Сага о драконе - Игорь Смирнов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Покончив с делами, Сипак работал со своим анализатором, чтобы убедиться в возможности синтеза вируса, когда они вернутся на корабль. И отдыхал. Сибрук следил за тем, чтобы вулканит спал не меньше восьми часов в сутки и не забывал о еде.
- Не желаю, чтобы вы опять заболели, - говорил он одно и то же. - Иначе контр-адмирал Эмерсон меня убьет.
Когда карантин сняли - а на это ушло еще две недели их субъективного времени - Сипак и Сибрук ускользнули из холда к своим крылатым друзьям. Сипак поместил добытые образцы в капсулу, прихваченную им с собой специально для того, чтобы исключить влияние на вирус холода Промежутка. Он сумел заполучить и образец вакцины. Оставалась неясной только способность капсулы выдерживать путешествие во времени и воздействие неизвестных свойств Промежутка. Потом они вчетвером пустились в долгий путь к своему времени.
После каждого прыжка Сибрук обследовал Сипака медицинским трикордером. Вулканит терпел эти осмотры, хоть и неохотно. Он, однако, не порицал чуточку излишнюю озабоченность молодого перинита. На месте Сибрука Сипак вел бы себя точно так же. Поскольку отряду приходилось совершать свои прыжки ночью, остаток темного времени суток они обычно спали, а на следующий день готовились к следующему броску.
Когда они готовились к последнему прыжку, Сипак спросил Пэна, не может ли он перенестись на "Карсон".
"Не знаю, Сипак. Мне действительно нужно вернуться в Вейр Бенден".
"Почему?"
"Я не уверен, смогу ли попасть в нужное время, если прыгну на "Карсон".
"Намного ты можешь промахнуться?"
"На день, а может, и больше".
"Тогда придется рискнуть. Чем больше мы перемещаем капсулу, тем больше вероятность, что она не выдержит, а с ней и вирус. Двигай на "Карсон".
"Куда именно?"
"Лазарет подойдет лучше всего".
"Понял".
Пэн сосредоточился на образе лазарета, а затем проделал последний бросок сквозь время. Когда они появились в середине главного зала, ошарашив нескольких сотрудников, дракон сказал:
"Ух ты-ы-ы..."
- Ух ты? - спросил Сибрук. - И что значит это "ух ты"?
Марша Коллинз, начмед "Карсона", скрестила руки на груди и притопнула ногой.
- Это значит, что вы вчетвером отсутствовали более двух недель. И попали в невероятный переплет. Я очень надеюсь, что вирус - при вас, иначе Карен с вас шкуру спустит. Всю целиком.
Сибрук и Сипак переглянулись, пока Пэн с Зиа просто разглядывали потолок. Наконец Сибрук отважился:
- Как вы узнали о вирусе?
- Мы не очень беспокоились о вас первые несколько дней. Но когда вас не смогли найти даже драконы, мы заволновались. Карен рассудила, что кто-нибудь должен знать, куда вы отправились и когда, и стала давить на всех. Саул мог сказать только, что по-прежнему чувствует вас двоих, но вы где-то далеко. Наконец дело дошло до лейтенанта Чехова, и он рассказал нам то немногое, что знал о ваших замыслах. - Коллинз шлепнула по клавише переговорного устройства и вызвала мостик. Когда ответила капитан Дайр, она сказала: - Передай Карен, что мы нашли наших пропащих.
- Понятно. Сказать, что они добились своего?
По кивку Сипака Коллинз сказала:
- Да, - и, опять обернувшись к четверке, добавила: - Разгрузите этого дракона и отправьте восвояси.
Затем она повнимательнее пригляделась к Сипаку с Сибруком, заметила их длинные волосы и подозрительным тоном спросила:
- И как же долго вы там пробыли? Если верить Чехову, вы планировали короткое путешествие - дня три, от силы неделю. Судя же по длине ваших волос, субъективного времени для вас прошло куда больше недели.
