Категории
Самые читаемые

Диктатор - CMD

Читать онлайн Диктатор - CMD

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 647 648 649 650 651 652 653 654 655 ... 836
Перейти на страницу:
Да конечно же сильных и рабски преданных магов!.."

А вот Трейси Дэвис, в отличие от мучающихся бессонницей из-за дурных мыслей взрослых волшебниц, улыбаясь, тихо и спокойно спала в своей кровати. Ведь снился ей невероятно хороший сон. Сон, в котором она, прямо в центре Большого зала, на глазах у завистливых "подруг", выходит замуж за Винсента Крэбба, лорда Крэбб.

…Рядом стоят министр магии Фадж и директор Дамблдор. Первый обещает сделать ее своим заместителем вместо Амбридж, а второй предлагает репетиторство в изучении лучших косметических чар.

Одним лишь правителями дело не ограничивается. Зал полон народа, и каждый в порядке живой очереди подносит к столу преподавателей, за которым сидят молодожены, богатейшие подарки. Их уже целая горка, подобно сваленной варварами перед троном вождя после грабежа города добыче, скопилась на специальной платформе.

Только что в сторону отошла задавака-Гринграсс. "Тоже мне, некоронованная королева! Сама новых чулок чаще раза в месяц не покупает, а гонору, гонору…" За Гринграсс на возвышение всходит Булстроуд. Милостиво, как никогда не получится даже у Гринграсс, Трейси кивает своей давней "подруге". Открытой и искренней улыбкой отвечает на ее стандартные пожелания счастья. И наслаждается подсердечной бессильной ненавистью в глазах Миллисенты. "Уже поздно, милочка. Уже поздно — он теперь мой. Навсегда!"

…Центр Большого зала сейчас свободен, ибо наступило время танцев. От стыда за свою неуклюжесть все гости отошли к стенам. Поддерживаемые в воздухе магией Хогвартса, Трейси с Винсом легко и грациозно, подобно бабочкам, кружатся в воздухе в древнем прихотливом магическом танце, исполнявшемся, по преданиям, только на балах у сидов. "Все завидуют нам. Все женщины хотят моего мужа, но он принадлежит мне и только мне…"

…Наступило время смены блюд. С ловкостью и умением Трейси отдает распоряжения домовым и покорному молодому мужу…

…Между делом она показывает Винсу письмо от Блейза Забини, не смогшего прийти на празднество из-за траура. "Но моему мужу все равно. Его глаза видят только меня одну. Даже француженки-вейлы убегают из зала, осознав, что ни их тела, ни их магия не могут отвлечь Винса от меня…"

"Ничего, — сквозь сон проносится в голове у Трейси мысль. — Именно так все и будет! Никуда ему от меня не деться! От предсказанной судьбы не уйти! Скоро…"

Глава 66. Охота на Каркарова. Часть I

Летать во сне — это приятно. Но когда такой воображаемый полет оканчивается вполне себе реальным жестким приземлением…

— Уй! — вскрикнул я от внезапной боли и проснулся.

Первое, что я увидел, распахнув глаза — это голый пол без признаков какой-либо постели. Судя по всему, вложенная в чары копирования и увеличения магия истощилась, поэтому пробуждение произошло от удара о камень, который никак не могли смягчить вернувшиеся к своему натуральному размеру маленькие клочки ткани и пара травинок. Вскочив и начав материться, я не сразу осознал, что ни единого звука у меня изо рта не вылетает. Кто-то наложил на меня заклинание немоты! Развернувшись, я увидел Финч-Флетчли, который сидел на стуле и в интернациональном жесте молчания прижимал указательный палец к губам, и Хопкинса, что взглядом указал на двух оставшихся сонь — Эрни и Энтони. "Понятно все с вами", — подумал я. Беззвучно хмыкнув, я кивнул головой и отправился из спальной комнаты в туалет. Сделав пару шагов по коридору сквозь полуоткрытую дверь, я услышал тихий шлепок и… тишину.

"Ха. Вот и следующий проснулся, — утро перед боем началось с глуповатой, но все же шутки. — Ну и пусть. Расслабятся немного, — подумал я. — Уж лучше так, чем сковывающий члены страх и желание сбежать".

Мрачно почесывая синяки и исколотую травинками кожу, мы дружной пятеркой хаффлпаффцев плелись в сторону местного общего зала на завтрак. Чуть позади нас показно "легким прогулочным шагом" шествовал Энтони и упражнялся в искусстве тонкой, предельно ехидной насмешки. Для этого у рейвенкловца была достойная причина — с ним шутка с исчезающей кроватью не сработала. Нарочно, кстати, никто специально ничего такого не планировал. Просто Уэйн, как самый слабый среди нас маг, упал на пол первым. Осознав, в чем дело, он решил никого не будить, а дождаться естественного, так сказать, пробуждения. И второго проснувшегося — Джастина — уговорил. А потом они вдвоем легко уговорили третьего… Такие вот милые детские подколки, которые нагло обломал им Энтони. Чертов Голдстейн оказался настолько хорош, что его заклинание копирования продержалось до прихода посланного всех разбудить Петтигрю. И теперь в ответ на особо удачные заходы рейвенкловца всем хаффлпаффцам приходилось либо молчать, либо что-то негромко ворчать.

Общий зал не встретил нас тем, чего я ожидал в нем увидеть. Никакого бардака и сине-зеленых лиц — только чистота, порядок и веселые, малость нетерпеливые лица с аппетитом завтракающих Упивающихся. Как будто бы маги и не бухали здесь вчера до самой поздней ночи. В который раз убеждаюсь, что в бытовом плане магия, несомненно — великая вещь. Антипохмельное зелье полностью устранило негативные последствия вчерашней пьянки для здоровья и настроения, а эванеско — грязь, объедки и пустую тару. Маленький глоток и пасс рукой, которые мгновенно убирают все неприятные последствия вчерашнего, разве это не мечта?

"Эх! Мне бы так в молодости! А то после веселого пятничного вечера сначала первую половину субботы приходишь в себя, а потом вторую — прибираешь весь тот бардак, что был сделан накануне…" — мысленно позавидовал я волшебникам.

Быстро позавтракав и магией очистив стол от объедков, все сконцентрировали внимание на вставшем во главе стола Джейкобе Розье. Ожидалось классическое производственное совещание-накачка начальством подчиненных, так хорошо знакомое мне по прошлой жизни.

— Итак, — начал брифинг Розье. — Наша задача — исполнить приговор, вынесенный Повелителем Игорю Каркарову. Чистокровному темному магу. Члену одной сильной и древней магической семьи. Бывшему члену Ближнего круга. Бывшему директору Дурмштранга. Трижды предателю и отличному примеру того, что доверять континенталам нельзя. Искать нам его не надо — цель уже локализована. Сейчас Каркаров скрывается на севере, в Магической Норвегии. Как вы знаете от Повелителя, первичную оценку местности, а также очистку подходов от ловушек согласно контракту для нас выполняет Гильдия наемников. Она же обеспечивает транспортировку. Вот, — на стол была аккуратно положена свернутая бухтой длинная веревка, — портключ на север. Обратные портключи в форме медных браслетов — у каждого командира четверки. Зачарованы на срабатывание по слову "нюхлер".

Сразу предупреждаю — помните про Полог Мерлина. Если не хотите отвечать на сложные вопросы на таможне, то

1 ... 647 648 649 650 651 652 653 654 655 ... 836
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Диктатор - CMD.
Комментарии