Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Прочие приключения » Книга Ринэи - Андрей Закаблуков

Книга Ринэи - Андрей Закаблуков

Читать онлайн Книга Ринэи - Андрей Закаблуков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 135
Перейти на страницу:
Великого Света не посмеет ни один житель светлой зоны.

— Так бы сразу! — гордо прошла мимо него Ринэя, еле сдерживаясь от того, чтобы не показать язык.

Внутри было довольно красиво. Стены замка украшались гобеленами и коврами с интересными узорами. В каминных залах стояли диваны и кресла. В широких галереях можно было увидеть доспехи разных видов и развешанное по стенам оружие, как декоративное, так и боевое. Причём ни один зал не был похож на другой. Даже камины и напольные плиты были разные.

Поначалу Ринэя хотела разыскать Коненто Бриста, чтобы высказать аристократу всё, что о нём думает, но ни один из встреченных стражников не сказал ни слова о местонахождении господина, а потом Рэнг заметил, что на визиты к хозяину замка нет времени. Проще быстро разыскать источник и пойти дальше своей дорогой. По пути к цели команда осматривала достопримечательности. А посмотреть было на что. Вендецианцы слыли большими ценителями искусства, так что любой замок мало-мальски влиятельного аристократа в той или иной степени напоминал музей. Замок Бриста был очень большим хранилищем разнообразных ценностей. Неудивительно, что и охрана была на высоте. Стражники охраняли не только внешний периметр замка, но и внутренние покои. Неподалёку от Ринэи и компании всегда находилось двое или трое охранников. Возможно, что и сам Бриста уже знал о странных гостях с печатями первосвященника Пареенда, но по каким-то причинам не торопился встречать их.

— Красиво, — Ринэя осматривала очередной бронзовый доспех древнего гоплита Хорса. — Странно, конечно, почему здесь устроили такой музей, если даже не пускают посетителей.

— Трудно сказать, — почесал затылок Рэнг, разглядывая полотно, на котором сошлись в битве сантский богатырь с внушительной булавой в руках в медвежьей шкуре и шлеме-луковке и жуткое страшилище, похожее на дракона, но в чёрных перьях и с тремя головами. — В Вендеции всегда было не самое чёткое определение собственности. Если что-то объявлено музеем или архитектурным памятником, это не значит, что объект стал государственным. Он может находиться и в частных руках.

— Нравится, почтенные синьоры и синьорины? — прозвучал за спинами путников мужской бархатный голос с лёгкой хрипотцой.

Обернувшись, Ринэя увидела молодого мужчину в тёмно-зелёном камзоле с серебряными пуговицами и чёрных бархатных штанах. Он был высокого роста, хотя и немного ниже Нирна. Телосложение мужчины казалось обманчиво изящным, но один взгляд на его руки, кои могут быть только у хорошо тренированного человека, привыкшего драться, опровергает представление о нём, как о хлюпике. Ринэя перевела взгляд на его лицо. Он был хорош собой. Видно, что следит за внешним видом. Благородные черты лица, уложенные средней длины чёрные волосы, острый подбородок и живые голубые глаза. Брюнет с голубыми глазами — идеал мужской красоты среди синьорин Вендеции.

— Да, здесь весьма красиво, — согласился Рэнг. Старый маг опомнился быстрее всех остальных и говорил спокойно и уверенно. — Кое-какие вещицы меня даже приятно удивили. Расставлено всё в строгом соответствии с культурами и эпохами.

— Особенно мне понравилось то изображение с огненными чудищами, — поддержала разговор Ринэя, кивнув на полотно с названием «Огненная бездна», и тут же спросила. — Вы — синьоро Бриста?

Мужчина коротко рассмеялся довольно приятным и мелодичным смехом.

— Нет, что вы. Мы с синьором Коненто давние друзья. Я сам люблю иногда заглядывать к нему в гости, — с тонкой улыбкой он посмотрел в глаза принцессы, проведя рукой у лица в специфическом жесте. — Я узнал вас, прекрасная синьорина. Вы — Ринэя Эрдонийская, принцесса королевства Эрдония, верно?

