Семь посланников - Элизабет Тюдор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- О какой еще зеркальной ловушке ты говорил?
- Понятия не имею, как все это случилось. Стоило мне взять
кристалл в руки, как все вокруг началось меняться. Мне здорово повезло, успел проскочить барьер, прежде чем тот соприкоснулся с полом, - Генри заметил удивление не только на лице своего приятеля, но и атакующих. Они почему-то ослабили атаку.
- Ты взял кристалл света в руки?
- Да, а что тут такого?
- И ты его забрал с собой? - с ощутимой тревогой спросил Флубер.
- Да, он сейчас при мне. Новое заявление пришельца испугало окружающих, включая и старого знакомого. Солдаты, опустив оружие, отступили от них.
- Покажи его. - дрожащим голосом потребовал предводитель мятежников. Макензи, не понимая причин такой реакции, просунул руку в карман и достал оттуда октаэдр, умещавшийся в его кулаке. Раскрыл пальцы, и кристалл, поднявшись в воздух, завертелся вокруг своей оси в нескольких дюймах над ладонью человека. Это зрелище повергло наблюдателей в ужас. Солдаты тотчас пустились наутек, да и сам Флубер, как приметил пришелец, еле устоял на ногах. Он дрожал, и с испугом смотрел на Генри.
- Что с тобой, Флубер? На вопрос землянина тот не ответил. Покорно опустил голову и преклонил колена перед пришельцем. Стоящие неподалеку сторонники мятежа также опустились на землю. Противники, сделав для себя страшное открытие, убежали, и на поле боя остались только бунтари.
- Вы что, все разом с ума сошли? Чего это вы тут расселись с
благоговейными лицами, словно перед святым угодником? Подымайтесь-ка лучше, да разыщите наших сэрапий, не то мы и вовсе упустим Гектуса, - Макензи сжал руку в кулак и скрыл октаэдр от глаз. - Что ж вы еще сидите, олухи?! Живо по коням. я хотел сказать, по сэрапиям, - поправил он себя. И, тем не менее, пятерка мятежников по-прежнему стояла на коленях.
- Ну, как хотите, если вам угодно тут чудить, дело ваше, но я не
собираюсь упускать узурпатора. Генри положил кристалл обратно в карман, просунул симсусс в ножны и огляделся в поисках животного для верховой езды. Обнаружив одного из них, Макензи побежал к нему. Следом за ним пустились и остальные мятежники.
- Постой, Генри! Выслушай меня. Тебе не обязательно ехать за
Гектусом, чтобы убить его. Это возможно сделать и не сходя с этого места. Молодой человек изумленно приподнял бровь.
- Друг мой, ты или недоспал, или переутомился в бою. То, что ты
говоришь, не сможет сотворить даже самый чудотворный волшебник. Мы только теряем время.
- Кристалл света поможет нам одолеть его.
- Как это?
- Если бросить этот многогранник в сторону короля, то кристалл
непременно прикончит его.
- Ой, Флубер, неужто ты веришь этим байкам? Ты хотя бы задумался над
своими словами. Как этот камушек может его прикончить? Это же не метеорит какой-нибудь, а всего-навсего кристаллический камушек, а значит, и сила, приписываемая ему, преувеличена.
- Это не простой камушек, - раздраженно и в то же время
доверительно промолвил собеседник. - Кристалл света способен сделать намного больше, чем ты даже можешь себе представить. Он обладает небывалой силой. Долго убеждать пришельца не пришлось. Он поддался уговорам только для того, чтобы убедить овелийцев в ошибочности их суждений и нелепости суеверия. Макензи выполнил в точности действия, требуемые от него. Вытянул руку в сторону удалявшейся кавалькады и мысленно велел октаэдру уничтожить тирана. Как только он сделал это, кристалл изверг сильный дрожащий луч. Подобно разряду молнии, оставляя след в воздушном пространстве, луч за доли секунды преодолел нужное расстояние и достиг цели. Дикий вопль исторгся из груди властелина. Он задергался и затрепетал, пораженный энергетическим разрядом октаэдра. Когда свет кристалла потух, телохранители устремили взор на сэрапию, на которой ехал владыка. Его там не было, его не было нигде. Гектус бесследно исчез! Когда октаэдр покончил с тираном, луч его с такой же стремительностью вернулся обратно. Он заново вспыхнул и в этот раз обрушился всей своей мощью на Генри. Сила разряда оказалась настолько мощной, что отшвырнула человека на много ярдов назад. Единомышленники тотчас кинулись к нему на помощь. Перед глазами землянина промелькнуло несколько лиц.. Затем все погрузилось во мрак.
Г л а в а 27
СОН В ЛЕТНЮЮ НОЧЬ
Величайшее несчастье
быть
счастливым в прошлом.
