Категории
Самые читаемые

i bd08bf1a1447d12e - Admin

Читать онлайн i bd08bf1a1447d12e - Admin

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 85
Перейти на страницу:

   - Прости меня, - начала было я, но он прервал меня.

   - Не надо. Теперь я вижу, что не ты одна заподозрила его, да я и сам давно бы мог заметить, что он к этому причастен. Не понимаю только, почему не заметил.

   - Кажется, я знаю, - сказала я и неуверенно посмотрела на Лива. - Твоя заколка. Он наложил на нее какие-то чары, которые стерли твои воспоминания.

   Лив задумался, на некоторое время погрузившись в себя.

   - Никак не ожидал, что он способен на такое. Судя по всему, ему есть, что скрывать. Боюсь, он не просто причастен, он и есть зачинщик всего.

   - А сейчас он...? - спросила я тихо.

   - Ушел. Но это не так важно. Теперь, по крайней мере, я знаю врага в лицо, а в остальном нужно еще разобраться. Пойдем домой?

   "Домой, - подумала я. - А где теперь у меня этот дом?"

   - На Эльдорис? - спросила я риторически. - А почему ты не перенес нас туда?

   - В целом, думаю, я смог бы, но решил, что два бесчувственных тела будут там ни к чему, - сказал Лив, улыбаясь. Только вот глаза его оставались грустными.

   - Думаю, я смогу перенести нас, - сказала я. - Только вот сперва мне нужно убедиться кое в чем.

   - Ого! - ошарашенно сказал Ян, когда я, держа Лива за руку, появилась прямо перед ним посреди его кухни.

   - Привет, Ян. Прости, что напугала. С тобой все в порядке?

   - Да... Таня, как ты это сделала?!

   - Телепортировалась. Не спрашивай, ладно? У тебя все хорошо? Ты мне звонил.

   - Звонил? Не помню, чтобы звонил тебе, - сказал Ян растерянно. - Ты потому сюда эээ... телепортировалась, что я тебе звонил?

   - Нет. Я хотела удостовериться, что ты в порядке. Ян, проверь, пожалуйста, исходящие.

   - Ладно-ладно. Сейчас посмотрю. А вы садитесь, что стоять-то?

   - Да, спасибо. Это, кстати, Лив, - попыталась представить я Лива, столбом стоявшего рядом со мной.

   - Очень приятно, - пробурчал Ян, с сомнением глядя на Наставника, и вышел с кухни.

   - Странно, не помню, чтобы звонил тебе! - сказал Ян, вернувшись с телефоном в руке.

   - Лив, что делать? Вдруг Денриан опять придет к нему, чтобы добраться до меня?

   - Не думаю. Но хорошего, конечно, мало, если он знает твоих друзей здесь.

   - Ты можешь помочь мне установить ментальную связь с ним, как тогда с Гиннелем, чтобы в случае опасности он смог позвать меня?

   - Тания, он же не маг...

   - Знаю, но вообще-то он тоже немного маг.

   Ян, стоявший и в немом удивлении слушающий нас, не выдержал и громко спросил:

   - На каком языке вы говорите?! Ни одного знакомого слова. Что это?

   - Ааа... На каком языке? Ты его не понимаешь, да?

   - Да! И тебя тоже, когда ты с ним говоришь.

   - Прости, Ян. Я не подумала, я почти не замечаю разницы.

   Ян был явно ошарашен.

   - Ничего себе, не замечаешь. Это же тарабарщина какая-то!

   - Это эльдорийский. И не спрашивай, не спрашивай меня больше! Не хочу, чтобы из-за меня ты попал в неприятности.

   - Какие неприятности?

   - К тебе, по всей видимости, уже приходил один не очень хороший человек и заставил тебя позвонить мне так, чтобы я как можно быстрее переместилась по твоему следу. Только вот тебя там не оказалось, зато был он.

   - Но я же ничего не помню... - понуро сказал Ян.

   - Похоже, он умеет стирать неугодные ему воспоминания. Послушай, Ян, Лив поможет нам наладить связь на случай, если что-то произойдет. Ты сможешь позвать меня сразу же. Я буду переводить, а ты постарайся сделать то, что услышишь, хорошо?

   - Окей. Волшебство пришло ко мне в дом, а я даже не могу расспросить тебя побольше, эх!

   - Может быть, когда-нибудь потом, Ян. Сейчас нехорошее время для лишних знаний, поверь.

   Не с первого раза, но у Яна получилось услышать меня и послать свои мысли тоже. Лив был доволен результатом и уверял, что в случае реальной опасности парень вспомнит навык и сможет позвать меня. Только вот я должна буду быть более бдительна, чтобы снова не попасться в ловушку.

   Потом Ян напоил нас кофе и чаем (Лив все-таки предпочитал чай) и угостил вкуснейшей шарлоткой собственного приготовления.

   - Нам пора. Спасибо за гостеприимство, - вдруг сказал Лив по-прежнему на эльдорийском, кивнул Яну и встал.

   - Что случилось?

   - Они перешли в наступление. Сможешь сделать нам портал?

   - Конечно, Лив. Но как же лекарство для Королевы?

