Категории
Самые читаемые

Чума Атлантиды - А. Дж. Риддл

Читать онлайн Чума Атлантиды - А. Дж. Риддл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 78
Перейти на страницу:

– Место назначения, сэр? – оглянулся на него пилот.

Дориан вытащил телефон. Никаких сообщений.

– Они полетели на запад, – крикнул он в ответ. – Надо высматривать их вертолет. Сначала попробуем города.

* * *

В катакомбах Святого Павла, расположенных под городом Рабат, Камау сопровождал Януса. Высокий африканец с автоматом шел первым. Луч фонаря, который он примотал к стволу, был едва в состоянии осветить широкий тоннель. И сияние фонаря Януса за спиной не очень-то помогало.

– Вы откуда родом, мистер Камау? – вполголоса поинтересовался ученый.

– Из Африки, – помешкав, сказал тот.

– Из какой части?

Очередная пауза, словно Камау не хотел отвечать.

– Из Кении, под Найроби. Теперь нам следует…

– Рядом с колыбелью современного человечества. По-моему, весьма подобающе, что в нашу экспедицию, разыскивающую единственного африканца, изменившего историю, направившего человечество на его путь, входит представитель Восточной Африки.

Камау развернулся, направив луч фонаря Янусу в лицо.

– Надо хранить молчание.

– Ладно, ладно, – ученый вскинул руки, чтобы защитить глаза.

* * *

В другом уголке катакомб доктор Чанг шел чуть впереди Шоу. Британский солдат заставил того идти первым.

– Для безопасности, – пояснил он.

Остановившись, Чанг развернулся, направив фонарь в лицо Шоу.

– Вы записываете наш путь? – спросил он.

– И бросаю хлебные крошки, доктор. Ступайте.

Фонарь освещал лицо Шоу лишь наполовину, и в этот миг Чанг подумал, что этот тридцатилетний мужчина на мгновение будто стал моложе.

И это лицо – это юное лицо – было знакомо Чангу. Где и когда он его видел?

Годы, десятилетия назад… Сразу же после того, как он извлек Кейт из тела матери, из трубы…

В его воспоминании возник Говард Киган, директор «Часовой башни» и один из двух членов Совета Иммари, сидел за массивным дубовым столом в своем кабинете. Чанг нервно ерзал в кресле напротив него.

«Я хочу, чтобы вы дотошно осмотрели мальчика, которого извлекли из трубы. Его зовут Дитер Канн, но теперь мы зовем его Дорианом Слоуном. У нас возникли проблемы с… акклиматизацией».

«А он…»

«Это вы мне скажите, что с ним не так, доктор, – нацелил Киган палец на Чанга. – Не проглядите ничего. Просто проведите полный медосмотр и возвращайтесь сюда, понятно?»

Окончив осмотр, ученый вернулся в кабинет Кигана, заняв то же место перед колоссальным столом, открыл свой блокнот и принялся зачитывать отчет. «Физически вполне здоров. На два сантиметра выше средней нормы для своего возраста. Несколько свежих синяков. Пара крупных шрамов, тоже недавних… – Чанг поднял глаза. – Вы подозреваете, что над ним издеваются?»

«Нет, Господи, помилуй, доктор! Это он задира. Какого черта с ним не так?»

«Боюсь, что я не…»

«Послушайте меня. Шестьдесят лет назад, когда он отправился в эту трубу, он был милейшим ребенком на свете. А когда вышел, стал коварным, как чертов змей. Буквально на грани социопатии. Эта труба что-то сотворила с ним, доктор, и я хочу знать, что именно».

Чанг сидел без движения, не зная, что сказать.

Боковая дверь кабинета с грохотом распахнулась, и в нее вбежал Дориан.

«Выйди, Дориан! Мы здесь работаем».

Вслед за Дорианом вбежал другой мальчик, с ходу налетев на него. И выглянул из-за плеча Дориана. Вот оно, это лицо…

Оба мальчика ретировались, закрыв тяжелую дверь за собой.

Откинувшись на спинку кресла, Киган сжал переносицу двумя пальцами.

Молчание стало для Чанга невыносимым.

«А второй мальчик…»

«Что? – подался вперед Киган. – А, это мой сын Адам. Я воспитываю Дориана, как его брата, в надежде дать ему ощущение стабильности, семейного тепла. Собственная семья Дориана мертва. Но… я смертельно боюсь, что мрак Дориана, его болезнь, заразит Адама, испортит его. А это и вправду болезнь, доктор. С ним что-то очень не в порядке».

Чанг перенесся обратно в каменный коридор, воспоминание угасло, вернулся тусклый свет. Он поглядел на Адама Шоу, ту половину лица, которая была видна. Да, это он. Сводный брат Дориана. Сын Кигана.

– Чего? – спросил Шоу.

– Ничего, – Чанг попятился на шаг.

– Вы что-то услышали? – Шоу поступил к нему в упор.

– Нет… я… – Чанг лихорадочно подыскивал слова, какую-нибудь отговорку. «Думай. Скажи что-нибудь».

Шоу медленно улыбнулся.

