История одного заклятия (СИ) - Татьяна Антоник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разве я просил так много? Как я смогу охранять и спасать тебя, если ты не желаешь прислушиваться.
Многоликая, дай мне сил. Сколько слов на это уже потрачено.
— Я просила меня спасать? — выгнула бровь. — По-моему, ты и твои люди навязали свою охрану. А потом ты сделал меня своей женой. Я никогда не нуждалась в этом. Пока ты не поймешь, что я самостоятельно могу противостоять своим врагам, мы так и будем ссориться.
— Женщины не должны этого делать.
— Да, — согласилась, закусывая нижнюю губу, устав что-то доказывать, — если не хотят. Но я хочу. Я не жена лаэрда. Я Катарина Мэйфер, супруга Маклина, принцесса Андмарры и ведьма Чаролесья. Как только ты это примешь, все размолвки между нами пропадут. Тебе лишь нужно верить в мои силы.
Дракон остановился и с минуту разглядывал мою фигуру. Может он что-то решал. Главное для меня, чтобы он перестал ограничивать мои действия.
— Прости, Кэйти, — внезапно извинился Рамзи, — я правда обещал быть терпеливым.
— Верно, — улыбнулась, приближаясь к супругу.
— Мне сложно согласиться с тем, что ты можешь вести свои дела одна. Но я буду стараться. Не ревнуй меня понапрасну, не переживай. В моих мыслях сейчас только одна женщина.
— Спасибо, — выдохнула ему в губы.
Мы поцеловались. Он завлек за собой, все больше требуя, а я лишь подчинялась. Пусть в плетении дворцовых интриг мы не находили общего языка, но вот в любви……я совсем не спорила. Рамзи умело вел в этом деле, а я со всем согласилась. Еще одна волшебная ночь вместе с супругом. Я часто молилась богам за оказанную милость.
По утру нас рано разбудили. За дверью в покои стоял слуга и сообщал, что его величество ожидает чету Маклинов.
Пройдя бесконечные рулады коридоров и галерей, нас почему-то привели не в тронный зал, не в комнату аудиенций, а в темное подвальное помещение.
— Прости за такой прием, — раздался голос короля, когда мы вошли, — но здесь я уверен, что нас никто не подслушает.
— Разумно, — согласился супруг и поклонился монарху.
Я тоже склонилась, ожидая, когда он позволит подняться.
— Оставим церемонии, друзья, — тепло улыбнулся Кинкейд и обнялся с лаэрдом.
Я знала, что между ними дружеские отношения, почти отцовские, сама видела. Но от такой картины стало очень приятно. Теплилась надежда, что он проклинать свою внучатую племянницу за скрытность и молчание не будет.
— Вы приехали не доложить мне о свадьбе, хватило бы и письма, — сразу начал его величество. — Да и при разговорах с тобой, я понял, что дело решенное.
Я выгнула бровь, повернувшись к Маклину. Он кивнул и усмехнулся, будто показывая, что так оно и было.
Было расставлено несколько кресел, но то ли разговор предстоял тревожный, то ли все зависли в ожидании — никто из присутствующих не сел, мы разбрелись по разным углам, изучая пространство.
— Верно, мой король, — ответил Рамзи, — не знаю, как сказать тебе, и как ты отреагируешь. Но новость скорее радостная, чем грустная.
Вся сжалась в ожидании. Сердце трепыхало в груди, ладони вспотели, в голове билась только одна мысль: поймет или нет?
— Говори? — заинтриговался Эделин.
— По всей Андмарре долгих восемь лет разыскиваются наследники, часть людей верит, что их умертвили Мэйферы. За эти годы никто не смог найти их следов.
— Зачем ты напоминаешь мне об этой ошибке, Рамзи? — нахмурился Кинкейд.
— А если я скажу, что они оба живы?
— Это невозможно. Я искал в каждом закоулке их следы, но они словно провалились под землю.
— Это не так, — решилась вклиниться в беседу и не дала ответить мужу, отчего лицо Маклина исказилось гримасой, но прерывать он не стал.
— Ты знаешь больше, чем я, Кэйти? — вопросительно посмотрел на меня король.
— Да, ваше величество, — я не выдержала взгляд и опустила голову, — ведь убегая ночью, от навязанного, еще не прибывшего жениха, спасая брата, я скрылась в Чаролесье. Это я Катарина Мэйфер, дочь Бьюкенена и внучка предыдущего лаэрда.
Эделин напрягся, сжал ладони и склонился в нашу сторону. Гневно выговаривая слова, он стукнул кулаками о стоящий рядом стол.
— Не могу поверить в это, простите. Столько детей мне приводили, рассказывая о том, что это мои внуки. Никто даже близко не похож на племянницу или брата. Рамзи, — подозвал он моего мужа, — зачем ты решился на такое? Я и так оказываю много внимания тебе, испытываю уважение, никогда не обижал в своей милости. Чем я заслужил очередную ложь ради власти?
Супруг хотел ответить на неприятные слова, но я опять перебила, напоминая его величеству о нашей далекой встрече. В первый раз, прибыв в замок совсем маленькой девочкой, я расплакалась, увидев огромного волкодава на цепи. Убежала, скрылась под лестницей. Там меня и нашел Эделин Кинкейд.
— Много лет назад, — вступила со своей речью, набравшись храбрости, — под лестницей, вы успокаивали свою внучку, жалующуюся на то, что ей не хватило смелости. И сказали мне, что вы проявляете это качество только тогда, когда нужно. Что не стоит проверять себя, специально разыскивая неприятности.
Его величество замер, рассматривая мое лицо. Действительно, внешность не походит на мать или отца. Больше я взяла от своей бабушки-ведьмы. Даже сила и дар передались от неё, а вот брат смахивал на деда. Будь он с нами, Эделин ни минуты бы не сомневался.
Король встал и очень медленно подошел ко