Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Сага о драконе - Игорь Смирнов

Сага о драконе - Игорь Смирнов

Читать онлайн Сага о драконе - Игорь Смирнов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 89
Перейти на страницу:

- Либо они вчетвером прыгнули во времени, - добавила Лесса.

- Во времени? - переспросила Карен.

- Драконы способны возвращаться в прошлое. Я сделала это, чтобы привести с собой Древних. При этом едва не погибла, - она озадаченно глянула на Карен. - Но с чего бы это им отправляться в прошлое?

- Если б я могла добраться до того куска пергамента, который нашел Сибрук, я бы, возможно, знала ответ, - отозвалась Эмерсон. - Не думаю, чтобы он показывал его здесь кому-то еще.

Лесса покачала головой.

- Если кому и показывал, то не мне. Впрочем, я поспрашиваю.

- Спасибо. Я тоже постараюсь что-нибудь разузнать. Сипак не обошелся без чьей-либо помощи - на "Карсоне" или на Перне. - Карен поднялась, собираясь восвояси. - Буду держать с тобой связь.

- Я тоже.

Младший лейтенант Аппукта Чехов только что вернулся из очередного разведывательно-картографического полета с голубым всадником, чье имя, как он выяснил, было Г'вин, а дракона звали Рогант. Двое юнцов решили, что вершина старого вулкана - прекрасное место наблюдения за чужаками, и Аппукта сумел нанести на карту их крепость, да еще изучить распорядок дня, которому чаще всего следовали пришельцы.

Умирающий от жары, потный, вымотанный, Чехов нуль-транспортировался на корабль и отправился в каюту, которую делил с Гордоном. Он только успел принять душ и уже задремывал, лежа в кровати лицом вниз, когда в комнату влетел Рид.

- Эй, деревня, ты Пэна или Сипака видел?

- Недавно - нет. А что?

Но он слегка напрягся; весь сон как рукой сняло. Чехов сразу же опять расслабился, надеясь, что Рид не заметит.

Но его давний друг и сосед по каюте видел, как напряглись мышцы на голой спине. Прошагав через комнату. Гордон немилосердно ткнул Чехова в ребра.

- А то, что их и Сибрука с Зиа нет уже почти двадцать четыре часа. Контр-адмирал Эмерсон уже допросила большую часть команды. Как ты умудрился об этом не ведать?

- Последние двенадцать часов я провел на планете, наблюдая за чужими. Перед тем мы с Гвином часа четыре проспали после десятичасового патрулирования. Еще раньше он воевал с Нитями, а я работал в наземном отряде. Теперь неплохо бы мне соснуть немного. - Он натянул на голову подушку. - Дай поспать! - послышалась приглушенная просьба.

- Гвин то, Гвин это! - воскликнул Рид. - У тебя больше никогда не находится времени для меня. Все-то ты со своим Гвином!

Аппукта перевернулся на спину.

- Ревнуешь? - спросил он. - Я только делаю свое дело.

- Хм. А я приметил, как ты делал свое дело при помощи компьютера с неделю назад. Что-то из области звездной картографии. - Рид скрестил руки на груди и сердито поглядел на парня. - Для Сипака старался?

Чехов опять вздрогнул.

- А если и так?

- Тогда, по-моему, тебе следует доложить об этом контр-адмиралу Эмерсон, пока она сама не вычислила, что ты знаешь, куда и зачем отправился Сипак. Поверь мне, ее сейчас счастливой не назовешь.

- А нельзя сначала поспать?

- Нет. - Рид стащил Чехова с кровати. - Так, деревня, тебя одеть или ты сам. - Он не спрашивал, а утверждал.

Бормоча себе под нос, Чехов схватил первое, что попалось под руку чистые летные штаны и майку, лежавшие на стуле рядом с кроватью. Натянув их на голое тело, он подцепил свои башмаки. Пока Рид волочил его из комнаты, Чехов сумел-таки, прыгая на одной ноге, обуться.

