Категории
Самые читаемые

Расплата - Брайан Моррисон

Читать онлайн Расплата - Брайан Моррисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 87
Перейти на страницу:

— У меня была встреча. Обдумывали перспективы дорожного движения. — Лантье оставил легкомысленный тон. — Так что вы там говорили о взламывании двери? Где вы?

— В квартире сестры.

— В ее квартире? Я-то думал, что она живет в родительском доме, ухаживает за болезненным папашей!

— Бросьте! Ради всего святого, ее отец при смерти! Мне нужно столько рассказать вам, а времени у нас в обрез.

— Простите, — пробормотал полицейский, — но она для меня как заноза. Давайте адрес и рассказывайте, что у вас стряслось.

— Эта линия не прослушивается? Я могу говорить свободно?

— За кого вы меня принимаете?

— Хорошо, — произнес Билл и быстро продиктовал адрес.

— Порядок. Так что, черт возьми, у вас там произошло?

Билл коротко описал события дня. Полицейский слушал его молча, только когда Билл продиктовал номер «ягуара», он присвистнул и негромко повторил его, записывая.

— Вы проделали отличную работу, — пробормотал он и тихо засмеялся. — Вы когда-нибудь думали, что сгодились бы для службы в полиции?

— А кто меня туда возьмет из-за моего пристрастия калечить женщин?

— Да уж, мне до вас далеко, — с кислым юмором возразил Лантье. — Что еще?

— Кельтум исчезла.

— Что? — вскричал Лантье после короткого молчания. — Откуда? Когда?

— Из своей квартиры. Мы договорились, что она будет ждать меня. Я пошел в гостиницу, а она вернулась домой.

— Была она дома?

— Была. Точно была. А потом снова ушла. Очень торопилась.

— Может быть, пошла в магазин за едой?

— Еда у нас есть! Она ее принесла и начала распаковывать сумку. Оставила открытой дверь холодильника. Рассеянностью она никогда не страдала, поверьте мне.

— Так, и вы думаете, ее похитили? — допытывался полицейский. Голос его звучал глухо.

— Господи, да не знаю я. Но похоже, что так.

Лантье помолчал.

— Когда это произошло?

— Думаю, что задолго до моего возвращения. Масло почти растаяло.

Лантье снова задумался.

— Вы сказали, что вернулись больше часа назад?

— Точно, — ответил Билл, непроизвольно взглянув на часы.

— И никто за вами до сих пор не пришел? — Билл в ответ что-то промычал. — Правильно. Послушайте, что я вам скажу. Если они вас еще не засекли, значит, за вашей квартирой наблюдение не установлено. Она, должно быть, придумала для них какую-нибудь историю, и они теперь ищут вас где-то в другом месте. Вот вам мой совет: оставайтесь там, где вы сейчас находитесь. Это будет самое лучшее. Сегодня утром каждый парижский полицейский получил вашу фотографию, а вы, наверное, заметили, сколько их на улицах. — Он заговорил еще тише. — Они объявили, что открыли на вас охоту.

— О черт!

— На этом закруглимся. Я установлю, кому принадлежит машина с номером, который вы мне дали, и перезвоню вам.

— А как быть с Кельтум? Вы найдете ее?

— Разумеется, попытаюсь найти. Хотя, если с ней случилось что-нибудь… э-э… не совсем обычное, я вряд ли смогу что-либо разузнать.

— Попытайтесь ради Бога. Это я втянул ее в это дело. И, если с ней что-нибудь случилось, я…

— Сделаю все что смогу. По крайней мере проверю по каналам уличных происшествий.

— Господи, только не это, — простонал Билл.

— Не переживайте и не делайте поспешных выводов. Возможно, она ушла из дома по каким-то неотложным делам.

— Нет. Она же обещала мне. Она бы никуда сама не ушла. Я знаю это.

— Я то же самое говорил о своей жене. Так, значит, я перезвоню вам.

Билл некоторое время стоял не шевелясь, потом пошел на кухню, взял банку с пивом, вернулся в гостиную, подтянул к окну кресло, сел в него и стал наблюдать.

Внезапно он вздрогнул и схватился за оконную раму. Оказалось, что он уснул, а кресло наклонилось и чуть не упало. Он помотал головой, стряхивая остатки сна, и только сейчас услышал тихий, настойчивый звонок телефона. Вскочил с кресла и едва не растянулся на полу, зацепившись ногой за стоявший на полу аппарат. Он наклонился и взял трубку.

— Ммм?

— Это я. Вы можете говорить?

Билл услышал голос Лантье, и сна как не бывало.

— Ну конечно. Который час? — проговорил он, взглянув на часы. — Господи, уже почти три. — Он выпрямился, прошелся по комнате, разминая затекшие мышцы. — Новости есть? Узнали что-нибудь о Кельтум?

