Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Уйти, чтобы выжить - Сергей Садов

Уйти, чтобы выжить - Сергей Садов

Читать онлайн Уйти, чтобы выжить - Сергей Садов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 110
Перейти на страницу:

— Вроде бы пронесло, — вздохнул с облегчением Филипп.

Вместо утра в Тортон корабль прибыл почти на закате…

Сойдя с трапа, Володя недовольно огляделся: темно и прохладно. И непонятно, что делать.

— Джером, знаешь место, где здесь можно остановиться на ночь?

— Нет, сэр, я в Тортоне ни разу не был.

— А ты, Филипп?

— Я тоже тут не бывал.

И что? Идти в первый попавшийся трактир? Володя видел заведения подобного рода в Рогуре, и останавливаться в таких совершенно не хотелось. Но и оставаться на улице не дело.

— Сэр, если вы позволите… — произнес Джером.

Володя махнул рукой, выхода все равно не видел.

— Тогда ждите меня здесь, я скоро. — И Джером скрылся в каком-то переулке.

Филипп с Володей оттащили рюкзаки к стене ближайшего сарая и устроились там. Аливия уселась на свои вещи и тихонько что-то мурлыкала себе под нос.

Интересно, а где графиня? Володя не видел, как она сходила с корабля, хотя все время до причаливания проторчал наверху и сошел последним. Потом они тоже не удалялись от сходней, обсуждая, что им делать дальше.

— Я скоро приду. — Володя перехватил посох и уверенно зашагал к кораблю.

— Милорд?

— Оставайся с Аливией, Филипп. Просто хочу осмотреться.

Мальчик подошел к сходням.

— Графиня сошла на берег? — поинтересовался он у матроса.

Матрос узнал бывшего пассажира и поспешно ответил:

— Да, милорд. Буквально недавно. Сильно ругалась, что карету не подали.

— Карету не подали? А, ну да, мы же должны были утром прибыть… И что, они ушли пешком ночью?

— Ее телохранитель, милорд, настаивал, чтобы они переждали на корабле, но госпожа ни за что не хотела оставаться на ночь на этом, как он выразилась, корыте.

— Ясно. А в какую сторону они пошли?

«Ну и какое, собственно, мне до них дело?» — размышлял Володя, шагая в указанном направлении.

Он уже решил поворачивать назад, когда услышал звон оружия. Устремившись туда, он осторожно выглянул из-за угла. Графиня с дочерью испуганно жались к стене, а телохранитель отбивался мечом от наседавших на него четверых парней, вооруженных длинными ножами и дубинками. Дело, похоже, обстояло для него не слишком хорошо. Он, может, и отбился бы от троих, но четвертый, маленький и вертлявый, скакал вокруг, нанося своим длинным, сантиметров сорок, кинжалом жалящие удары. Разбойники прекрасно сознавали, что в мастерстве владения мечом телохранитель превосходит их всех, и потому осторожничали, беря противника на измор. Тут ударить, тут ужалить, отскочить, снова осторожно атаковать.

Володя бросился к ним, ткнул посохом первого подвернувшегося бандита. Тот охнул и сложился пополам. Резкий взмах, и еще один разбойник, держась за голову, повалился в пыль. С остальными разобрался телохранитель — отвлекшись на новое действующее лицо, они прозевали атаку. Володя, обходя трупы, приблизился к графине.

— Госпожа, разве вас на корабле не предупреждали, ночью в порту опасно?

— Милорд, вы как здесь оказались? — поинтересовался телохранитель, не убирая меч.

— Спросил у матроса, куда вы отправились, и пошел следом, подозревая, что ваша подопечная обязательно вляпается в неприятности. А вы, графиня, в следующий раз будьте осторожней.

— Милорд… вы так и уйдете? — растерянно спросила графиня ему вслед.

Володя обернулся:

— Разве я тут еще нужен? Мне кажется, угрозы больше нет.

— Но… но могут прийти еще!

— А разве вы не знали об этом, когда ночью ушли с корабля? Если хотите, можете идти за мной. Мы тоже подыскиваем место, чтобы переждать ночь.

Володя зашагал обратно к порту. Вскоре за спиной послышались торопливые шаги и его догнали все трое.

— Вы появились очень вовремя, — заметил телохранитель немного погодя.

— Меня хорошо научили прежде всего думать и делать выводы. Вольдемар Старинов.

— Рокерт Торг. Профессиональный солдат, наемник. В данный момент нахожусь на службе у графа Лурдского.

Когда они добрались до места, где остались ждать Аливия и Филипп, там уже находился и Джером.

— Сэр? — изумился он, когда разглядел, кто идет следом.

— Так получилось, что им тоже некуда идти.

— Ну… вообще-то, я договорился о месте только для четверых… Но, полагаю, против еще двух очаровательных дам хозяева возражать не будут, — Джером наградил графиню чарующим взглядом, начисто проигнорировав телохранителя.

