Большой словарь цитат и крылатых выражений - Константин Душенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Источником «трех К» могли послужить высказывания немецких христианских моралистов, напр.: «Воспитанная в христианском духе жена <…> работает по дому, шьет одежду для мужа и детей, трудится на кухне, чтобы доставлять радость мужу». (Г. Ульхорн, «Христианское милосердие», 1882). ▪ Uhlhorn G. Die christliche Liebesthätigkeit. – Stuttgart, 1882, Bd. I, S. 128.
ВИЛЬСОН, Вудро
(Wilson, Woodrow, 1856–1924), президент США в 1913–1921 гг.147 Америка прежде всего! // America First.
Речь в Нью-Йорке 20 апр. 1915 г.▪ Markiewicz, s. 445Уже на выборах 1844 г. т. н. «Американская республиканская партия» выдвигала лозунг: «Остерегайтесь иностранного влияния! Наша страна прежде всего!» («Our country first!»). ▪ Slogans. – Detroit, 1984, p. 294. «See America First» («Заботься прежде всего об Америке!») – слоган железнодорожной компании «Great Northern Railway» («Великая Северная железная дорога») в поддержку создания Национального парка «Глейшер» в Скалистых горах (1910). ▪ A Dictionary of American Proverbs. – New York; Oxford, 1996, p. 17.
В 1940 г. был создан комитет «Америка прежде всего», боровшийся против вовлечения США во II мировую войну.
148 Есть люди, слишком гордые, чтобы драться; есть нации, которые чувствуют себя слишком правыми, чтобы доказывать силой свою правоту.
Речь в Филадельфии 10 мая 1915 г. ▪ Jay, p. 392Вильсон в то время был против вступления США в мировую войну, несмотря на потопление немцами британского судна «Лузитания», среди пассажиров которого было много американцев.
149 Пусть это будет мир без победы.
Речь в сенате 22 янв. 1917 г. о принципах мира в Европе ▪ Jay, p. 392150 Меня называют идеалистом. Да, поэтому-то я знаю, что я американец. Америка – единственная в мире нация идеалистов.
Речь в Су-Фоллсе (Южная Дакота) 8 сент. 1919 г.▪ Palmer, p. 241ВИЛЬСОН, Гарольд
(Wilson, Harold, 1916–1995), британский политик, премьерминистр151 Все эти финансисты, все эти маленькие гномы в Цюрихе [gnomes of Zurich] и других финансовых центрах <…>.
Речь в британской Палате общин 12 нояб. 1956 г.▪ Jay, p. 390Отсюда: «Цюрихские гномы». Гномы-нибелунги, хранители подземных сокровищ, – персонажи древнегерманского эпоса «Песнь о Нибелунгах» и тетралогии Р. Вагнера «Кольцо Нибелунга».
ВИЛЬСОН, Чарлз
(Wilson, Charles Erwin, 1890–1961), президент корпорации «Дженерал моторс», затем министр обороны США152 Я привык считать: то, что хорошо для нашей страны, хорошо и для «Дженерал моторс», и наоборот. Это одно и то же.
15 янв. 1953 г. в сенатском комитете по военным делам, в ответ на вопрос, чьи интересы важнее для него как будущего министра обороны – страны или его фирмы. ▪ Jay, p. 389; Американа, с. 1072.
Отсюда: «Что хорошо для “Дженерал моторс»”, хорошо для Америки».
ВИНЕР, Норберт
(Wiener, Norbert, 1894–1964), американский ученый, основатель кибернетики153 Вполне вероятно, что 95 % оригинальных научных работ принадлежит меньше чем 5 % профессиональных ученых, но большая часть из них вообще бы не была написана, если бы остальные 95 % ученых не содействовали созданию общего достаточно высокого уровня науки.
«Я – математик» (1956), гл. 17 («Эпилог»); пер. Ю. Родман ▪ Отд. изд. – М., 1967, с. 344ВИНИЦКИЙ, Алексей Иосифович
(?—1988), музыкант, певец154 Крепче за баранку держись, шофер!
«Песенка шофера» (1961), на мелодию из бразильского к/ф «Там, где кончается асфальт» (оригинальное назв.: «Дорога»)В качестве автора мелодии указывался Клаудио Санторо, автор музыки к фильму «Дорога» (1956). Однако в фильме этой песни нет, а ее мелодия появилась при озвучивании фильма для советского проката и предположительно принадлежит Вячеславу Мещерину, руководителю Ансамбля электромузыкальных инструментов. ▪ Александров А. Там, где кончается Госкино // «Культура», 2009, № 33, с. 10.
ВИНКЕЛЬМАН, Иоганн Иоахим
(Winckelmann, Johann Joachim, 1717–1768), немецкий искусствовед155 Благородная простота и спокойное величие. // Eine edle Einfalt und eine stille Grösse.
«Мысли о подражании греческой живописи и зодчеству» (1755) ▪ Markiewicz, s. 445Об искусстве классической Греции. → «Большой стиль» (А-324); «Простота – необходимое условие прекрасного» (Т-242).
ВИНОКУРОВ, Евгений Михайлович
(1925–1993), поэт156 Но помнит мир спасенный,
Мир вечный, мир живой,
Сережку с Малой Бронной
И Витьку с Моховой.