   Лив ненадолго сосредоточился, а потом сказал:

   - Думаю, в этом уже нет необходимости. Ее Величество Мерадет пришла в сознание. Пойдем.

   - Хорошо, - сказала я растерянно и, бросив Яну лишь скупое "пока", сделала портал.

Глава 10. Наступление

   Меня задело какой-то волной, только вскользь, но этого оказалось достаточно, чтобы свалить меня с ног. Крики, грохот и вой ветра смешивались с омерзительным треском. Я приподнялась на локтях, пытаясь разглядеть его источник. Вокруг творился какой-то хаос, навесы и палатки наполовину разнесенными валялись по земле, кто-то бежал, кто-то пытался что-то поднять, другие ковали свою магию, пытаясь сосредоточиться в окружающем безумии.

   "Мы все оказались неготовы", - сказал тогда Эду Лив.

   - Лив! Надо их как-то организовать! От чего этот шум? И где мы вообще?

   - Вот и мне интересно, как мы тут оказались, ати. Похоже на то, что это лагерь Ивонга. А сам Ивонг сейчас с Эдом.

   - Пригнись! - прокричала я, скорее даже не увидев, а почувствовав приближение очередной волны, только на этот раз та была в несколько раз сильнее и шире. - Это там, за большим шатром. У них работает телеконтакт, мы можем подключиться?

   - Не понимаю, они в панике. Надо посмотреть поближе.

   Мы стали осторожно пробираться к центральному шатру, точнее, тем ошметкам, которые от него остались. Но обойти его я не успела. Сознание прорезала вспышка, похожая на те, что уже бывали у меня раньше. Ослепляющее и неприятное серое зарево перекрыло взор. Они почуяли меня. И почти сразу меня обдало не яростью, но ярым их недовольством, а потом все спало.

   - Они ушли, - сказал Лив растерянно, показываясь с той стороны шатра.

   - Знаю, - тихо сказала я, потирая виски. - Но думаю, ненадолго.

   - Придется помочь им навести порядок. Я свяжусь с Ивонгом, не думаю, что он мог сознательно оставить лагерь без руководства.

   - Хорошо. Как думаешь, почему я так промазала с местом портала? Я ведь собиралась обратно во дворец.

   - Видимо, сработало подсознание. Я сказал тебе о наступлении, вот ты и ринулась в бой, - сказал Лив, улыбнувшись.

   Потом он прикрыл глаза и некоторое время пребывал в сосредоточенном молчании, я не вмешивалась, понимая, что он говорит с Ивонгом. К тому же мне было о чем поразмыслить и самой. Порталы стали играть со мной в странные игры в последнее время. Во-первых, я никак не ожидала, что способна сотворить портал на Земле! Опуская тот факт, что переместилась прямиком в ловушку, я это сделала! А потом и закрепила навык, переместившись к Яну прямо на кухню и немало его тем напугав. А, во-вторых, вместо того, чтобы перенестись во дворец, где на попечении Джетты осталась моя Луна, а также конь Лива, все наши вещи и, собственно, больная Королева, я устремилась, сама того не ведая, в совершенно незнакомое мне место. Как, спрашивается, я это сделала? Или холодным магам под силу управлять дистанционно моими перемещениями? От последнего предположение меня покоробило и я побыстрее затолкала его обратно, не желая даже обдумывать столь неприятный вариант.

   - Лагерь придется распустить. Мы не будем терять здесь времени, Тания, - сказал Лив. - Ивонг распорядится телепатически.

   - Почему же так получилось? - спросила я печально.

   - Несколько человек из руководства лагеря пропали. Надеюсь, их найдут, но это не наша задача. Как твои силы?

   - Не знаю, я не сильно-то ощущаю разницу, Лив. Портал я сделаю, только вот вдруг я опять...

   - Не думай об этом, ты перенесешь нас туда, куда надо. Во дворец.

   - Хорошо, - сказала я не очень-то уверенно и, несколько раз глубоко вдохнув и выдохнув, протянула Ливу руку.

   Нас встретил взволнованный Ивонг.

   - Ты не пострадала, Тания?

   - Нет, Ивонг. Я очень рада вас видеть, - улыбнулась я.

   - И я, девочка. Боюсь, тебе небезопасно находиться в наших краях.

   - К сожалению, Тании не безопасно теперь везде, - сказал Лив хмуро. - Мы должны завершить наше дело как можно скорее.

   "Лив?" - позвала я его мыслью.

   "Это выпало нам, Тания, - отозвался он. - Думаю, я понимал это и раньше, но мне трудно было принять этот факт до конца. Но теперь я вижу, что иначе просто не может и быть. Или мы запечатаем портал, или они убьют... нас, - сказал он, явно не в силах произнести "тебя". - И обрекут Эльдорис на жалкое существование или даже гибель. Мы не должны задерживаться ни здесь, ни где бы то ни было".

   - Хорошо, Лив, - сказала я в голос. - Но ведь мы не знаем, куда именно нам идти. Это как искать иглу в стоге сена. Или того хуже - иглу в куче игл. Так почему бы не помогать по дороге там, где мы можем?

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 85
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу i bd08bf1a1447d12e - Admin.
Комментарии