Не считая собаки - Конни Уиллис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ни в коем случае, мистер Генри, – отрезала хозяйка. – Вы же ничегошеньки не съели! Попробуйте пирог с угрем – нигде такого не найдете, как у нашей миссис Поузи.
Я бы и рад был не найти. Ни его, ни кеджери, которое по наущению миссис Меринг положил мне Бейн большой лопаткой. Не иначе как ложкой для кеджери.
Расправившись по мере сил с угрем и рисом, я все-таки ускользнул и пошел искать Верити, понятия не имея, где может быть библиотека. Мне срочно требовался план дома, как в детективах.
Открыв наугад несколько дверей, я наконец обнаружил Верити в комнате, обрамленной книжными стеллажами во всю стену.
– Где ты был?
Она сидела за столом, заваленным ракушками и уставленным баночками клея.
– Ел страшных морских тварей. И отвечал на расспросы об Америке. Зачем ты им наплела про Штаты, я ведь ничего о них не знаю!
– Они тоже, – невозмутимо ответила Верити. – Как-то надо было выкручиваться. Без подготовки ты обязательно где-нибудь проколешься. А американцы, по их мнению, варвары, так что если возьмешь не ту вилку, спишут на пагубное влияние Штатов.
– Тогда, наверное, спасибо.
– Садись, – пригласила Верити. – Нужно разработать стратегию.
Я оглянулся на дверь – в замке торчал старинный ключ.
– Может быть, запереть?
– Зачем? – выбирая из груды плоскую розоватую раковину, пожала плечами Верити. – Кроме Бейна, сюда все равно никто не заходит. Миссис Меринг не одобряет чтение.
– Тогда откуда все это? – Я обвел рукой ряды книг в коричневых и алых переплетах.
– Купили, – намазывая раковину клеем, ответила Верити.
– Что купили?
– Библиотеку. У лорда Дансени – Бейн у него служил еще до Каттисборнов. А у Каттисборнов Бейна сманила миссис Меринг, и мне кажется, он совсем не прочь был воссоединиться с книгами. – Она приклеила ракушку к шкатулке. – Садись. Если кто-нибудь войдет, ты помогаешь мне с работой. – Верити протянула законченный футляр, украшенный ракушечным сердечком.
– Ну и уродство! – ужаснулся я.
– Викторианская эпоха отличалась полным отсутствием вкуса. Радуйся, что не нужно плести волосяные венки.
– Волосяные венки?
– Из волос усопших делались цветы и сплетались в венок. Нет, перламутровые по кромке, – показала она, подвигая мне баночку с клеем. – А потом ряд каури. Я разузнала у Бейна, почему миссис Меринг вдруг прониклась такой любовью к Теренсу. Она нашла его в Дебретте[35]. Теренс, оказывается, богат и к тому же племянник пэра.
– Богат? – поразился я. – Ему же за лодку нечем было заплатить.
– Аристократия в долгах как в шелках, – пожала плечами Верити, вертя в руках раковину гребешка. – Пять тысяч дохода в год, поместье в Кенте, второй в очереди наследования титула. А значит, – она отложила раковину, – во что бы то ни стало нужно развести Теренса и Тосси по разным углам, хотя с миссис Меринг в роли свахи это будет трудновато. Тосси сейчас отправится на сбор вещей для барахолки, так что тебя я пошлю с ней. Тогда они хотя бы полдня проведут порознь.
– А Теренс?
– Его я спроважу в Стритли за китайскими фонариками для ярмарки. А ты, уж будь добр, выведай у Тосси насчет знакомых с фамилиями на К.
– Полагаю, по соседям ты этих мистеров К уже поискала?
Верити кивнула.
– Обнаружены только двое – мистер Кадден и мистер Кауп, тот самый фермер, который топит котят.
– Идеальная пара для Тосси, чего уж там. А мистер Кадден?
– Женат, – помрачнела Верити. – Странно, вроде такая популярная буква. Взять хотя бы Диккенса – Дэвид Копперфильд, Боб Кретчет, капитан Катль…
– Не говоря уже о Восхитительном Крайтоне и Льюисе Кэрролле. Нет, не подходит, это псевдоним. Тогда Томас Карлейль. И Уилки Коллинз. Отличные женихи, все как на подбор. А ты чем займешься, пока я буду пасти Тосси? – поинтересовался я.
– Обыщу ее комнату на предмет дневника. Она его прячет, и в прошлый раз поиски пришлось прервать, потому что вошла Джейн. Но сегодня все будут заняты ярмаркой, так что мне никто не помешает. А если не удастся, переброшусь в Оксфорд и узнаю, какие успехи у криминалистки.
– Заодно спроси у Уордер, какой был сдвиг на той переброске, когда ты спасла Принцессу Арджуманд.
– То есть когда возвращалась с ней в Оксфорд? Так ведь на обратных перебросках не бывает сдвигов.
– Нет, на переброске сюда, когда ты увидела, как Бейн топит кошку.
– Хорошо. Все, пожалуй, нам пора.
Она закупорила баночку с клеем и дернула сонетку.
– Бейн, – обратилась Верити к возникшему на пороге дворецкому, – велите подать коляску, а потом приходите в комнату для завтрака.
– Как пожелаете, мисс.
– Благодарю, Бейн.
Взяв обклеенную ракушками шкатулку, Верити направилась в столовую.
Миссис Меринг все еще допрашивала Теренса.
– О, какая прелесть! – воскликнула она при виде шкатулки.
– Нам еще очень много нужно сделать к ярмарке, тетя Мальвиния, – вздохнула Верити. – И я так хочу, чтобы барахолка удалась! Вы составили список?
– Позвони Джейн, пусть принесет, – распорядилась миссис Меринг.
– Она сейчас в приходе, забирает ткань для флажков, – сказала Верити и, дождавшись, пока миссис Меринг пойдет за списком сама, повернулась к Теренсу. – Мистер Сент-Трейвис, могу я попросить вас об огромном одолжении? Нам не привезли китайские фонарики, которые планируется развесить между киосками. Не окажете любезность съездить за ними в Стритли?
– Пускай Бейн съездит, – нахмурилась Тосси. – Теренс будет сопровождать меня к Каттисборнам.
– Бейна ваша матушка не отпустит, он ей нужен, чтобы ставить чайный шатер, – возразила Верити. – А с вами отправится мистер Генри. Бейн, – велела она вошедшему дворецкому, – принесите мистеру Генри корзину, чтобы складывать вещи для барахолки. Коляска подана?
– Да, мисс, – ответил он и вышел.
– Но… – Тосси надула губки.
– Вот адрес. – Верити вручила Теренсу записку. – И заказ на фонарики. Вы так любезны! – Она выпроводила его за дверь, не давая Тосси даже слова вставить.
Бейн принес корзину, Тосси понадобилось наверх за шляпкой и перчатками.
– Не понимаю, почему бы мистеру Генри не съездить за фонариками, – выдвинула она последний аргумент, поднимаясь вместе с Верити.
– В разлуке чувства крепнут, – ответила кузина. – Непременно наденьте ту шляпку с вуалеткой в горошек, пусть Роза Каттисборн оценит.
– Я впечатлен, – признал я, когда Верити спустилась.
– Беру мастер-классы у леди Шрапнелл. Будете у Каттисборнов, попытайся разузнать, когда возвращается домой Эллиот Каттисборн – тот самый, у которого тебе взяли одежду. Вдруг она с ним тайно переписывается, пока он в Южной Африке. А вот и Тосси.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});