Слуга повел всех по какому-то переулку, заваленному разным хламом. Аливия устроилась у Володи на закорках и свысока посматривала на Генриетту, пока ту не взял на руки Рокерт. С учетом разницы в росте теперь свысока уже смотрела Генриетта.

Джером привел их к трехэтажному деревянному дому.

— Говорили же, что будет четверо, — встретила их в коридоре невысокая женщина лет тридцати.

— Милая Лаура, — немедленно подскочил к ней Джером. — Так получилось, что к нам присоединились еще трое. Не оставлять же высокородную даму с дочерью на улице!

Женщина приподняла светильник повыше.

— Прошу прощения, господа… леди… Дело не в том, что я не хочу вас принять, но у нас всего две более-менее приличные комнаты, и они рассчитаны на одного человека каждая. У нас ведь редко останавливаются по двое или по трое.

— Позвольте взглянуть? — попросил Володя. — Уверен, мы как-нибудь устроимся.

Комнаты оказались настоящими клетушками. Кровать, платяной шкаф у стены, мимо которого нужно было буквально протискиваться, и небольшая тумбочка у окна. О том, чтобы разместиться в комнате вдвоем, нечего было и думать.

— М-да-а… — озадаченно протянул Володя.

— Я тут не останусь! — брезгливо заметила графиня.

— Уверены? — спросил Володя.

— Тут?! Ни минуты!

— Отлично. Тогда в одной комнате можно поселить Аливию, а в другой Генриетту. Хозяйка, у вас есть какой-нибудь сарай?

— Дровяной склад, но там не очень удобно…

— Пустяки. Мы привычные…

— Стойте! Милорд, что вы хотите этим сказать? А как же я?

— Вы? — Володя обернулся и удивленно вскинул бровь. — Мне кажется, вы сказали, что не останетесь здесь. Или я неправильно понял?

— Вы… вы прогоняете меня? — графиня замерла, не понимая, то ли ей сердиться, то ли бояться.

— Я? Помилуйте, графиня! Это же вы сказали, что не останетесь здесь. Я подумал, что у вас есть какой-то другой вариант. Но поскольку ночью в городе опасно, как вы могли уже убедиться, дочь я вам все же посоветую оставить тут… Если пожелаете, можете даже телохранителя с ней оставить, однако вам, полагаю, он будет нужнее. А о вашей дочери мы позаботимся, обещаю. Только скажите, куда ее отвезти в случае вашей преждевременной смерти. Мало ли что может случиться на ночных улицах.

— Вы… вы издеваетесь?

— Как вы могли подумать, графиня?! Я сама предупредительность и только иду навстречу вашим пожеланиям. — Тут Володя разом изменил тон с вежливого безразличия на командный с нотками гнева: — Графиня, если вы еще не поняли, у вас только два варианта: либо заночевать здесь, либо идти искать место, которое вас устроит. Поскольку лично я устал и хочу спать, к тому же не вижу причины потакать вашим капризам, я провожать вас не собираюсь. От самого разумного варианта остаться до утра на корабле вы отказались сами. Так что выбирайте из тех возможностей, что есть. Если вздумаете ночью отправиться искать более достойное для вас место — вперед! Но вашу дочь с вами я не отпущу — на улицах опасно!

— Да вы… Да вы… Да я вас…

Володя отвернулся. Рокерт укоризненно покачал головой, но мальчику было абсолютно безразлично, что о нем подумают.

— Если я займу комнату Генриетты? — холодным как лед голосом поинтересовалась графиня.

— Девочки вполне поместятся в одной. Будет не совсем удобно, но вполне терпимо. Либо ложитесь вместе с дочерью.

Графиня наградила Аливию убийственным взглядом, но Володя шагнул вперед и встал между ними.

— Она тоже устала, как все мы. И ей точно нечего делать с нами на дровяном складе.

Особого выбора ей князь не оставил, а разного рода взгляды: гневный, презрительный, испепеляющий и прочие из арсенала графини на него совершенно не действовали. С таким же равнодушно-скучающим видом он выслушал и высказывания в свой адрес.

— Рокерт! — взвизгнула Лорниэль Лурдская, прибегая к последнему аргументу.

Володя даже не шелохнулся, а вот Филипп чуть сдвинулся, перехватывая поудобнее копье.

— Аливия, Генриетта, в комнату живо и спать! — скомандовал Володя.

Аливия тут же послушалась. Генриетта вопросительно посмотрела на мать, испуганно на Володю, потом несмело отправилась следом за Аливией. Мальчик заглянул в комнату.

— Слуг нет, так что постарайтесь устроиться самостоятельно. Кнопка, помоги Генриетте. — Осторожно прикрыв дверь, он обернулся к Рокерту: — Вы идете или останетесь тут?

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 110
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Уйти, чтобы выжить - Сергей Садов.
Комментарии