пытались напоить вином. Я стойко держался, отговариваясь усталостью после долгой дороги и головной болью. Однако пол бокала все же пришлось выпить, а то король уже дошел до стадии — ты меня уважаешь. Голова постепенно наполнилась туманом. Уже теряя сознание, я удивился, с чего это меня так отключило с полбокала?

Просыпался я медленно и с трудом, как будто после большой пьянки. С самочувствием явно было что-то не то. В теле наблюдались какие-то неприятные ощущения. Отравили меня, что ли?! Или может, внезапно заболел?

Позвонил в колокольчик и долго лежал, прислушиваясь к тишине. Не понял!!! Где все?! Вымерли что ли? Может я чего пропустил? Поняв, что никого не дождусь, решил вставать. При подъеме закружилась голова. Та-а-ак… Точно заболел. Накинув халат, выглянул в коридор. ПУСТО! Может мор какой прошел, и я один выжил???

Я медленно побрел по замку, пытаясь вспомнить, или хотя бы понять что происходит. Минут двадцать я бродил по замку, и не найдя никого ни на кухне, ни во дворе, ни в казармах, уже начал впадать в полный ступор. И вдруг… в конце коридора мелькнула чья то тень. С криком: «Лю-ю-юди-и!!! Стоя-ять, куда пошел!» — я рванул туда на полной скорости. Силуэт попробовал было быстрее передвигаться, но что-то ему мешало. Догнав его, я понял что — возраст. Это был один из старейших слуг этого замка.

— Мирт! Что случилось? Где все? Что с герцогом? — тряся его как грушу, нервно выкрикивал я.

— С герцогом все в порядке. Жив, здоров. Уехал на войну вместе с отрядом, — меланхолично отвечал слуга, пытаясь не прикусить себе язык от создаваемой мной тряски.

— Какая война?! С кем?! Почему не знаю? Почему мне не сказали? — продолжил я орать.

— Они еще не решили с кем, но король обещал, если понадобится, помочь ее начать, — так же невозмутимо ответил слуга.

— Идиотизм какой-то!!! А где слуги, в таком случае? Тоже на войну ушли? — обалдело спросил я.

— Слуги отправлены в отпуск до специального уведомления, — почти прошептал тот. Видно болтанка, устроенная мною, его укачала. Бросив его трясти, я устало поинтересовался:

— А тебя почему оставили?

— Я уже много прожил на этом свете, так что днем раньше умереть, днем позже, уже не важно. А за замком надо кому-то присматривать, — также меланхолично ответил слуга, медленно развернулся и тихонько почапал по коридору. Я стоял в полном ошизении и глядел ему в след.

— И много вас тут, кому жизнь не дорога, осталось? — на автопилоте спросил я.

Он, не оборачиваясь и не останавливаясь, назвал имена еще пятерых ветхих старичков. Моя голова полностью отказывалась понимать и принимать ситуацию. И тут мой взгляд остановился на моем отражении в зеркале, висевшем напротив. Увиденное мне чем-то не понравилось, но я был еще не в силах понять, что же меня напрягает. Подойдя поближе, я судорожно уставился на свою шею. Глаза мои постепенно расширялись, то округляясь, то квадратнея. Нервным движением распахнул халат и пустил глаза на грудь. Какие-то странные синяки?! До меня доходило медленно, но когда уж дошло, в глазах потемнело от ярости. С шумом выдохнув, я заорал как резанный:

— Су-у-уки-и!!! Убью-ю-ю! Растерза-аю-ю!!!

Эта скотина, которая утверждала, что смерть ему не страшна, резвенько, не по возрасту, кинулась от меня по коридору. Где-то в замке громко захлопнулось еще несколько дверей.

— Что-о-о, с-с-со-обаки, спрятаться решили?! — я в два прыжка догнал старого мухомора и схватил за горло.

— Где воюют эти недоумки, и что тебе говорил сволочная светлость? — оскалив зубы, я зашипел в лицо старику.

— Я не знаю о ком вы, но герцог обещал мне, что, если я выживу, но буду покалечен, то меня будут лечить лучшие лекари и маги королевства. Если выжить не удастся, то он обеспечит мою семью до их смерти. Но это если и они выживут, если же нет, то он поставит им памятники за свой счет, — уже синея, прошептал мухомор, расправляя одежду и складывая руки на груди.

Видно собрался помирать всерьез. Я отпустил его шею, и старик тихонечко опустился на пол, еще раз поправил одежду, выпрямился и закрыл глаза.

— Помира-ать надумал?! А говна собачьего не хочешь?! — взвыл я.

— Благодарю за предложение, Ваша Светлость, но я думаю, мне это уже не понадобится, — ангельским голосом прошелестел старый поганец.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Герцогиня - Арина Алисон.
Комментарии