Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Прочие приключения » Книга Ринэи - Андрей Закаблуков

Книга Ринэи - Андрей Закаблуков

Читать онлайн Книга Ринэи - Андрей Закаблуков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 135
Перейти на страницу:
на которую забиралась дорога. Видимо специально, чтобы гости города могли восхититься неописуемой красой и величием Брисгона.

— Я слышал, что раньше Брисгон стоял в полупустынный местности, и здесь не росло ничего, кроме сухих колючек и жёлтой травы, — обвёл взглядом парк Рэнг. — Но потом, после появления фонтана воодушевления, это место стало покрываться буйной растительностью. Тот, кто окунётся в воды фонтана, станет бодрым и весёлым.

— Там что, крагерхатерский шнапс вместо воды? — усмехнулась Мала.

— Или восхитительное партанентское шампанское? — закатил глаза Монсэльм и даже облизнулся, вспомнив вкус родного напитка.

— Ага, сантская водка или эрдонийский вересковый мёд, скажите ещё. Эх, молодёжь, — махнул рукой Рэнг и задумался. — А, в самом деле… Может быть, там плещется восхитительный кенрегенрский ром? — на лице старого мага появилась широкая улыбка.

— Меня окружают какие-то алкоголики, — пробормотала Ринэя. — Я бы скорее согласилась на морс из черники. А ты, Нирн? — подмигнула она парню.

— Ну, я же трезвенник, — пожал плечами тот, вытирая пот со лба. — Я не имею особых предпочтений в напитках, но ценю хорошую минеральную воду, что полезно для здоровья, — назидательно заметил жрец.

Ринэя коротко оглянулась на спорящих о достоинствах и недостатках того или иного напитка друзей.

— В тебе я не сомневалась, — улыбнулась принцесса. — Тогда, может, оставим этих алкоголиков и прогуляемся вдвоём?

— Эм… зачем? — покраснел Нирн.

Девушка задумалась, подбирая достойный ответ. С одной стороны, она хотела уже поговорить по душам с другом. С другой — так и хотелось ответить в рифму и не совсем прилично. Победило первое желание.

— Так, поговорим. Заодно расслабишься от своей путеводной нити.

— Извини, Ринэя, но я смогу расслабиться только когда отпущу заклинание, — вздохнул жрец. — Но всё равно, спасибо за предложение. Обещаю, что уделю тебе внимание в столице.

— О, да! — воодушевлённо сказала Ринэя. — Там уж я от тебя не отстану!

— Звучит как угроза, — поёжился друг.

Дальнейший путь компании пролёг через восточную часть парка. Здесь не было изощрённых фигурок из кустарника или газонов. Здешний парк можно было назвать скорее лесопарком. Хотя не редкостью были места, за которыми ухаживали городские власти. Вот, к примеру, озеро с травянистыми берегами. Вокруг поставлены лавочки для отдыха. За участком присматривали специально приставленные рабочие.

Но самым охраняемым местом был фонтан воодушевления, расположенный на живописной площади среди клумб, кустарника и красно-белой мозаичной мостовой. Ранее являющийся просто бьющим из-под земли ручьём, источник был превращён в рукотворный фонтан белого камня, украшенный статуями древних богов и геометрическими фигурами, обозначающими у вендецианцев совершенство форм. Сам воздух вокруг источника был напоен позитивной энергией, вызывающей состояние лёгкой эйфории.

— У-И-И-И-И!!! — весело визжала Ринэя, бегая вокруг фонтана. Девушка прыгала в брызгах, летящих от источника. Многочисленные туристы не косились на неё. Некоторые из них даже вели себя схожим образом.

— Вот как её воодушевило, — с улыбкой посмотрела на подругу Мала. — Я даже слегка завидую.

— Ты, наверное, слишком стара для этого, — Монсэльм с довольным видом рассмеялся. — А выглядишь молодо! Может, придумать и тебе какое-нибудь прозвище? Например, ЛБОВ. Лицо без определённого возраста.

— Только попробуй, кудряшка, — с тихой угрозой произнесла воительница, покосившись на повеселевшего партанентийца. — А то сам снова будешь ЛБОО.

