Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Религия и духовность » Прочая религиозная литература » Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты

Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты

Читать онлайн Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 178
Перейти на страницу:
(погружается в пучину ложных, неверных размышлений и обвинений).

52:13

В тот День [в Судный День после суда и вынесения по каждому справедливого вердикта] их [безжалостно] силой будут сталкивать [бросать] в огонь Ада.

52:14, 15

[Сопровождая процесс словами: ] Это — Ад, в существование которого вы не верили [вы обвиняли во лжи тех, кто оповещал вас об этом]. Чары ли это?! [Приглядитесь, может, это иллюзия или сон?!] Или вы не видите?! [Нет же, вы, окруженные со всех сторон ужасом Ада, почувствовали, что все это настоящее, и пророки, посланники Божьи вас не обманывали.]

52:16

[Входите и] пропекайтесь в огне [вкусите всю «прелесть» бесконечного пекла Преисподней]. Терпите, а можете и не терпеть — разницы для вас нет [в любом случае пребывание в Аду — мучительно болезненный процесс. Причем следует отметить, что] вы получите в качестве воздаяния лишь то, что заслужили [земными] делами.

52:17

Поистине, набожные [бывшие таковыми в земной обители, после Судного Дня окажутся] в райских садах [окруженные неописуемым великолепием] и блаженством (счастьем, наслаждением) [будут пребывать в полном благополучии, с невообразимым и постоянным ощущением счастья].

52:18

Они будут рады тому, что предоставит им Господь, и Он [Творец всего сущего, полностью] защитит их от мук (страданий) Ада. [Если они Божьей милостью и по итогу дел земных оказались в Раю, то перспектива оказаться в Аду будет полностью исключена навсегда.]

52:19

Ешьте и пейте на здоровье за то, что было совершено вами ранее [в земной обители, то есть в качестве Божьего дарования за веру вашу и праведность].

52:20

[Уют окружит их, и будут они] восседать на [удобных] ложах [диванах, креслах невообразимо модного дизайна с расцветкой и отделкой по их вкусу], находясь лицом к лицу481 [с теми, кто им приятен, кто вызывает у них положительные эмоции].

[К тому же если захотят] смогут найти себе пару из числа чернооких (черноглазых) [спутниц для мужчин и спутников — для женщин]482.

52:21

Те, которые уверовали [и как результат дел земных достигли высоких уровней в вечности, в Раю], и последовали за ними их потомки с верой, Мы [говорит Господь миров] присоединили к ним их потомков [подняли на их уровни]. И ничто из их дел не уменьшили (не сократили) [то есть поднятие уровня сына или дочери, внука или внучки не произойдет за счет опускания уровня одного из родителей, бабушки или дедушки, за счет уменьшения количества их благодеяний]. Каждый из людей является заложником своих дел [то есть никто его благодеяний у него не заберет, но и грехи, жертвуя собою, на себя не взвалит483. Безусловно, дела человека (как плохие, так и хорошие) явятся одним из решающих факторов при вынесении решения относительно его вечной перспективы. Напомню, что дети, потомки имеют прямое отношение к делам их родителей, предков484, как и родители могут поспособствовать подъему уровня детей и потомков, если последние ушли из жизни верующими].

***

Сподвижник пророка Мухаммада Са‘ид ибн Джубайр, комментируя этот аят, сказал: «Человек войдет в Рай и (не найдя близких родственников) скажет: «Господи, а где мой отец, дед, где моя мать? Где мои дети и внуки? Где моя супруга (мой супруг)?» Последует ответ: «Их дела (земные) не достигли уровня твоих дел». Он воскликнет: «Господи, я делал все это не только для себя, но и для них (как моего, так и их земного и вечного благополучия)». Последует повеление Творца: «Введите их в Рай (на тот уровень, где оказался их благочестивый, достигший высокого райского уровня родственник)».

В похожем аяте Священного Корана сказано: «Господи [молят ангелы], введи их [верующих] в сады вечного пребывания, которые Ты обещал им [через пророков Своих и Священные Писания], а также [благослови на пребывание в Раю] всех их предков, супруг (супругов) и потомков, кто был благонравен [уверовал]! Воистину, Ты — Всемогущ и бесконечно Мудр» (Св. Коран, 40:8). Отмечу, что главная характеристика, упомянутая в обоих аятах, — наличие веры, наличие ее до самого конца земной жизни485.

52:22

[В продолжение повествования об обитателях Рая: ] Мы предоставим им фрукты [на любой вкус] и [или] мясо [приготовленное по индивидуальному рецепту, то есть предоставим все, что угодно] из того, что они пожелают.

52:23

Они будут [по-доброму и из уважения друг к другу] спорить там [в Раю, уступая друг другу] чашу (бокал) [с тем или иным райским напитком]. [Пьяной или иной] болтовни (пустословия), а также обвинения друг друга в грехе (побуждений совершить грех, преступление) там не будет.

52:24

И вокруг них будет ходить [никак не мешая и не вызывая дискомфорта] прислуга (помощники, слуги), [столь приятные и вежливые, что] их можно уподобить скрытым [нетронутым] жемчугам.

52:25

Одни из них [из числа обитателей Рая] подойдут к другим, расспрашивая друг друга.

52:26

Скажут [одни другим]: «Поистине, ранее [в земной обители] мы, [находясь] в кругу семьи [среди родных нам и близких], испытывали опасение [относительно нашего и их будущего после смерти].

52:27

И Аллах (Бог, Господь) оказал нам [а также нашим родным, близким] Свою милость [поместив навечно в это неописуемое и бесконечное по своему разнообразию райское великолепие] и защитил нас от страданий горячего ветра [мучений в Аду].

52:28

Поистине, мы ранее молили (просили) Его [об этом, не обожествляя что-либо иное помимо Него]. Воистину, Он [Господь миров] Добр и Всемилостив».

52:29

И напоминай [Мухаммад, о важном, необходимом]. По милости Господа твоего ты не являешься ни ясновидящим [морочащим людям головы той или иной информацией о будущем, которая якобы получена от джиннов], ни сошедшим с ума [несущим всякую чушь].

52:30

Или они говорят [что ты] поэт, [мол] подождем, когда постигнут его превратности судьбы [потерпим, пока что-нибудь плохое не случится с ним; он умрет, и на этом все закончится].

52:31

Ответь им: «Ждите вы, и я, поистине, вместе с вами подожду [делая все от меня зависящее]».

52:32

Их ли сны [их фантазии и воображение, их разум] повелевают им подобное [заставляют их думать именно так и никак иначе]?! Или они являются народом, [бессовестно] преступающим границы [дозволенного, ведущим себя так, как ему вздумается] (чинящим несправедливость)?!

52:33

Или они говорят, что он [Мухаммад] просто выдумал это [то есть текст Писания, как и все то, о чем оповещает]. [Говорят, что] (болтает вздор).

Нет же [проблема в них самих, в том,

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 178
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты.
Комментарии