М. Боэций
- Генри. Генри. очнись. открой глаза, - донесся откуда-то из темноты
женский голос. - Милый, пора вставать. Макензи почувствовал прикосновение чьей-то мягкой ладони к своей щеке. Он приложил усилие и приоткрыл веки. Сквозь белую завесу, стоящую перед глазами, разглядел образ Гвендолин Белфорд. Она улыбалась ему притягательной и нежной улыбкой, и он, закрыв глаза, принял довольное выражение лица.
- Ну же, вставай, Генри, открой глаза.
- Гвен, дай мне еще немного поспать. Имею я право на отдых или нет?
- недовольно проворчал Макензи.
- Кто такая эта Гвен? - спросила женщина. Генри открыл глаза и от удивления вздрогнул. Черты лица сидевшей рядом с ним изменились, и образ его возлюбленной истаял. Внимательно приглядевшись, молодой человек узнал ее.
- Ариада?
- С ним все в порядке? - вздохнув с облегчением, обратилась она к
стоящему рядом с ней. Макензи осмотрелся вокруг и узнал интерьер королевской спальни.
- О, Ариада! Мне приснился такой кошмарный сон. Мне привиделось, будто
бы на каком-то празднике меня укусила в бассейне ядовитая тварь, потом я болел несколько недель и чуть было не был казнен. Затем ты сжалилась надо мной, и меня отпустили. Я снова вернулся к тебе, однако, узнав о моем погружении.. Отчего ты так улыбаешься?
- Генри, тебе все это не приснилось.
- Правда? - собеседник побледнел. - Что еще мне не привиделось?
- Падение короля! - узнал землянин голос старого приятеля. - Отныне
наш народ свободен! Тиран погиб! И в этом твоя заслуга, - подойдя к изножью кровати, сказал Флубер.
- Значит, этот кристалл действительно существует и это не сон? Овелиец утвердительно кивнул. Макензи улегся и с огромным облегчением вздохнул. Это была самая приятная новость за последний год, проведенный им на Каллаксии. Отныне жизнь его была вне опасности, да и не только его, но и жителей родной Земли. Кончина короля сулила ему скорейшее возвращение домой, однако прежде необходимо было склонить королеву Ариаду к заключению мирного договора между Каллаксией и Землей. Это было бы залогом мира для двух цивилизаций, по крайней мере, на долгие годы правления Ариады. Генри знал, что королева противница войн и раздоров, поэтому ему не составило труда убедить ее вступить в переговоры с представителями земной власти. Спустя месяц делегация землян прибыла на Каллаксию. Встреча прошла благополучно, и был подписан ряд договоров, устанавливающих тесные отношения между двумя мирами. Надо заметить, что правители других государств планеты также приняли активное участие в этой встрече. Генри Макензи, по просьбе королевы, на этих переговорах представлял интересы поселенцев Каллаксии, хотя в действительности главной целью землянина было соблюсти честность в отношении жителей его родной планеты. После этой встречи между Ариадой и ее фаворитом состоялся разговор, который приведен ниже:
- Ты собираешься улететь на Землю с ними?
- Да.
- Но ведь делегация отбывает уже сегодня.
- Знаю, - задумчиво отозвался собеседник.
- Это значит, что ты сегодня покинешь нас? - взволнованным голосом
спросила правительница.
- Совершенно верно. Ариада изменилась в лице, стала печальной и грустной. Она не могла смириться с отъездом землянина, ставшего ей столь близким и родным.
- Генри, я тут подумала, может быть, ты останешься еще на пару
недель? А потом я велю доставить тебя на Землю.
- Не знаю. Мне хотелось уехать с делегацией.
- Прошу тебя, останься еще немного, хотя бы на несколько дней..
умоляюще проговорила она.
- Ариада, моя задержка может принести мне сложности в будущем. Мне не
хотелось бы изза слабостей вызвать недовольство начальства. то есть правительства. Лицо королевы стало пасмурным, как небо в дождливый день.
- Ведь ты улетаешь навсегда, - еле слышно проговорила она, - .и мы
больше никогда не увидимся.. больше никогда.. - повторяла она, заставляя себя поверить в потерю любимого. Когда-то повстречав Макензи, правительница никак не предполагала, что проникнется к нему такими глубокими и незнакомыми ей чувствами. Она не думала, что разлука с ним будет для нее столь болезненной и горькой. Возможно, дополнительное время ей понадобилось для того, чтобы убедить человека навсегда остаться с ней на Каллаксии, но и не исключено, что выигранное время она постаралась бы использовать с намерением убедить себя в неизбежности этой разлуки. Молодой землянин не смог устоять перед просьбой королевы. За прошедший год, проведенный вместе, он успел привыкнуть к ней. Нет, он не питал к ней никаких особых чувств. Однако объяснить его отношение как холодную привычку также нельзя было. Нечто вроде симпатии с потребностью и являло сущность их привязанности. Тем не менее, этого оказалось достаточно, чтобы землянин отложил свой отъезд.