Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Под долгом королевской крови - Жозефина Ллойд

Под долгом королевской крови - Жозефина Ллойд

Читать онлайн Под долгом королевской крови - Жозефина Ллойд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 74
Перейти на страницу:
даже не задумывайся о том, что ты недавно мне сказала. Иначе Ансгар обрушит небеса на наши головы, — не дожидаясь ответа он пошёл прочь.

***

Сидя в тишине и полном одиночестве королева, склонив голову, теребила пальцами ткань платья. Она была опустошена и вовсе не находила себе места. За это время она старалась и вовсе не выходить из покоев. Не видя ни сыновей, ни короля, она проводила время в унылом одиночестве.

За окном царила ужасная разруха и запах смерти заполонил её сады. Она наблюдала за цветами, что были клочками выдраны и волоклись по земле в вперемешку с кровью и грязью. На это было невыносимо больно смотреть. Всё, что она так долго и усердно воссоздавала и хранила, снесло, как и не было.

Дверь медленно приоткрылась и с замиранием она обернулась. Её удивление невозможно было скрыть с лица.

Сигурд прикрыв за собой дверь не спеша направился к матери, что замерла в ожидании.

— Пожалуй я глупый и действительно непутёвый сын, мама, — он продолжил говорить увереннее, не дав сказать ей ни слова. — Я забил свою голову лишь теми ужасными словами отца. Но вовсе не принял во внимание твои.

Взгляд матери потеплел.

— Ты ведь действительно не отвернулась и не бросила меня. Я вырос хорошим человеком, так ведь, мама? — он искал в её глазах поддержки.

— Разумеется. Я вложила все силы, чтобы ты был таким человеком, каким являешься сейчас.

— Мне не отплатить за твою доброту. Если бы не ты, я бы вовсе не стоял тут. Лучшей матери я никогда и не знавал, — он виновато опустил глаза. — Я не устану просить твоего прощения.

— Что ты такое говоришь? — она обняла сына со всей своей любовью. — Это я чувствую себя виноватой перед тобой, за все эти годы молчания. За ту боль, что принесла тебе.

— Сколько ужасных слов я наговорил тебе. До чего обидел тебя, — он всё крепче обнимал мать.

— Я всегда тебе всё прощу, — она поглаживала его по спине, ровно, как в детстве. Это его умиротворяло. — Ты мой родной принц, старший и незаменимый, — ласково добавляла она, как раньше в детстве.

— Ведь именно ты спасла мою жизнь, мама. Приютила девушку, которая и вовсе не должна была к тебе приходить. Вероятно, ты поначалу испытывала неприязнь по отношению к ней. Но ты сжалилась и приняла чужого ребёнка, вырастив его, как своего. Почему я понял только сейчас, что ты сделала для меня. Мне не отплатить за все эти годы, что я ни капли не сомневался в нашем родстве.

— Я буду спасать твою жизнь вечно, чего бы мне это не стоило. Просто потому, что ты одно из самого важного в моей жизни. С тобой начался мой путь, и благодаря тебе я познала чувство нужности и бескрайней любви. Разве я могла думать, что ты меня не простишь? Мы с тобой навсегда связаны, мой сын, — она произнесла последние слова с тёплой улыбкой.

— Но будет лучше, если это раскроется. Ансгар главный наследник и он должен жениться на принцессе.

— Сигурд, ты должен молчать. Никто не будет больше знать об этом. Ты мудр и проницателен и именно ты должен унаследовать трон. Он был твоим с рождения и таковым останется. Твой брат тоже не отстаёт от тебя, но больше преуспевает в боевых делах, — она скрепила их руки. — Никто не должен знать, слышишь? Даже твой брат. Это тоже доставит ему боль, а я больше не хочу видеть, как страдают мои сыновья.

— Но, это не честно. Ведь он…

— Ты мой первенец и наследник престола. Боле и слышать ни о чём не желаю. За тобой пойдёт народ, ты будешь мудрым правителем, — её взгляд посерьёзнел.

Сигурд покорно кивнул и молча взглянул на мать.

— А теперь ступай и позаботься о будущем своего королевства, — она с гордой ухмылкой направила сына.

***

Тревожно ходя по комнате, король обдумывал план действий. Сидеть и ждать повторного наступления было бы ошибкой и Рунольв предложил поступить иначе.

— Я послал письмо королю Оддманду, выслать нам пару сотен воинов, чтобы защитить наши деревни. Отстоять дворец мы пока в силах. Но нужно думать о людях, горожанах, что сейчас находятся под угрозой. Наши люди везде, но их не так много. Вальгард значительно подготовился к наступлению.

— Отец у меня есть план, — сказал Ансгар и словив суровый взгляд отца.

— Что ж, говори.

— Нам нужно усилить оборону города. Затем Сигурд должен остаться здесь, чтобы защитить дворец. А я с небольшим войском отправлюсь навстречу Вальгарду. Мы знаем этот лес лучше, чем они.

— Нет, брат. Я пойду с тобой.

— Тихо, — стукнул по столу король. — Я ещё не дал никаких указаний, — он расхаживал туда-сюда, обдумывая сказанное сыном.

— Я считаю, что нам не стоит ждать пока они вновь окажутся у наших ворот. Нужно немедленно отправляться и идти вниз по правому берегу. Поочерёдно мы выпустим огненные стрелы и разделив их разрубим на части, как змею. Им не останется ничего кроме, как погибнуть в этой ловушке.

Рунольв взглянул на сына с изумлённым видом, он не мог не признать, что этот план был весьма неплох.

— Что ж, Ансгар, твоя стратегия хороша. Но только тебе понадобится больше людей. Брат пойдёт с тобой, он будет в хвосте. А ты останешься в начале, и я очень надеюсь, ты принесёшь мне голову этого самонадеянного мальчишки, — он произнёс это с гордостью. Кроме, как своим сыновьям он не мог доверить это дело. Ансгар был хитёр и умён в боевых делах. Его сила помогала увенчивать всякий бой успехом.

Взглянув на старшего сына он, словив его безразличный взгляд. Последние события этому причина. Но извиниться или же поговорить об этом с ним, он не решался. Проще было и вовсе сделать вид, что ничего не произошло.

Дверь приоткрылась в неё вошла Далия, мужчины недоумённо уставились на неё. Склонив голову, девушка подошла к столу.

— Боюсь ты сейчас не вовремя, Далия, — король говорил спокойно.

Она окинула глазами карту и тихо выдохнула. Ансгар уже успел поделиться с ней своим планом, и она приняла отчаянное решение.

— Ваше величество, я бы тоже хотела принять участие в этой стратегии.

Ансгар удивлённо склонил голову.

— Это не детская игра, ты не можешь нам ничем помочь. Лишь остаться с королевой и быть в безопасности, — король решил закончить разговор, но Далия вновь заговорила.

— Я могу помочь. Как вы думаете, зачем Вальгард пришёл сюда? — она медленно начала обходить стол приближаясь к королю под пристальными глазами мужчин.

Рунольв нахмурив брови

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Под долгом королевской крови - Жозефина Ллойд.
Комментарии