Собрать по кусочкам. Книга для тех, кто запутался, устал, перегорел - Бек Марта
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шаг третий
Вообразите, что каждый раз, когда вы освобождаетесь от очередного заблуждения и начинаете жить в соответствии со своей цельностью, вы отчищаете от грязи очередную грань себя. С каждым разом вы источаете больше света во всю сеть Индры, во вселенную в целом. Кроме того, вы получаете больше света ото всех остальных самоцветов. Чем ближе вы к полной цельности, тем ярче блистаете и тем больше красоты впитываете.
Шаг четвертый
Вообразите, что ваше бриллиантовое Я достигло состояния полной прозрачности. Сейчас каждая ваша мысль мгновенно превращается в лучи, распространяющиеся по всей сети Индры, обогащая и озаряя всю вселенную.
Шаг пятый
Вообразите, что все, что вы удерживаете в своем сознании, «как скалу», создает новое, порождает идеи, которых еще никогда не существовало. Как только вы достигнете полной прозрачности, ваша жизнь сама собой начнет отражать все новое, что придет вам в голову. Сеть Индры тут же подхватывает каждый образ и придает ему форму.
Шаг шестой
Вообразите самое прекрасное, что может произойти с вами, с вашими родными и близкими, со всем миром.
Шаг седьмой
Вообразите нечто еще прекраснее.
Шаг восьмой
Вообразите нечто еще прекраснее.
Шаг девятый
Удерживайте этот образ, «как скалу». Запишите, что вы вообразили. Нарисуйте это.
Шаг десятый
Посмотрите, что будет.
За пределами воображения
В последние несколько десятилетий все больше учителей и мыслителей предполагают, что человечество очутилось на грани «трансформации сознания». Экхарт Толле пишет, что это напоминает распространение вируса: сначала несколько разрозненных единичных случаев, потом – очаги, возникающие по соседству друг с другом, и наконец взрывной рост, который в дальнейшем затрагивает почти всех на планете. Мы наблюдали такой «экспоненциальный рост», когда следили за развитием пандемии в начале 2020 года. И видели, как картинки и идеи в интернете становятся «вирусными» примерно так же. Если достаточно много людей достигнут критического порога цельности, мы можем стать свидетелями вирусного распространения просветления.
Я люблю представлять себе эту картину в противоположность более вероятному сценарию, согласно которому наш вид скоро исчезнет в аду, созданном своими руками. Если трансформация сознания реальна, впереди у нас период не деконструкции, а конструкции, когда нам придется думать не больше, а меньше (как пишет Лао-цзы в «И цзин», «В погоне за знаниями каждый день что-то прибавляется. В следовании Пути каждый день что-то отпадает»). Когда цельность выжжет в сознании все лишнее, мы выйдем за рамки языка и культуры, которые сковывают нас, и присоединимся к безграничному интеллекту собственной подлинной натуры и природы в целом. Это позволит нам принимать решения, которые сейчас, когда вы это читаете, не существуют и никогда не существовали даже в виде абстрактных идей.
Наступает время, когда мы, подобно Данте, пройдем по пути цельности туда, где не бывали даже в воображении. Помните, как поэт уговаривал читателей повернуть назад и не читать «Рай»? Он прямо говорит, что направляется в воды, где еще никто не плавал, и нам туда просто нельзя. А к концу «Божественной комедии» Данте выходит за рамки нашей привычной концепции реальности и попадает туда, где нет ни пространства, ни времени.
В последних строках Данте прибегает к литературному приему, который мы видим и в стихах Роуэн Манган: переходит с прошедшего времени на настоящее («Тогда настало время Великой деконструкции, где имя каждому есть тишина»). Это происходит в самом сердце рая, когда Данте приближается к источнику вселенной. Этот источник он описывает как вечно распускающуюся розу – образ не то чтобы христианский, но сильно напоминающий азиатское представление о вселенной, возникающей из цветка лотоса со множеством лепестков.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Когда Данте начинает всем своим существом воспринимать этот невыразимо блистательный раскрывающийся перед ним свет, он переходит с прошедшего времени на настоящее. Теперь он рассказывает не историю, которая когда-то с ним произошла, а передает то, что происходит с ним сейчас. В этот самый миг. Я не считаю, что Данте при этом имеет в виду «сейчас» 1320 года, когда он физически дописывал «Божественную комедию». Я представляю себе, как он пишет последние строчки, – а потом отворачивается от рукописи и смотрит прямо на слушателей, на вас, тех, кто читает это вот сию минуту. Он перешел в вечное настоящее. Вечное здесь означает не то, что длится долго, а то, что находится вне времени. Помните, Данте сливается со светом, а на скорости света время перестает существовать. Фотон может быть где угодно в любой исторический момент.
Миг, который мы называем «сейчас», словно линия, где плоскость вечности пересекается с плоскостью времени. Из этого самого момента мы видим время, которое тянется бесконечно в одной плоскости, и вечность – в другой. Данте присутствует здесь, в вечном «сейчас», поскольку все мы здесь. Мы утратили все границы, мы слились в нечто бесконечно разнообразное, но абсолютно единое, в предельной цельности со всем, что есть, что будет и что было когда-то.
Поэтому, хотя каждый из нас по-прежнему действует в своей хронологии и занимается тем, что расчищает грани своего сознания и жизни и, избавляясь от горя и смятения, обретает радость и ясность, отчасти мы уже пребываем в плоскости вечности, где Данте вот сейчас пишет «Божественную комедию», обращаясь прямо к нам. Мы можем посмотреть в его полные сострадания глаза, которые видят нас сейчас, понимают нас сейчас, подбадривают нас сейчас. Мы видим друг друга за пределами взлетов и падений миллионов жизней, за рамками крестовых походов, чумы, мировых войн и высадок на Луну. Ведь все мы составляем единое целое, единую сущность, и опыт каждого – опыт всей вселенной.
Как говорит Данте, «здесь изнемог высокий духа взлет». Здесь уже ничего не надо делать – лишь отказаться от последнего заблуждения, от веры, будто когда-то существовали какие-то границы между клочками материи, в которых мы видели себя, и всеохватной истиной, которая простирается дальше, чем мы в состоянии осознать. Когда мы полностью отринем ложную мысль, что мы изолированы в себе, мы примкнем к Данте и ко всем остальным – ко всему остальному. Мы забудем, что надо считать себя ничтожными обреченными существами на планете, которая катится к гибели, и вспомним, что мы – l’amor che move il sole e l’altre stelle, «любовь, что движет солнце и светила». Благодарности
Не думала, что когда-нибудь буду так благодарна столь многим людям, которые помогли мне написать книгу. Во-первых, сердечная благодарность множеству клиентов, которые поделились со мной своим опытом, и всем коллегам-коучам, которые изучали мои методы. Такая радость искать путь цельности в окружении родственных душ и умов! Многие из вас наверняка увидели в этих историях отблеск себя.
Огромное спасибо моей гениальной рабочей группе, которая умудрялась выкраивать время, чтобы поддержать меня, пока я писала книгу, – как раз тогда, когда вся наша жизнь перевернулась с ног на голову из-за пандемии 2020 года: это Дженнифер Восс, Кармен Шреффлер, Кристина Брандт, Лара Эндорф и Дженнифер Фальки, «наш личный чудотворец». Мы вместе пережили все приключения на свете, и я не могла бы даже мечтать о таких надежных спутницах.