– Вы ведь помните меня, не так ли, Чанг?

Ученый оцепенел. «Почему я не могу пошевелиться?» Его будто укусила какая-то невидимая змея, и парализующий яд разбежался по всем уголкам организма.

– Я все гадал, вспомните ли вы. Очень жаль. Мартин тоже меня вспомнил…

– Помогите! – крикнул Чанг за долю секунды до того, как Шоу выхватил нож из-за пояса и резко полоснул Чанга по горлу, рассекая трахею и забрызгав кровью каменную стену. Ученый повалился на землю, булькая кровью, хватаясь за перерезанное горло, тщетно силясь вдохнуть.

Вытерев окровавленный нож о грудь Чанга, Шоу переступил через умирающего, положил взрывчатку на пол, взвел детонатор и бегом бросился в глубь тоннеля.

* * *

Услышав звук, Камау остановился. Похоже, что это был на крик о помощи. Он обернулся к Янусу. У того в руках что-то было. Оружие?

Камау вскинул винтовку.

Яркий свет ослепил его, опалив чувства. В голове возник звук… как вибрация, будто там загудел какой-то камертон. Камау рухнул на колени. Что Янус творит с ним? Казалось, голова у него распухала, словно мозг готовился взорваться изнутри.

Янус прошел мимо него, не обронив ни слова.

* * *

Услышав крик о помощи, Дэвид застыл как вкопанный. Кто это был? Убийца сделал свой ход.

Крик раздался где-то близко. Смежный тоннель? Пересекающийся?

– Дэвид… – прошептала Кейт.

– Тс-с-с. Продолжай движение, – Вэйл устремился вперед первым, перейдя на бег. Прежде он останавливался у каждого проема, поводя стволом влево-вправо.

Теперь же важнее всего была скорость, требовалось убраться от источника звука как можно дальше, найти безопасную, легко обороняемую позицию.

Впереди тоннель упирался в большую погребальную камеру с каменным столиком, вырезанным прямо из скалы.

Дэвид замедлил бег, ломая голову, как быть. Повернуть обратно?

Он остановился, охваченный странным чувством, от которого по спине побежали мурашки. Хотел было повернуться, но тут из тьмы раздался голос:

– Не двигайтесь!

Глава 85

Катакомбы Св. Павла

Рабат, Мальта

Дэвид поднял руки, чувствуя на себе взгляд Кейт, следовавшей его примеру и сейчас гадавшей, развернется ли он, чтобы выстрелить в мужчину, который стоял сзади. Вэйл и хотел бы, но не знал, кто там и сколько их.

Молчание нарушил другой голос, знакомый Дэвиду:

– Опустите оружие. Они – те, кого мы ждем.

Дэвид и Кейт медленно обернулись, устремив взгляды на молодого человека, выступившего из мрака тоннеля.

– Мило, – шепнула Кейт.

– Привет, доктор Кейт, – Мило кивнул Вэйлу. – Мистер Дэвид. Пойдемте со мной.

Повернувшись, Мило повел их по туннелю. А по бокам от них двинулись два тяжеловооруженных воина – мальтийские рыцари, как заключил Дэвид.

Тоннель вывел их в квадратный каменный зал, размерами сильно превосходивший прочие погребальные камеры. По периметру стояла дюжина стражей с оружием на изготовку.

В конце зала на чуть приподнятом алтаре высился каменный гроб.

Кейт бросилась к нему, на ходу сбрасывая рюкзак.

– Вы не поможете мне поднять крышку? – повернулась она к одному из воинов.

Мило кивнул им, и четверо стражей, выпустив винтовки из рук, направились к гробу.

– Мило, а ты-то как сюда попал? – поинтересовался Вэйл.

– Это долгая история, мистер Дэвид, но скажем просто… что я не хотел бы делать этого снова.

– Да, понимаю, о чем ты.

У алтаря Кейт наклонилась над каменным саркофагом, начав работать над чем-то. Подойдя, Дэвид встал рядом и заглянул в гроб. В призрачном свете он смог различить там лишь кости одного человека.

Рядом Кейт манипулировала каким-то незнакомым Дэвиду аппаратом, который достала из рюкзака. Он знал, что Кейт берет генетическую пробу, но не представлял, как именно.

Вэйл повернулся к людям, стоящим в зале вокруг алтаря. Мило молча стоял в центре. Дэвиду пришло в голову, что юноша разительно переменился со времени их первой встречи в тибетском монастыре. Стал зрелым и уравновешенным.

– Ты получила то, что требовалось? – оглянулся Дэвид на Кейт.

Та кивнула.

– Мило, – сказал Дэвид, – нам нужно подняться обратно на поверхность, к нашему компьютеру, где мы сможем обработать пробу. – Он помолчал. – Мы подозреваем, что здесь может находиться убийца.

– Здесь вам ничто не грозит, мистер Дэвид, – Мило кивком указал на воинов. – Они издревле охраняют это место. И могут обеспечить вашу безопасность на пути из катакомб.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чума Атлантиды - А. Дж. Риддл.
Комментарии