Сибрук посмотрел на Сипака, потом на Коллинз, потом опять на Сипака.
- Она рано или поздно все выяснит. Можете и рассказать. - Затем, будто вспомнив о чем-то, Сибрук спросил: - Не влетело ли Чехову из-за того, что он не сказал Карен о наших планах? Или влетело?
Коллинз вздохнула и сказала, глядя на Сипака:
- Нет. Успокоившись, Карен поняла, что Аппукта оказался, так сказать, в неразрешимом положении. На "Заре" вы - его начальник, и, следовательно, он должен выполнять ваши приказы. Узнав, что контр-адмирал опрашивает людей относительно вашего местоположения, он рассказал, что знал. Боюсь, трепку она парню все же задала, но длительной опалы он миновал. Просто некоторое время пробыл в немилости. - Тут она сердито взглянула на Сибрука: - Ну, а вы собираетесь рассказать мне, что случилось, или нет?
Снова поглядев на Сипака, Сибрук передал ей и научный трикордер, и сипаковский медицинский.
- Прочтите записи. Сравнивая показания двух трикордеров, вы получите довольно точную картину случившегося. Мы провели в эпохе Мориты почти три месяца субъективного времени. Если добавить неделю, потребовавшуюся на дорогу в прошлое, и неделю, ушедшую на возвращение в наше время, то получится в общей сложности три с половиной месяца.
- Надо вас обоих обследовать, прежде чем вы вернетесь к работе или отправитесь на планету. - Она махнула рукой в направлении диагностических столов. - Устраивайтесь, а я велю кому-нибудь из специалистов начать.
Шли обычные медицинские исследования, когда в лазарет вошла контр-адмирал Эмерсон. Прежде чем она смогла приблизиться к вернувшимся из самовольной отлучки, Коллинз жестом пригласила ее в свой кабинет. Сипак видел, что они весьма оживленно беседовали. Вышли две дамы как раз когда колдовавшая над ними сотрудница закончила обследование. Вручив Коллинз результаты, она вышла.
- Надо бы вас всех в карцер упечь, - небрежно бросила Эмерсон. Сибрук вздрогнул, а Сипак просто вернул адмиралу ее свирепый взгляд. - Но втиснуть Пэна в камеру будет довольно затруднительно, а уж удержать его там - и подавно. С телепортирующими всегда так... их не удержишь там, где они не хотят находиться. То же самое касается Зиа.
- И что же вы собираетесь с нами делать? - спросил Сипак. - Как только вирус будет синтезирован и выпущен на чужих, наша маленькая ссора сама собой вскорости разрешится. А отправиться в прошлое было нужно в любом случае. Никаких других путей не существовало.
- Укротив свой гнев, я это осознала. Все другие меры ни к чему не привели. Только и оставалось надеяться, что ваша попытка не окажется столь же неудачной. Боюсь, однако, что ваш лейтенант Чехов еще долго постарается не попадаться мне на глаза. Сдается мне, я ему задала хорошую трепку. Она потерла виски.
Сипак спросил сочувственно:
- Что-то еще не ладится?
- Угу. Эти чужаки сумели незаметно подобраться к поселению Древних. Здания, где расположен компьютер, они не захватили, но там в ловушке оказались и наши, и периниты. У них там достаточно припасов, чтобы продержаться несколько недель... а если затянут пояса, то и побольше месяца. К ним могут добираться огненные ящерицы, но драконы - нет. Места маловато, даже для Пэна. И нуль-транспортировать я их оттуда не могу. То здание облицовано особым покрытием, делающим невозможной безопасную нуль-транспортировку. К тому же я не собираюсь отдавать чужакам компьютер, поскольку очевидно, что именно он - их цель. - Она привалилась к столу - в ее глазах ясно проступила неимоверная усталость - и добавила: - Всякие попытки установить связь с чужими провалились. Мне ненавистна сама мысль об использовании вирусологического оружия, но другого выхода я не вижу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});