«Москвичи» (1953), муз. А. Эшпая (1958)157 Художник, воспитай ученика,
Чтоб было у кого потом учиться.
«Художник, воспитай ученика…» (1961)▪ Винокуров Е. М. Собр. соч. в 3 т. – М., 1983, т. 1, с. 148→ «научился <…> больше всего – у своих учеников» (Т-38).
ВИРЕК, Питер
(Viereck, Peter, 1916–2006), американский поэт и политический мыслитель158 * Антикатолицизм – это антисемитизм интеллектуалов.
Видоизменное высказывание из книги «Позор и слава интеллектуалов» (1953), гл. 3: «Травля католиков – это антисемитизм либералов». ▪ Viereck P. Shame and Glory of the Intellectuals. – Boston, 1953, p. 45; цит. по: bartleby.com/73/166.html.
ВИРХОВ, Рудольф (Virchow, Rudolf, 1821–1902),
немецкий патолог и политик, один из основателей (1861) и лидеров Прогрессивной партии (с 1884 г. – Партия свободомыслящих)159 Каждая клетка из клетки. // Omnis cellula e cellula (лат.).
«Клеточная патология» (1858), лекция IIФормулировка т. н. закона генетической непрерывности: «Всюду, где возникает клетка, ей должна предшествовать клетка». ▪ Virchow R. Die Cellularpathologie… – Berlin, 1859, S. 25.
В ряде англоязычных справочников в качестве автора этой формулы указывается французский естествоиспытатель Франсуа Венсан Распэ (F.-V. Raspail, 1794–1878), со ссылкой на его публикацию в журн. «Annales des Sciences naturelles», 1825, т. 6. ▪ Shapiro, p. 628; The Oxford Dictionary of Scientific Quotations. —
Oxford; New York, 2006. Но здесь этого изречения нет.
160 Борьба за культуру. // Kulturkampf.
В составленной Вирховым предвыборной платформе Прогрессивной партии от 23 марта 1873 г. выражалась готовность «поддержать правительство в борьбе, которая с каждым днем все в большей степени приобретает характер великой борьбы за культуру человечества». ▪ Gefl. Worte, S. 461–462.
Этот лозунг на деле означал поддержку стараний Бисмарка подчинить католическую церковь государству.
161 Я вскрыл сотни трупов, но ни в одном не нашел душу.
Приписывается.
ВИТГЕНШТЕЙН, Людвиг
(Wittgenstein, Ludwig, 1889–1951), австрийский философ162 Мир есть совокупность фактов, а не вещей.
Начало «Логикофилософского трактата» (1921), 1.1; здесь и далее пер. И. Добронравова и Д. Лахути▪ Отд. изд. – М., 1958, с. 31163 Все, что может быть сказано, может быть ясно сказано.
«Логикофилософский трактат», 4.116▪ Отд. изд. – М., 1958, с. 51164 Границы моего языка означают границы моего мира.
«Логикофилософский трактат», 5.61▪ Отд. изд. – М., 1958, с. 80165 Смерть – не событие жизни.
«Логикофилософский трактат», 6.4311▪ Отд. изд. – М., 1958, с. 95166 Если вопрос вообще может быть поставлен, то на него можно также и ответить.
«Логикофилософский трактат», 6.5▪ Отд. изд. – М., 1958, с. 96167 О чем невозможно говорить, о том следует молчать.
«Логикофилософский трактат», 7▪ Отд. изд. – М., 1958, с. 97Авл ВИТЕЛЛИЙ
(Aulus Vitellius, 15–69), римский полководец, в 69 г. император168 Хорошо пахнут кости врага, а еще лучше – гражданина!
Слова Вителлия во время гражданской войны против Отона, через 40 дней после битвы у Бедриака (14 апр. 69 г.), на поле боя, усыпанном гниющими трупами. (Светоний, «Вителлий», 10, 3). ▪ thelatinlibrary.com/suetonius/suet.vit.html.
Возможно, источником этого изречения было одностишие из популярного сборника «Сентенции», 288: «Пятно от вражьей крови только радует» (букв.: «Приятно пятно от крови врага»). ▪ Stevenson, p. 688. «Сентенции» публиковались под именем Публилия Сира, актера и драматурга I в. до н. э., хотя возникли столетием позже.
«Я не затыкаю носа, как вы, потому что запах [убитого] врага очень приятен» – так будто бы сказал французский король Карл IХ своим приближенным 27 авг. 1572 г., у обезглавленного трупа адмирала де Колиньи, повешенного на виселице за ноги. Колиньи был убит тремя днями раньше, в Варфоломеевскую ночь. ▪ Bricard, s. 113. Эти слова привел Пьер Брантом (ок. 1540–1614), который, вероятно, заимствовал их у Светония. ▪ Fournier, p. 193.
В форме: «Труп врага всегда хорошо пахнет» – эти слова были приведены в «Истории Франции» иезуита Габриэля Даниэля (1723), а затем в «Опыте об обычаях и духе народов» Вольтера (1756). ▪ voltaire-integral.com/Html/12/06ESS175.html.
ВИШНЕВСКИЙ, Всеволод Витальевич
(1900–1951), драматург169 Ну, кто еще хочет попробовать комиссарского тела?