Первые уроки (СИ) - Вероника Вячеславовна Горбачева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Вот как, — хмурится Мага в ответ на просмотренные картинки. — Выходит, он предвидел, что ты поделишься его подарком. Ну, хорошо. Зато следующую Лунницу…»
Я прикасаюсь к его ладони.
«Не надо».
«Что?»
«Симеона просить о новом обереге не надо. Я сделаю его сама. Даже знаю, как. Ты только помоги найти нужный камень и заготовку под оправу, хорошо?»
Он осторожно целует мои пальцы. Конечно, звезда моя.
— …Вот. Она. Идёт.
Голос Аркаши, вроде бы негромкий, перекрывает царящий в кабинете гвалт. Не сговариваясь, все поворачиваются к друиду. И спешат к окну, благо, оно достаточно широкое, чтобы всем хватило места для обзора.
Там, по расчищенной от снега парковой дорожке, идёт, не торопясь, девушка в белоснежной шубке, в тёплой шапочке, прекрасно оттеняющей смуглое личико. Словно не веря своим глазам, она тянется к каскаду заснеженных берёзовых кос, свисающих почти до земли, и шарахается от хлынувшего на неё снегопада. Освобождённые от груза ветви покачиваются, кружится в воздухе искрящееся белое облачко, вновь припорашивая крепкие толстые серёжки, Глория растерянно улыбается и, глянув на рукавички, подносит ладони к глазам: рассматривает снежинки. Большой ребёнок, впервые в жизни увидевший снег.
А я… впрочем, подозреваю, что не я одна вижу впервые ауру Лунного дракона. Так, кажется, обозначила её ипостась леди Ким. Уточню: мы видим недавно проснувшуюся ауру. Потому что контур её пока невелик, плотно обжимает тело, лишь над головой и в районе лопаток выступают бледно-серебристые протуберанцы. На фоне снега они почти не видны; но вот дон Теймур нетерпеливо шевелит пальцами — и оконные стёкла темнеют, словно на них опустился светофильтр. Затонированы, можно сказать. Сквозь искусственно наведённую дымку становятся отчётливо видны очертания крошечных крыльев, спинного гребня, и даже треугольные светящиеся зубчики на крошечном пока хвосте.
— Совсем ещё детёныш! — заворожено и печально шепчет дон Куадро.
— Разумеется, он ведь проснулся недавно. И даже не успел себя осознать, — вполголоса отвечает сэр Персиваль. Добавляет смущённо: — Вы можете не сдерживать себя, господа, здесь хорошая звукоизоляция. Я тоже был поражён, когда увидел это впервые. Но обратите внимание, прошу вас, на другое. Вот эти тёмные ответвления напротив сердечной чакры, видите?
Наступает молчание.
Шумно выдыхает Аркадий.
— Негодяй! — неожиданно жестко бросает дон Гальяро. — Он что же, подпитывался от неё? И как долго?
— Судя по прочности сети — давно, — цедит дон Теймур, пристально вглядываясь в нечто, чего я, умирающая от беспокойства и любопытства, не могу углядеть. Что там, что?
Мужчины расступаются, пропуская меня ближе к окну. Покосившись на меня, Глава затеняет окно ещё больше и выразительно постукивает ногтем по стеклу.
Да, теперь и я вижу, что из груди девушки тянутся, теряясь в пространстве… Или из пространства — к ней? Что это? Щупальца?
Мага стискивает мою руку.
— Ментально-энергетическая сеть, — поясняет тихо. — Довольно старая, но прочная. Хорхе до сих пор может воровать у неё энергетику. Причём, похоже, и некромантовскую, и драконью… кровосос, сволочь… Правда, не сейчас, не в этот самый момент, — добавляет поспешно в ответ на мой испуганный взгляд. — Ты видишь сформированные, но пока бездействующие каналы откачки. Но ему достаточно появиться в пределах видимости и присосаться к её Силе…
Дон Теймур пожимает плечами.
— Не думаю, что ему это удастся. Его пока не нашли; но, чтобы добраться до Тардисбурга, нужно время. А здесь его встретят. Городская стража предупреждена и усилена нашими Рыцарями, да и Белая Роза не так уж доступна для незваных гостей, я не ошибаюсь?
— Периметр охраняется, — лаконично отвечает сэр Персиваль, паладин, и не только целитель, но, по слухам, превосходный стратег и тактик. Супруги Ким синхронно кивают.
— Мы усилим наблюдение с воздуха, — добавляет мужчина. Не вдаваясь в дальнейшие пояснения, разворачивает и сворачивает за спиной узкие чёрные крылья, на миг превращаясь в гигантскую ласточку.
— Хорошо, что вы сами всё увидели, господа, — подхватывает леди Ким, чей голос уже явственно напоминает щебет. — Потому что мы бы хотели обсудить с вами очень серьёзный вопрос. Своими силами убрать ментальную сеть, за много лет сросшуюся с аурой леди Глории, мы не можем. При воздействии извне есть риск повредить магическую матрицу ребёнка. Вот если бы аура нашей пациентки очистилась бы естественным образом… Но для этого нужны совместные усилия. И, разумеется, согласие новой семьи.
Наступает молчание.
Присутствующие мрачно переглядываются. Похоже, я одна ничего не понимаю.
— Оборот? — с сомнением спрашивает дон Куадро. — Но… инициация в таком возрасте — сама по себе шок, и для организма, и для психики. Скажите, а Глории известно о своей истиной природе? Вы хоть рассказали ей?
Леди Ким опускает глаза.
— Частично. Для начала мы сообщили о самом факте того, что в ней проснулась магия. Она нам не поверила. Поэтому, как вы понимаете, нам придётся осторожно, очень осторожно подготовить её к тому, что…
— Нет, — вдруг говорит Аркадий. — Лучше сразу. Шок может оказаться необходимым толчком для запуска инициации. Момент удачный. Смотрите: нас, оборотней высшего уровня здесь четверо, учитывая дель Торресов. Тем более что ваша ипостась, дон Теймур, родственна ипостаси Глории, вы можете перехватить новообращённого дракона, если он… она, драконица, с перепугу ринется в небо. Мага тоже; он хоть и предпочитает волчью ипостась, но может быть и нетопырём, так? Вы, дон Куадро?..
— Грифон, — немедленно отзывается тот.
— Я — полиморф, и в крылатом обличье тоже бывал. Подстраховать новорожденную, не дать ей пораниться или набедокурить мы сможем, тем более что и особь, похоже, будет не слишком объёмна, если судить по ауре. Целители высшего уровня все здесь, в случае осложнений помогут. Чего ждать?
Он перехватывает мой обалдевший взгляд.
— Оборот, Ваня, — говорит мягко, — это полная перестройка не только тела, но и ауры. Помнишь, я тебе рассказывал?
— Это как смерть для некроманта, — добавляет Мага. — Человеческая аура временно сжимается, уступая место новой, звериной, а потом возрождается чистая, без навешанных изменений.
— А ребёнок? — спрашиваю я запальчиво. — Ему это не навредит? Постойте, вы что же, хотите сперва напугать его маму до полусмерти, чтобы заставить её превратиться? А потом…
— Ива…
— Подожди. Объясните мне одно: почему эту инициацию нужно провести немедленно? Почему, в самом деле, не подготовить девочку морально, подвести её к необходимости, смягчить как-то весь этот ужас?
— И я того же мнения, — резко вступает дон Гальяро. — При всём уважении к вашему опыту, доны и сэры, я против крайних