Лезвие на воде (СИ) - Оксана Самсонова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эйрин подбирала слова разговаривая со мной и, увидев, что я в более-менее благодушном настроении, начала хвалить мой роскошный сад и прекрасную игру на скрипке. Я же в свою очередь не упустил момент похвастаться своими доходами и тем, как я милостив по отношению к своему народу. Я очень хотел, чтобы она вспомнила меня, но даже, если этого не случится, то чтобы она узнала меня заново и поскорее.
Несмотря на волнение в разговоре со мной, Эйрин не постеснялась задать вопрос о слухах, которые ходят по поместью. По факту я проводил в комнате Эйрин каждый день пока она была без сознания, разумеется, пошли такие слухи, да и разместил я ее в комнате для гостей, тот факт, что она работает на кухне никого не интересовал, все заостряли внимание на других моментах. Понятное дело, что обитатели поместья не знали как себя с ней вести, но и грубить никто не решался, а это самое главное. Я не хотел, чтобы ей было плохо в моем поместье. Я хотел, чтобы это место стало для нее домом, если она действительно ничего не помнит.
Время от времени я проходил мимо конюшни, наблюдая как она чистит лошадей. Я думал, что, не справившись с любопытством, Эйрин в тот же день заглянет в стойло, но мне пришлось ждать еще один день. Ее перепуганное лицо, после того как она поняла, что я стал свидетелем ее перепалок из-за коня с Агро, было таким милым, что мне еле удалось сдержать улыбку.
Ближе к вечеру стража передала мне, что Эйрин покинула поместье и направилась в город. Я усмирил, накативший страх, что она могла покинуть поместье на совсем. Ближе к ночи она вернулась и закрылась на кухне.
На следующий день поместье посетила Андрэйст под предлогом оплаты аренды. Мы прогуливались по саду, ей стало нехорошо, и я завел ее в беседку. Я относился к ней как к младшей, очень непослушной и своевольной, сестре. Несмотря на наши дружеские отношения я не мог полностью отдать ей ее земли, ведь тогда соседи могли, не видя в ней силы, обмануть, запудрить мозги. женившись на ней, и отобрать территории. Я не хотел для нее такой участи, ведь был многим обязан ее отцу. Так мы оказались в каком-то роде привязаны друг к другу.
В беседке нас увидела Эйрин.
Разумеется, Андрэйст заметила мою реакцию. Я отправился в свой кабинет, решив, что ее игры пора заканчивать.
Вечером я снова отправился в сад, надеясь столкнуться с Эйрин. Так и вышло. Она явно о чем-то задумалась и прошла в темную часть сада. Я хотел было ее догнать, но она испуганно развернулась и приставила мне шпильку к глотке, я рефлекторно вывернул ей руки и заметил, как она уронила склянку.
Я дернулся за ней, но Эйрин оказалась быстрее. Воспользовавшись тем, что я отвлекся и ослабил хватку, она вывернулась и вернула шпильку к моему горлу, но разглядев мое лицо при свете фонаря, растерянно отошла, убрав шпильку.
Пока она торопливо извинялась, я выхватил из ее рук склянку. Кровь внутри закипела, я не сдержал недоумение и злость. Первая мысль была о том, что она решила отравиться, но оказалось, что она приготовила снадобье специально для меня. Злость мгновенно испарилась, а вместо нее по телу разнеслось такое тепло и спокойствие, что я, не раздумывая, сделал пару глотков.
Прогуливаясь недалеко от озера, мы наконец-то разговорились, и я узнал о ней чуточку больше, чем знал до этого, но она все равно не договаривала.
В ответ на ее историю, я делюсь своей. Рассказываю ее в такой же манере, что и Эрин свою, очень кратко, но затем все же рассказываю ей свою тайну, о которой знают лишь единицы: Оберон, Властитель Запада и господин Нолан, надеясь, что когда-нибудь и она расскажет мне все.
В момент наши лица оказались очень близко друг к другу, мне так хотелось коснуться ее губ, но стоило мне поддаться желанию, как она отстранилась, не дав мне совершить ошибку.
Прощаясь, я держал ее маленькую нежную ладонь и мне совершенно не хотелось отпускать ее.
Я хотел сказать ей о случившемся в саду, чтобы она не думала ничего лишнего обо мне и Андрэйст, но она перебила меня, переведя тему.
На следующее утро в спешке я покидаю поместье и отправляюсь на совет. Причиной внепланового собрания оказалась смерть Властителя Северной Долины в результате отравления.
В качестве представителей почившего Властителя прибыли его сын и дочь. Они рассказали о случившемся и что ведут расследование. Но на тот момент, как рассказали отпрыски Властителя Северной Долины, все выглядело как самоубийство. Я, да и все остальные Властители, относились к словам детей бывшего Властителя с недоверием, ведь все знали какой Хозяин Севера был самолюбив, он бы не поднял на себя руку. Отпрыскам никто не мешал сговориться и избавиться от родителя, чтобы занять его место. Но Властители других долин не могут вмешиваться в дела друг друга. Нам оставалось лишь ждать пока народ Долины Севера выберет нового Хозяина.
Ближе к вечеру я вернулся в поместье и застал в библиотеке Оберона и Эйрин. Оберон со злостью выпалил, что Эйрин без разрешения поднялась на третий этаж, рылась в книгах, а возможно и в документах. Мой старый друг без тени сомнения обвинил ее в шпионаже. Эйрин лишь перепугано смотрела то на меня, то на Оберона, по ее шее стекала тонкая струйка крови. Я приказал Оберону убрать меч и подал Эйрин обувь, заметив, что она стоит босиком на холодном полу.
В этот момент я чувствовал лишь дикую усталость после целого дня в седле и тянущей боли в сердце, от того, что она снова недоговаривает. Я отпустил Эйрин. Оберон хотел продолжить возмущаться и спорить, но, поймав мой тяжелый взгляд, замолк и удалился.
На следующее утро я снова покинул поместье, чтобы проверить как идут дела по производству шелка. Я посетил плантацию тутовых деревьев, проследил за сбором шелкопряда и за всеми остальными стадиями производства. Переговорил с рабочими, узнавая есть ли у кого-то из них претензии. Но в ответ