— Откуда, кстати, взялась такая мода на сокращения? — подбежала услышавшая их перепалку Ринэя.

— Я могу предположить, — начал Рэнг, — что такая мода возникла после становления СТГ, Союза Торговых Городов. После них появился ещё и ССБМ, Союз Ста Благородных Домов, который сейчас включает в себя восемьдесят девять этих самых домов как таковых. Сначала была сотня, а потом они передрались внутри Союза. Кто-то кого-то захватил, как понимаете.

— Я слышала про СТГ, — почесала лоб принцесса. — Это те проныры, которые захапали самые живописные районы побережья вокруг Чистого Моря? Там ещё самые лучшие места пляжного отдыха и самые дорогие дома для обеспеченных людей, любящих проживать в уюте и комфорте.

— Да, я всегда мечтал, что в старости отправлюсь туда, куплю себе домик на побережье и буду спокойно доживать свой век, время от времени почитывая классиков и сочиняя свои философские труды, — вздохнул Рэнг.

— А чего так не поступил? — с интересом спросила Мала.

— Не всё деньгами меряется, да довольством, юная леди. Я — древний старик, — с неожиданной печалью сказал маг. — У меня самого было не так много детей, да и те потомства почти не оставили. Когда мне было девяносто лет, погиб мой последний правнук, — с горечью вздохнул Рэнг. — Род Уигоров на этом прервался. Я остался один. Поначалу мне было чем заняться. Как же, один из мудрейших магов мира, уважаемый человек, труды которого читают везде, а заклинания с моим именем на страницах учебников были широко распространены. Но я понял, что всё это пыль, когда окончательно рухнула старая система магии. Я остался мудрейшим магом, но один-одинёшенек. Ни друзей, которые быстро отвернулись от меня, когда я лишился большей части силы, ни родни, ни покровителей, в которых я ранее не нуждался.

— И что же ты тогда решил? — Ринэя с замиранием сердца слушала исповедь наставника.

— Я решил стать учителем. Был наставником двух принцев: в Ругене и Тир-Мадисе, но там не прижился. А потом случайно натолкнулся на одну известную всем присутствующим малышку лет пяти, — Рэнг впервые за всю свою речь улыбнулся, посмотрев на Ринэю. — И решил посвятить остаток своей жизни ей. Воспитать, вырастить и помогать по мере моих сил. Она стала мне как родная дочь.

— Рэнг, — заморгала растроганная принцесса.

«Я и раньше знала, что старик очень привязан ко мне, но так… Как дочь?!»

— Да, мастер. Ты просто герой, — с уважением покачал головой Нирн. — Так вот посвятить свою жизнь другому. Зато теперь я понял кое-какие моменты, — задумался жрец, вспомнив про реакцию старика на их совместные тренировки с Ринэей.

— Какие моменты? — хмуро посмотрел на него маг.

— Не бери в голову, — поспешил откреститься парень. — Лучше пойдём дальше. Я успел вычленить нужную путеводную нить, ведущую к горе.

— Как ты? Не падаешь от усталости? — поинтересовалась необычно задумчивая Мала. Почему-то на неё речь Рэнга произвела не менее сильное впечатление, чем на принцессу.

— Странно, но нет, — ощупал себя жрец. — Наверное, сила фонтана подействовала.

— Пойдём же! — вновь начала скакать вокруг команды Ринэя. — Побыстрее справимся с этим и отправимся к Рикану! — принцесса побежала к выходу из парка.

Следом сразу же пошёл Нирн и заковылял Рэнг.

— Тебе так не терпится на корабль? — спросила Мала с прежней усмешкой, но голос мабирийки внезапно вздрогнул.

— Что с тобой? — удивился стоявший рядом Монсэльм.

— Ни…чего, — с неохотой ответила воительница. — Просто вспомнила кое-что неприятное, связанное с кораблями.

— И что же? — проявил любопытство партанентиец.

— Не

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 135
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Книга Ринэи - Андрей Закаблуков.
Комментарии