— Нет. Я думаю, с ней все хорошо. По крайней мере в морге ее трупа со следами шин на спине не обнаружено.

— Прекратите!

— Я не преувеличиваю, — тихо возразил полицейский. — Не знаю, на чем вы споткнулись, но должен предупредить: если мы с вами не будем крайне осторожны, попадем в очень скверную передрягу.

— Меня разыскивает полиция за убийство на сексуальной почве, а вы мне толкуете, чтобы я был осторожен и не попал в какую-то там передрягу? — язвительно рассмеялся Билл.

— И тем не менее я настаиваю. У меня возникла крошечная возможность помочь вам очиститься от убийства. Но только при условии, что ни вы, ни я до этого не будем убиты.

— Черт! — выдохнул Билл. — А вы меня не разыгрываете? Что вы раскопали?

— Начнем с машины. Это собственный автомобиль человека, чей кабинет ваш приятель выбрал для своего прыжка. Кристиан…

— Вадон, — тихо присвистнул Билл.

— Он самый, — прошептал Лантье. — Но это еще не все.

— Продолжайте. — Мозг Билла лихорадочно работал. Он насторожился, закрыл окно — упаси Бог, кто-нибудь услышит в ночной тишине их разговор, — и, не сводя глаз с улицы, уселся в кресло.

— Я проверил список жильцов того дома. О большинстве из них вы, возможно, и не слыхали. Богатые, влиятельные, очень осмотрительные.

— Если я действительно когда-нибудь выкарабкаюсь из всего этого, непременно попытаюсь завязать с ними переписку. Установили, к кому ходил в гости наш приятель?

— Есть один подходящий кандидат. Женщина. Как будто аристократка. И как будто очень богатая, большую часть состояния унаследовала от своего дорогого покойного первого мужа. А он нажился… — Лантье помолчал, — на вывозе и переработке промышленных отходов.

— Предполагаете, что он был членом Моб?[6] В Америке на этом делают большие дела. Собирают отходы для мусоросжигательных печей и сваливают их где попало. До черта этой дряни, а половина Нью-Джерси — зона бедствия.

— Я в подробности не вдавался. Но он был… колоритной фигурой. У дамочки, однако, большие связи, она активно участвует во всех благотворительных акциях. Это чтобы люди поменьше задавались вопросами, откуда взялось ее богатство.

— То же самое можно сказать и о моих клиентах. Но почему вы решили, что именно она?..

— Де Медем. — Лантье произнес это имя быстро, почти неслышно.

— Что?!

— Я обзвонил многих своих доброжелателей и докопался до этого. Вам известно, что такое «enquétes réservées»?[7]

— Отдел полиции, где собирают секретную информацию на политически неблагонадежную публику?

— Верно. Хотя они офицеры полиции, но работают в тесном контакте с канцелярией министра. Так сказать, частная полиция министра. Она была у них под наблюдением. Вплоть до недавнего времени.

— Кто же заставил их закрыть ее дело?

— Думаю, что Вадон. Хотя этому нет никаких доказательств.

— А почему они за ней следили?

— Она любовница Блеза де Медема.

Билл от изумления не мог выговорить ни слова и некоторое время молчал, переваривая услышанное, а затем сказал:

— Первое. Как раз в то время, когда Вадон, по общему мнению, должен был раскапывать всю ту грязь, которая скопилась на де Медема, он отзывает своих псов. А теперь вот навещает даму его сердца. Мне кажется, я правильно понимаю поведение Вадона. Ведь не думаете же вы, что он соперник де Медема?

— Нет ничего невозможного в нашем мире, — сухо заметил Лантье.

— Так что же происходит, черт возьми?

— Я сам хотел бы знать. А пока буду все это раскапывать, я намерен удесятерить свою осмотрительность. — Голос полицейского звучал жестко. — И от вас требую того же. У меня еще много работы с этим делом. На несколько часов. Нужно кое с кем встретиться, предстоят серьезные разговоры, которые никак нельзя вести по телефону. Мне хотелось бы повидаться и с вами. Скажем, в пять часов вечера, на том же самом месте. Идет?

— Как скажете.

— Договорились. Если же случится так, что дело повернется в нежелательную для нас сторону, очень прошу вас: доверяйте мне.

— Я и так доверяю вам.

— Я прошу у вас полного доверия. Возможно, мне придется посадить вас в камеру предварительного заключения — чтобы уберечь вас.

— Сажайте. Как непрофессионал, я это понимаю так, что вы собираетесь арестовать меня. Я думал, что мы уже все это обговорили?

— Обговорили. Если не хотите, не надо. Поймите только, что это для вашего же блага; если все провалится, я хочу, чтобы вы были хоть в какой-то безопасности.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 87
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Расплата - Брайан Моррисон.
Комментарии