Категории
Самые читаемые

Эмфирио - Джек Вэнс

Читать онлайн Эмфирио - Джек Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 79
Перейти на страницу:

«В вашем городе у меня его украли! Шарахнули по голове и обчистили карманы! — возмущенно заявил Гил, указывая на бинты и как можно старательнее выговаривая слова на маастрихтский лад. — Я прилетел на «Грейде», вот она стоит». Нагнувшись над открытым журналом, Гил ткнул в него пальцем: «Вот моя подпись: Таль Ганс». Указав на человека в форме, стоявшего поблизости, он добавил: «А этот таможенник проверял меня на входе».

Охранник вопросительно повернулся к таможеннику. Тот кивнул.

«В следующий раз будьте осторожнее. Вашим удостоверением может воспользоваться какой-нибудь неразборчивый в средствах мошенник».

Гил благосклонно согласился и вышел на взлетное поле. Через пять минут он был на борту «Грейды».

Бонар Юрискс встретил его с удивлением и облегчением: «Я не на шутку беспокоился и уже думал, что больше никогда вас не увижу!»

«Скажем так: сегодня мне очень не повезло, а потом повезло. Я едва избежал смерти». Гил рассказал партнеру обо всем, что случилось. Глядя на него, Бонар поражался изменениям, происшедшим за несколько часов — щеки Гила втянулись, глаза горели, под грязным бинтом на голове виднелась засохшая кровь. Лицо его стало жестоким, на нем больше не было никакой доверчивости, никакой готовности надеяться на лучшее.

«Что же, — вздохнул Бонар Юрискс, — о наших планах придется забыть. Хорошо еще, если мы успеем убраться подобру-поздорову».

«Не торопитесь, — поднял руку Гил. — Мы прилетели торговать, и торговать мы будем».

«Вы шутите!» — ужаснулся Бонар.

«Мы не исчерпали всех возможностей», — Гил открыл шкафчик, где хранилась его одежда, сбросил краденый плащ и белую рубаху, надел темные брюки маастрихтского покроя и темный свитер с высоким воротником.

Бонар Юрискс наблюдал за его действиями с недоумением и неодобрением: «Надеюсь, вы не собираетесь обратно в город?»

«Я пойду один. Может быть, удастся кое-что организовать».

«Почему не подождать до утра?»

«Завтра будет слишком поздно, — сказал Гил. — Завтра я успокоюсь, завтра ко мне вернется разум, завтра страх возобладает над гневом!»

Бонар не ответил. Гил закончил приготовления. Наличие турникета и охранников не позволяло взять с собой все, что могло пригодиться; пришлось удовольствоваться мотком липкой ленты и просторным черным беретом, закрывавшим всю израненную голову: «Меня не будет, скорее всего, примерно два часа. Если я не появлюсь к утру, советую возвращаться на Маастрихт без меня».

«Все это замечательно — но что вы задумали?»

«Торговую сделку. Своего рода».

Гил спустился на космодром, прошел к пропускному турникету и подвергся поверхностному обыску. За небольшую мзду ему выдали временное удостоверение личности на имя Таля Ганса, пожурив напоследок: «На этот раз, пожалуйста, держитесь подальше от темных закоулков. Да и в людных местах, бывает, воруют. Те же трактирные девки — не успеешь оглянуться, как останешься без кошелька! Приставучие, спасу нет! А наутро просыпаешься без гроша и обнаруживаешь у себя какую-нибудь заразу».

«Постараюсь учесть ваши рекомендации».

И снова Гил отправился в капсуле Обертренда на окраину Восточного посада — самого безлюдного и зловещего района после наступления темноты. И снова он пришел к огороженной колючей проволокой территории, где находились склад ассоциации гильдий и управление Буамарка. Крадучись, как хищный зверь, Гил приблизился к ограде. В складе было темно — свет горел только снаружи, в будке охраны. Несколько окон управления Буамарка еще светились. Пространство между зданиями и перед ними освещалось с двух сторон яркими прожекторами — днем здесь работали автопогрузчики, разгружавшие и загружавшие аэрофургоны и самоходные подводы.

Стоя в тени сломанного сигнального семафора, Гил внимательно изучил окрестности. Выдалась темная, влажная ночь. На востоке виднелись полуразвалившиеся каркасы одноквартирных домов ленточной застройки. Далеко на юге вашмонтские башни выделялись на фоне пасмурного черного неба реющими в вышине желтоватыми огнями. Гораздо ближе светились красноватые и зеленоватые окна какой-то местной таверны. Вокруг прожекторов на огражденной территории клубился туман, принесенный вечерним бризом с моря.

Гил подошел к воротам в проволочной ограде, закрытым на замки и засовы и, несомненно, оснащенным датчиками системы сигнализации. Здесь не было никакой возможности пробраться внутрь. Продолжая идти вдоль периметра, в конце концов Гил нашел место, где подмытая влажная земля обвалилась в дренажную канаву, в связи с чем под оградой образовалось узкое свободное пространство. Опустившись на колени, Гил расширил этот проем и вскоре смог проползти под проволокой.

Пригнувшись и перебегая от одной тени к другой, Гил приблизился к управлению Буамарка с северной стороны. Заглянув в окно, он увидел пустые помещения. Освещение было достаточно ярким, но изнутри не доносилось никаких звуков. Возникало впечатление, что в конторах давно никого не было.

Оглядываясь по сторонам, Гил обошел здание, тихонько пробуя двери и окна — все они, как он и ожидал, были закрыты на замки. С восточной стороны находился небольшой новый флигель, еще недостроенный. Взобравшись по свежей кладке, Гил дотянулся до уступа в фасаде основного здания и, повиснув на нем, вскарабкался на крышу. Прислушавшись, он не уловил ни звука.

Осторожно перемещаясь по крыше, через некоторое время Гил обнаружил плохо закрепленный вентилятор. Отделив его от короба, Гил сумел спрыгнуть в помещение верхнего этажа, оказавшееся кладовой.

Стараясь не производить шума, он нашел лестницу, спускавшуюся на нижний этаж. Его не покидало ощущение необычайной остроты чувств и бдительности. Наконец он смог заглянуть в главную контору. Потолочные панели испускали спокойный равномерный свет. Слышалось пощелкивание какой-то автоматической аппаратуры. Здесь тоже никого не было.

Гил быстро осмотрелся, подмечая расположение дверей на тот случай, если придется срочно отступать. Немного успокоившись, он прошел прямо к стеклянному алькову лорда Дугальда. Заглянув за стол, он нашел печать с набалдашником, висевшую в фигурном вырезе. На столе лежали новые, еще не утвержденные заявки. Гил захватил три заявки и, подойдя к инвентарному пюпитру, заставил себя внимательно разобраться в том, каким образом кодировались различные товары, как вводились данные и как распечатывались документы. После этого он изучил функции кнопок и показания автоматического калькулятора.

Шло время. Гил напечатал несколько заявок на пробу. Затем, постоянно сверяясь с образцами форм и с краткими инструкциями для оператора, лежавшими под пюпитром, он изготовил окончательный вариант заявки и тщательно его проверил. Не обнаружив никаких ошибок, он вынул печать лорда Дугальда из-под стола и проставил ее на заявке.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эмфирио - Джек Вэнс.
Комментарии