Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Восемь артефактов для некромантки - Екатерина Дереча

Восемь артефактов для некромантки - Екатерина Дереча

Читать онлайн Восемь артефактов для некромантки - Екатерина Дереча

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 89
Перейти на страницу:
который раз помянув артефакт мужа недобрым словом. – Дэйбихи… их род изготовил скипетр его величества. Они же создавали артефакты для некромантов.

– Род Дэйбихов оборвался со смертью Хелиссы, она была последней, – сухо констатировал герцог.

– Вообще-то, нет. Сэр Мюргис – извечный дежурный общежития Академии – был Дэйбихом. Он отрёкся от рода, но кровь некромантов сильна, – Эйлис вдруг поняла, почему прадед постоянно повторял эту фразу. – Потоки и ауры он различает, да и родовое видение не утратил.

Прав был дедуля, когда говорил, что Эйлис ещё не готова к тому, чтобы узнать больше. Разве смогла бы она полгода назад осознать смысл этих слов. Понять, что означает тот факт, что Тени его величества когда-то были некромантами? А теперь… Ассасин сам признался, что их предком был один из Рыцарей Смерти. Даже если Тени утратили возможность творить магию, в их крови до сих пор таится наследие Индриаса, создателя кубического грааля – источника способностей Теней. Того самого артефакта, копию которого Эйлис подбросила в пещеру недалеко от Голлагэра.

– Простите, мне нужно срочно покинуть вас, – девушка сжала виски и поморщилась от боли. – Ваш родовой артефакт вынуждает меня переместиться в другое место. Последний из рода Дэйбих, рода тёмных артефакторов, нуждается в помощи.

Эйлис бросила последний взгляд на зимний сад, проследила за тем, как воздушный поток подхватывает и закручивает спиралью лепестки жасмина, как трепещут от ветра листья вечнозелёного кустарника, и вдохнула пьянящий аромат. Через несколько мгновений девушка уже стояла в лаборатории Академии и прислушивалась к тишине коридора. Кример отправился на поиски Мюргиса, а Эйлис шагнула к запылившимся полкам, провела пальцами по шершавым доскам, вспоминая, как когда-то отмывала эту самую комнату.

Прошёл всего год, но для некромантки время тянулось по-другому. Год назад Эйлис Риган была адепткой-третьекурсницей, ищущей способ избавиться от навязанного замужества, составляла доклады по отравологии и выматывалась на практических занятиях. Мюргис зачем-то подстроил всё так, чтобы именно Эйлис получила дневник его брата с картой курганов. Да, он объяснил причины, но теперь они казались такими надуманными и тривиальными.

Кример примчался быстро, вынырнул из стены и поманил Эйлис за собой. Обычно он любил жаловаться некромантке на студентов, преподавателей и вообще на всё, но сегодня молчал. Только когда девушка приблизилась к комнате дежурного, зловредный дух соизволил заговорить. Кример быстро-быстро пересказывал увиденное, корчил гримасы и периодически менял форму: из человекоподобного становился бесформенной кляксой, а затем превращался в изломанные завитки. По конец монолога дух и вовсе утратил чёткость очертаний, расплылся лужицей по стене, впитавшись в камень.

– Сэр Мюргис! – громко позвала Эйлис, одновременно со стуком открывая дверь в комнату, из которой донёсся приглушенный вскрик и хлопок телепорта.

– Чего же так долго, девонька? – простонал старик, пытаясь подняться с пола. – Дух этот окаянный шепнул, что ты на подмогу пришла, вот я и тянул время-то.

– Кто это вас так? – девушка порылась в сумке, достала один из драгоценных флакончиков и протянула дежурному, на затылке которого виднелась свежая травма. Клочковатые волосы Мюргиса слиплись от крови, густо стекавшей на шею. – Выпейте, а то вид у вас не очень.

– Боишься, как бы не помер раньше положенного? – старик крякнул от боли и оставил попытки сесть. – Скажи ещё, что от щедрот души своей некромантской решила поделиться эликсиром. Думаешь, не вижу, что за зелье в мензурке-то?

– Не скажу, что от щедрот. Но пообещаю кое-что, – Эйлис откупорила склянку и поднесла её к губам Мюргиса. – Если дадите мне клятву верности, я верну вам молодость и силу; дам возможность прикоснуться к наследию вашего рода и предоставлю всё необходимое для того, чтобы вы смогли возродить не только род Дэйбих, но и родовое ремесло.

– А не подведёшь, девонька? Молода ты ещё для таких посулов.

– Я своё слово всегда держу, – некромантка поманила старика зельем и усмехнулась – Мюргис не сможет отказаться от такого предложения. Столько лет он мечтал о крупице силы, жалел, что отрёкся от рода и не смог спасти ни братьев, ни сестру. – Что от вас хотели, зачем пытались убить?

– Коли обещаньице своё исполнишь, тогда и расскажу, – дежурный припал к мензурке, одним глотком проглотил зелье и довольно зажмурился. – Кровушки моей тут натекло с лишкою. Клянусь, значится, служить тебе, Поцелованная. Верою, правдою и всем, чем смогу. Обманешь меня, старика, костьми лягу, но отомстить сумею.

– Годится, – кивнула Эйлис и переместилась вместе с последним представителем рода тёмных артефакторов в Голлагэр.

Найти родовой особняк труда не составит с даром видения, да и запасов на долгое время хватит. Пусть старик изучает семейные хроники, пока некромантка выясняет подробности королевских интриг и пытается хоть что-то исправить. Миранна до сих пор не использовала бусину, которую зачаровала Эйлис, не призвала подругу на помощь и не попросила об убежище. Выходит, что целительница либо не против свадьбы, либо смирилась и не желает навредить родителям. С одной стороны, это верное решение. Стать графиней, а затем и вдовой графа – более выгодно, чем сбегать до свадьбы и подставлять родственников. А с другой… так ли уж Мирри нуждается в спасении?

Глава 29

Эйлис переместилась в спальню Нэйтона, чтобы проверить его состояние перед тем, как отправиться к портнихе за готовым гардеробом, и тут же активировала рисунок из дневника предка Олсандэйра. Рунную вязь некромантка нанесла на внутреннюю сторону голенища сапог ещё вчера, после того как отравила мужа. И, как оказалось, не напрасно: дедуля беседовал с тем самым ассасином, который не так давно рассказывал Эйлис историю Теней.

– Когда ты расскажешь девочке правду? – ассасин хитро прищурился и бросил быстрый взгляд в сторону некромантки, но Эйлис была уверена, что он не может её видеть.

– А ты? – проскрипел в ответ прадед.

– Она такая же упёртая, как ты, – Тень хмыкнул и замолчал на мгновение. – Думаю, ей пора обнаружить мои дневники.

– Эйлис ещё не готова. Всего полгода обучения! – грифон щёлкнул клювом и прочистил горло. – Ты готовил меня для этого пятнадцать лет, учитель.

– Да, но ты даже не приблизился к тому, что уже сейчас доступно твоей правнучке, – фыркнул ассасин.

– Мальчишка Дэйбих оказался самым прозорливым, – недовольно протянул Арик.

– Он нашёл три артефакта за полтора года, – мужчина шагнул к Нэйтону и всмотрелся в бледное лицо. –

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 89
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Восемь артефактов для некромантки - Екатерина Дереча.
Комментарии