Шестиглавый Айдахар - Ильяс Есенберлин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Скажи, красавица, какие три твои желания должен я исполнить?
Девушка вскинула голову и без страха посмотрела на Токтая. Столпившиеся вокруг люди замерли, ожидая, что скажет она.
– Первое мое желание… – губы Инкар-Айым тронула лукавая улыбка, – пусть хан Токтай возьмет меня в жены.
Вздох удивления пронесся над степью.
Хан облизнул пересохшие от волнения губы и, скрывая охватившее его ликование, сказал:
– Пусть будет так. Я не могу нарушить святую традицию предков. Каково же будет твое второе желание?
– Скажи мне, светлейшие хан, может ли человек лечь в постель своей жены, если руки его обагрены кровью ее отца?
– Нет, – твердо сказал хан.
– Тогда пусть хан – победитель, мой муж, – подарит мне жизнь моего отца… Ногая, если, конечно, его еще не настигла вражеская стрела.
Молчал народ, ожидая, что скажет хан. Токтай обвел собравшихся глазами.
– Пусть будет так, – громко сказал он. – Теперь скажи мне твое третье желание.
– У меня больше нет желаний! – сказала Инкар-Айым.
В этот же день хан выполнил первое желание красавицы – она стала его женой. Второму же желанию Инкар-Айым не суждено было осуществиться. Судьба Ногая шла своею тропой.
Через годы, после смерти Токтая, Инкар-Айым, согласно степным обычаям, стала женой его младшего брата Тогырылши. От него она родила, вскормила своей грудью знаменитого золотоордынского хана Узбека.
* * *Впервые за долгую жизнь Небо отвернулось от Ногая, и бог войны Сульдэ не захотел помочь ему. С семнадцатью воинами бежал он в земли башкир.
Если отворачивается счастье, то оно отворачивается много раз подряд. На второй день, когда отряд Ногая переправился через Итиль, на него случайно наткнулась орусутская дружина, принимавшая участие в сражении на стороне Золотой Орды и теперь возвращавшаяся в свои земли.
Короткой была сеча. Покатилась под копыта коней седая голова доблестного Ногая – последнего настоящего монгола, пришедшего в эти земли по велению самого Чингиз-хана.
Ничто теперь не мешало Токтаю править Золотой Ордой. И, как подобает могучему и мудрому хану, он по своему усмотрению разделил все земли на улусы и раздал их тем, кто помог ему победить.
Через одиннадцать лет, когда в год свиньи (1312) хан Токтай ушел из жизни, над Золотой Ордой стояло золотое солнце, обещая ей долгое могущество и славу. Но уже за плоским степным горизонтом собирались черные тучи и неслышные стрелы молний вонзались в них, обещая грозу и бурю.
Примечания
1
Тумен – войско в десять тысяч человек.
2
Итиль – Волга.
2а
Сарай-Бату – первая столица Золотой Орды на левом берегу Итиля, примерно в 140 км севернее Ходжи-дархана (Астрахани). Ныне близ этих мест находится поселок Селитряный.
3
Харманкибе – монгольского название города Киева.
4
Ибир-Сибир – Сибирь.
5
Кэшиктэн – гвардейцы (монг.).
6
Кази – духовное лицо у мусульман, судья.
7
Искандер Зулкарнайн – Александр Македонский.
8
Ахурук – специальный семейный караван, следующий за войском.
9
Девять орликов – девять величин.
10
Этил – Аттила, предводитель гуннов
11
Мавераннахр – междуречье Амударьи и Сырдарьи.
12
Остров Кортук – Хортица
13
Сульде – знамя (монг.).
14
Лашкаркаши – предводитель похода.
15
Анда – побратим.
16
Сарыкум – селение, которое находилось вблизи нынешнего Волгограда. Сейчас это место называется Царевым городищем.
17
Сульгиши – слуга, готовящий воду и полотенце для хана перед тем как тому совершить намаз.
18
Воины Чингиз-хана не носили ни кольчуг, ни панцирей.
19
Перья орла на головном уборе считались признаком власти
20
Китайский порох.
21
Шулен – подать с поголовья скота.
22
Яман – подать с воды, которая взималась согласно количеству людей и скота.
23
Ундан – подать на содержание ямщиков.
24
Фарсах – мера длины, равная шести километрам.
25
Мухаммед Тараби – руководитель восстания в Самарканде в год собаки, то есть в 1238 году. При подавлении восстания монголы потеряли десять тысяч воинов.
26
Тан – река Дон.
27
Наиб – наместник.
28
Жаурыншы – предсказатель, читающий судьбу на лопатке барана.
29
Той – празник, пир.
30
Ханбалык – город Пекин. По-монгольски – город Хоиюв.
31
Кырманы – название не совсем понятное. Оно может происходить от кипчакского слова «кыру» – резать (имеется в виду жестокость сборщиков), или же оттого, что десятина бралась прямо на току («кырман» – ток).
32
Желтоксан – месяц декабрь.