— Эм, верно, — девушка хлопнула глазами в пока ещё лёгком недоумении. — Я — Ринэя. А это мои друзья и соратники. Мой наставник Рэнг.

— Рад встрече, — кивнул старый маг. — Я тоже узнал вас, юноша. Мы виделись во дворце его величества Хансолора когда-то.

«Виделись? Дома?! И я даже не заметила такого запоминающегося мужчину?» — удивилась Ринэя.

— Меня зовут Мала, — перехватила инициативу мабирийка.

— Я — Монсэльм Катартуа, капитан дворцовой стражи, — учтиво сказал партанентиец, отвешивая лёгкий поклон.

— Я помню и вас, — ответил ему мужчина.

— Эй, я тут что, одна его не знаю?! — не очень громко возмутилась Ринэя.

— Нирн Марко, жрец, — один лишь Нирн был не очень дружелюбен по отношению к неизвестному.

— Позвольте и мне представиться. Спекио Вендецианский, старший принц королевства Вендеция, — с торжественными нотками представился мужчина, вновь проводя рукой у лица. Видимо, это был его любимый жест.

«Ого! Так вот, значит, кто рассматривался в качестве моего жениха! Обычно при визите вендецианцев я старалась покинуть пределы дворцовых палат. Потому не могла его видеть», — Ринэя была поражена. Она представляла себе принцев Вендеции, как «злобные крысиные морды» в галстуках, но тут перед ней стоял вполне приличный мужчина. Красавец, мечта женщин, да и ещё далеко не слабак, раз оказался одним из победителей в первом этапе турнира. К тому же без дурацкого галстука. Вместо него из-за камзола выглядывал ворот белой рубашки.

— Я хотел направиться в Эрдос после победы на арене, чтобы повидать вас, синьорина Ринэя, — принц подошёл ближе, пользуясь замешательством девушки. — Но до меня дошли тревожные слухи, что вы пропали из дворца, а потом на арене в Нирницах одержала победу некая Дерзкая Принцесса Ринэя. Это серьёзно заинтересовало меня.

— Д-да? Что-то вроде того и было, — Ринэя не поверила своим ушам. Вот этот любимец женщин заинтересовался ею? Ринэя прекрасно понимала, что по красоте проигрывает многим принцессам и даже просто аристократкам, хотя и считала себя очень милой. Это было не только неожиданно, но и приятно.

«Стоп! — мысленно прикрикнула на себя девушка. — Что со мной?! Ещё чуть-чуть, и я, верно, побегу с ним под венец. Как будто меня гипнотизируют!»

— Извините, ваше высочество Спекио, — тоном, не терпящим возражения, начал Рэнг, — но её высочество Ринэя сейчас не располагает достаточным временем для светских бесед. Если не возражаете, мы удалимся по своим делам.

— Что же, было приятно повидать вас, синьорина Ринэя, — с улыбкой подошёл ближе Спекио и, взяв ладошку принцессы в свою руку, поцеловал зардевшейся девушке кончики пальцев. — Буду рад встретиться ещё раз.

— И в-вам тоже всего хорошего, — пробормотала Ринэя.

Спекио кивнул остальным и удалился через ту же дверь, в которую вошёл.

— Скользкий тип, — хмыкнула Мала, когда по подсчётам принц должен был отойти достаточно далеко. — Видели, как наша принцесска «поплыла»?

— Че-чего?! — возмутилась всё ещё красная Ринэя под взглядами всей компании. — Это кто тут «поплыла»?!

— Ты! — хором ответили друзья, показав на неё пальцами.

— Что, так заметно? — удивилась девушка.

— Очень, ваше высочество, — кивнул Монсэльм, задумчиво рассматривая лицо принцессы. — Вы до сих пор красная.

— И это плохо, Ринэя, — серьёзно сказал Рэнг. Старик настолько посерьёзнел,

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 135
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Книга Ринэи - Андрей Закаблуков.
Комментарии