Войдя в турболифт. Гордон сказал: "Мостик". Когда двери открылись, он знаком предложил Чехову пройти вперед.

Рид последовал за ним, и тут командирское кресло повернулось; там сидела капитан Дайр. Когда она подняла бровь, Гордон объяснил:

- Госпожа капитан, я полагаю, у присутствующего здесь лейтенанта есть сведения, касающиеся местонахождения пропавших с "Зари".

Дайр всмотрелась в Чехова. Щелкнув каблуками, он заявил:

- Госпожа капитан, я действительно располагаю информацией о Сипаке и Пэне.

- Почему вы не доложили об этом раньше? - осведомилась Дайр.

Чехов проглотил слюну.

- Я не знал, что их ищут, пока мне об этом не сказал Рид... э-э... лейтенант Гордон... пятнадцать минут назад. Последние два дня я проработал на планете.

К тому времени за происходящим наблюдал весь персонал мостика.

Дайр взглянула на мичмана Борна, дежурного офицера связи, безмолвно спрашивая у него подтверждения словам Аппукты.

- Лейтенант Чехов запросил нуль-транспортировки на корабль только сорок пять минут назад. Судя по данным компьютера, он был на Перне столько, сколько и утверждает. Его переговоры с кораблем касались только передачи известий о чужих. Насколько мне известно, никто не сообщал ему об исчезновении Сипака и других.

Кивнув, она повернулась обратно к Гордону и Чехову.

- Карен захочет узнать об этом. - Она хлопнула по клавише переговорного устройства.

- Ну что там еще? - весьма сварливо отозвалась адмирал. - Хоть бы чего хорошего сказали. Я еще и получаса не проспала.

- Побольше моего, - тихонько пробурчал Чехов. Гордон чувствительно толкнул его локтем.

- Последние сведения в отношении Сипака.

- Передайте их на мой компьютер. Я здесь просмотрю.

Дайр бросила взгляд на Чехова.

- Боюсь, это будет довольно трудно. Видите ли, источник этой информации стоит передо мной на мостике.

- Тогда пришлите его ко мне в каюту. Немедленно. Эмерсон отключается.

- Вы слышали адмирала, - сказала Дайр с легкой улыбкой. Гордон и Чехов повернулись к выходу. - Лейтенант Гордон, мне кажется, адмирал вызывала одного, а не двоих. Вы можете остаться.

Пожав плечами. Гордон вместе с другом подошел к турболифту.

- Все будет в порядке, деревня. В конце концов, ну так ли больно адмирал кусается?

- Смешно, Рид, очень смешно, - ответил парень, когда закрылись двери турболифта.

Вновь открылись они, приглашая войти в один из пустых коридоров - тот самый, по которому Чехова волочили от силы минут пятнадцать назад. Он точно знал, где расположены апартаменты контр-адмирала Эмерсон - совсем неподалеку от его каюты.

Волнуясь, он расправил плечи, подошел к адмиральской двери и постучал.

- Войдите.

Двери разъехались в стороны.

Чехов вгляделся в густую тьму комнаты.

- Госпожа адмирал?

- Могла бы догадаться, - из-за рабочего стола донесся вздох. Заходите, господин Чехов. И закройте за собой дверь. От света глазам больно.

- Слушаюсь, госпожа адмирал.

Чехов вошел в комнату, надеясь ни обо что не споткнуться, пока глаза не привыкли к темноте. У стола он остановился, прямой, как жердь.

- Младший лейтенант Аппукта Чехов по вашему приказанию прибыл, госпожа адмирал.

- Ближе к делу, Чехов. Куда и зачем подевались Сипак, Пэн, Сибрук и Зиа? - отрывисто спросила Эмерсон.

Глотнув, он ответил:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 89
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сага о драконе - Игорь Смирнов.
Комментарии