Королева Чхорин. Сценарий. Часть 2 - Аиль Чхве
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бёнин. Когда оказываешься в безвыходной ситуации, то ищешь, на кого можно переложить всю вину. Не обращайте внимания на выдумки принца Ёнпхёна.
Соён. Почему вы пришли взять его под стражу?
Бёнин. У меня есть доказательства, что он покрывал повстанцев, проникших в дивизию королевской армии. Похоже, они замешаны в том, что случилось с Его Величеством. Поэтому я собирался допросить принца Ёнпхёна. Мне следовало действовать раньше.
Соён. О чем вообще идет речь? Как будто принц Ёнпхён сам убил короля.
Бёнин. Очевидно, что кто-то во дворце состоял в сговоре с повстанцами и сообщил им о том, что король покинул дворец. Первым под подозрение попадает принц Ёнпхён, так как он лучше всех мог знать маршрут Его Величества.
Соён. Вы уверены, что король пострадал от рук повстанцев?
Бёнин. Ваше Величество сейчас должны думать о более важном деле. Позаботиться о здоровье девочки может только ваша семья. Не волнуйтесь о пустяках, лучше найдите способ помириться с королевой Сунвон. Если не сделаете это в ближайшее время, то потом уже будет слишком поздно.
Соён задумалась и как будто не слышит, что говорит Бёнин.
Соён (E). Неужели…
<INSERT> Беседка. Проступающая кровь на одежде Бёнина (18 серия, S #10).
Настоящее. Соён испуганно смотрит на Бёнина.
S #24. Двор управления королевской гвардией (ночь)
Начальник охраны Хон с приклеенной бородой входит во двор.
Начальник охраны Хон (не оглядываясь, отклеивает бороду). В следующей жизни надо будет постараться родиться принцем Ёнпхёном. (Злится.) «Соберите доказательства». Как просто звучит. Знаете, сколько на это нужно сил и времени?
Однако ответа не следует.
Начальник охраны Хон оборачивается – позади него стоят служащие Ыйгымбу и Хёкчу.
S #25. Павильон Сонвончжон (ночь)
Королева Чо, сложив ладони вместе и закрыв глаза, молится.
Позади нее сидит Правый министр.
Правый министр. Ким Бёнин отправился вслед за королем, а вскоре сообщил о кончине Его Величества. Все это немного…
Королева Чо. Он всеми правдами и неправдами пытается заслужить доверие вдовствующей королевы. (Открывает глаза, ее взгляд полон тревоги.) И говорят, что исчезла служанка, которая распространила те слухи. Кажется, что и это дело рук Ким Бёнина.
Правый министр. Если бы так оно и было, то Ким Бёнин не сидел бы сложа руки. Служанка убежала, оставив все, даже драгоценные вещи. Такое чувство, будто она почувствовала что-то неладное и быстро исчезла.
Королева Чо. Ну и славно. Исчезла та, кто мог бы послужить веским доказательством. Надо какое-то время держать и остальных в заблуждении. (Снова закрывает глаза и продолжает молиться.)
S #26. Комната Кисэн (ночь)
Навстречу Бёнину выходят члены рода Кимов и рода Чо. Все обступают его.
Позже всех входит Правый министр. Садясь на свое место, он слегка кивает Бёнину в знак приветствия.
Бёнин. Ну вот все и собрались.
Правый министр. И все же во время государственного траура собираться в доме кисэн…
Бёнин. Я старался подобрать самое удобное место для встречи. Разве кончина короля для нас не повод радоваться?
Министры, покашливая, переглядываются.
Бёнин разливает всем вино.
Бёнин. Выпьем же!
Правый министр (выпивая). Видя, как стремительно развиваются события, мне становится тревожно за будущее государства.
Бёнин. Такими темпами повстанцы могут вскоре совершить набег на Ханян. И если это случится, всем вам не поздоровится.
Министры в страхе не произносят ни слова.
Правый министр смотрит на Бёнина, будто хочет ему что-то сказать.
Бёнин. В таком случае почему бы на время церемонии коронации нам не закрыть не только дворец, но и весь город Ханян? Мы выпустим особый указ контролировать ворота в город, а всех подозрительных личностей заключать под стражу. Таким образом мы сможем защититься от всех пособников повстанцев.
Левый министр (резко). Какая замечательная идея!
Министры кивают в знак согласия, а Бёнин, не торопясь, продолжает пить вино.
S #27. Дом Кисэн, коридор – комната Кисэн (ночь)
Бёнин идет по коридору дома кисэн и подходит к двери комнаты, из которой доносится голос подвыпившего министра.
Правый министр. Королева теперь, должно быть, с ума сходит.
Левый министр. А когда она была в себе?
Премьер-министр. Конечно, как тут не сойти с ума, если она, небось, думала, что беременность позволит ей заполучить власть, а тут такое случилось с королем.
Глава Министерства чинов. Теперь же, родив и воспитывая первенца, она будет в еще большей опасности… (Ухмыляясь.)
У Бёнина на лице появляется тревога.
S #28. Коридор павильона Сончончжон (ночь)
Главный евнух со свечой и благовониями походит к двери, за ним следует евнух. Оба останавливаются перед стражниками, которые стоят у двери, словно охраняя ее.
Главный евнух (стражникам). Время поменять свечи и благовония на новые.
S #29. Павильон сончончжон (ночь)
Вторым евнухом, который зашел в комнату, оказывается Соён.
Главный евнух (шепчет). Ваше Величество, я же так от страха умру.
Соён. Посмотри, как они охраняют умершего человека, словно он еще жив. На твой взгляд, разве это нормально?
Главный евнух (отрицательно мотает головой). Поторопитесь. (Начинает менять свечи, опасливо оглядываясь по сторонам.)
Соён смотрит на лежащее тело с прикрытым тканью лицом. Медленно приподнимает ткань, но, не в силах посмотреть на лицо, опускает ее обратно. Ощупывает через покрывало покойного, пока не находит кое-что. У нее загораются глаза.
Соён (E). Эврика!
S #30. Тюрьма (ночь)
Начальник охраны Хон и принц Ёнпхён сидят в одной камере, к которой подходит Хёкчу. Начальник охраны Хон хватается за решетку.
Начальник охраны Хон (кричит). Я ничего не сделал! Вы, паршивцы!
Хёкчу. Громче всех о своей невиновности кричит преступник. Твоя вина в том, что ты потерял десяток ружий.
Начальник охраны Хон. Ну и гнусную же ложь ты выбрал, чтобы запятнать мое имя! Такого воина-болвана еще поискать надо, кто умудрится потерять столько ружий!
Хёкчу. Да вот же он, воин-болван. Прямо у него под носом обокрали оружейный склад.
Начальник охраны Хон.!
Хёкчу. А вина принца Ëнпхёна в том, что…
Принц Ёнпхён сидит, отвернувшись к стене, не реагирует.
Хёкчу. Тебе, кажется, совсем неинтересно… Но не переживай. Здесь надолго не задерживаются. (Уходит.)
Начальник охраны Хон. Надолго не задерживаются? Нас казнят? Я еще пожить хочу! Я и на полу здесь посплю. Эй! Куда пошел? Я с тобой разговариваю!
Только начальник охраны Хон успокаивается, как дверь снова открывается.
Начальник охраны Хон. Ну вот, мы же можем обо всем договориться!
Начальник охраны Хон видит Соён в одеянии евнуха.
Соён. Вот именно, давайте поговорим. Что случилось с Его Величеством, пока я спала?
Сидящий в углу принц Ёнпхён, обернувшись, смотрит на Соён.
S #31. Павильон тэчжочжон