Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Восемь артефактов для некромантки - Екатерина Дереча

Восемь артефактов для некромантки - Екатерина Дереча

Читать онлайн Восемь артефактов для некромантки - Екатерина Дереча

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 89
Перейти на страницу:
кратаэгус радовал глаз блестящими багряно-красными махровыми цветками. Лёгкий сквозняк тут же наполнил комнату пьянящим ароматом. Эйлис сделала глубокий вдох и повернулась к резко замолчавшим домочадцам.

– Его величество женился на виконтессе Руэри, происходящей из древнего рода некромантов. Скажите, ваша милость, какова вероятность того, что дети короля унаследуют тёмный дар? – очень тихо спросила девушка и сама же ответила. – Уолтер Гайбарр – некромант.

– Но кронпринц удалился в дальнее имение, чтобы ухаживать за матушкой, – Райна Туазал вскочила со стула и прошлась по комнате. – Двенадцать лет назад здоровье королевы пошатнулось, Его величество приложил все силы, чтобы супруга поправилась.

– Это официальная версия, – кивнула Эйлис и посмотрела в глаза свёкру. – Разве не было бы логичным и вполне закономерным искать наставника для кронпринца среди близких? Руэри и Олсандэйры – ближайшие родственники с тёмным даром, которые зарекомендовали себя верными короне. Но его величество Фергал Гайбарр решил пойти другим путём – он нашёл некроманта, согласного дать клятву и обучать юного мага в условиях полной секретности.

– Ты уверена в том, что говоришь? – спросил герцог, подобравшись и выпрямив спину.

– Абсолютно. И даже знаю, кто именно стал наставником Уолтера.

– Откуда у тебя такие сведения? Недоучившаяся некромантка, едва пережившая Поцелуй Смерти, вдруг узнает подробности личной жизни королевской семьи, – Тайерн Олсандэйр сжал губы и поймал за руку дочь, продолжавшую мерить шагами комнату. – Пусть ты хранительница артефактов, но это не даёт ни знаний, ни опыта. Что ты сделала с Нэйтоном? Где спрятала его даже от призыва родной крови?

– Там, куда нет доступа никому из вас, – Эйлис прикрыла глаза и тряхнула головой. – Королевская милость весьма переменчива. Сегодня монарх чествует одних и клянёт других, а уже завтра может передумать. Мне нужен ваш совет, милорд, как я и сказала в самом начале нашей встречи.

– Уж не собралась ли ты идти против его величества? – осведомился светским тоном Олсандэйр и усмехнулся. – Не доросла ещё, чтобы играть в поддавки с власть имущими.

– Поцелованный некромант может вернуть из-за грани ушедшую душу, – не обратив внимание на сарказм старого герцога, продолжила Эйлис. – Скажите, ваша милость, что будет, если собрать молодых некромантов, одарить их Поцелуем Смерти и обучить заклинанию Истинного Воскрешения?

– Что ты…

– Смерть снимает любые клятвы, – Эйлис приблизилась к герцогу и заложила руки за спину. – Кроме некроманта, владеющего нужными знаниями и навыками, никому не удалось бы избавить от печати главу Гильдии магов. А теперь представим на минуточку, что таких некромантов дюжина или даже две. Кто может гарантировать, что нужные люди до сих пор верны его величеству?

– Немыслимо! Нет! Это совершенно невозможно! – воскликнул герцог, но под внимательным взглядом Эйлис притих и задумался. – Что ты предлагаешь?

– Предлагаю всем нам поработать по основному профилю, – Эйлис склонила голову к плечу и приподняла уголки губ в улыбке. – Как вы смотрите на массовое убийство ближайших друзей и родственников? Во имя свободы, равенства и справедливости, конечно же.

Герцог посверлил невестку немигающим взглядом, словно пытаясь проникнуть ей в голову и прочесть мысли девушки, которую при знакомстве он обозвал «всего лишь девицей с милым личиком». Эйлис молчала и с кривой ухмылкой наблюдала за тем, как его милость обдумывает сказанное и принимает решение. Семейство Олсандэйр притихло в ожидании слова главы рода, а затем с шумным выдохом вздрогнуло, когда герцог вдруг расхохотался. Неприлично громко и задорно. Так, будто девушка рассказала очень смешную шутку, а не предложила убить и воскресить дюжину родов.

– Массовое Воскрешение?! Армии поднятой высшей нежити и отрицание клятв? – Тайерн Олсандэйр продолжал смеяться, утирая выступившие слёзы. Маркиза Туазал смотрела на отца с некоторой долей сомнения и удивления, а герцогиня Мэренна Олсандэйр о чем-то глубоко задумалась и, казалось, даже не заметила столь вопиющего нарушения приличий. – Мне нравится ход твоих мыслей, невестушка!

– Милый, подожди, – герцогиня сжала запястье супруга и посмотрела на Эйлис. – Верно ли я поняла? Вы предлагаете нам сделать всю грязную работу, пока вы будете собирать артефакты? Соглядатаи Фергала заметят нашу активность рано или поздно. И что тогда? Война с королём?

– Почему же сразу война? Мы лишь будем готовы дать отпор в случае опасности, покажем стихийникам, что мы по-прежнему в состоянии отомстить за своих братьев, – в голосе Эйлис появились зловещие нотки. Она вскинула голову и упрямо выпятила подбородок. – Некромантов почти не осталось, стараниями Рэйнола Гайбарра вместо сотен родов осталось не больше двух дюжин. А его внук, нынешний король, почти довершил начатое. Это с его подачи Риэлия оскудела на тёмных магов.

– Фергал мог пасть жертвой заговора, как и его дед, – возразила герцогиня, на щеках которой расцветал здоровый румянец.

– Вы правы, мог, – Эйлис отвернулась к окну и прикрыла веки. Этот разговор, несостоявшаяся битва и возвращение к жизни родителей Нэйтона стоили ей немало сил, пришлось опустошить резерв кинжала-накопителя почти наполовину. – Но у меня есть свидетель того, что наш король не жертва, а прямая причина нынешнего положения некромантов.

– Но вы не назвали ни одного имени! – воскликнула Мэренна Олсандэйр и уверенно села на постели. Восстанавливающий элексир подействовал, теперь герцогиня не выглядела, как умирающая на последнем издыхании старушка. – Да и кто бы стал свидетельствовать против его величества?

– Тот, кому нечего терять. Тот, чья жизнь уже закончилась, – Эйлис сделала глубокий вдох, сцепила пальцы в замок и отвернулась к окну. Ревун многое поведал своей хозяйке, но прежде, чем делиться с Олсандэйрами этой информацией, девушка хотела разобраться с происходящим. – Послезавтра свадьба моей подруги. Миранна Готфрэйд выходит замуж за графа Зибхейда, чья фамилия слишком часто всплывает в последнее время. Я предполагаю, что он практикует магию крови.

– Ты хочешь попасть на свадьбу? – резко спросил герцог и встал с кровати супруги. – Не самый умный поступок.

– Я активировала артефакт рода Дэйбих и вижу ауры. Вижу печати, проклятья и маскирующие чары, – девушка нахмурилась и шумно выдохнула. – Разве вам самим не хотелось бы узнать, кто находится под влиянием мага, а кто совершает ужасные поступки по собственному желанию?

– И ты пришла за советом, – угрюмо припомнил Тайерн Олсандэйр.

– Верно. Я хотела о многом спросить вас, но сейчас мне вдруг показалось, что всё это не важно, – Эйлис потёрла переносицу, в

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 89
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Восемь артефактов для некромантки - Екатерина Дереча.
Комментарии