Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » love » Такое жаркое лето - Сюзанна Скотт

Такое жаркое лето - Сюзанна Скотт

Читать онлайн Такое жаркое лето - Сюзанна Скотт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 23
Перейти на страницу:

- Что? - спросила Джилли.

- Разве Кит Мелоун не кажется тебе хоть немного привлекательным?

- Красивым - да. Привлекательным, то есть чтоб от его взгляда я теряла дар речи, - нет.

- Ну, хорошо. Ты не могла бы донести один из моих чемоданов? Такси подъедет через несколько минут.

- Что в нем? - спросила Джилли, волоча чемодан по лестнице в холл. Золотые слитки?

- Моя одежда, косметика, бижутерия, - ответила Маргарет. - Кто знает, вдруг там, на отдыхе, я встречу доброго, симпатичного вдовца это хорошая партия. Будет кому утешить меня в старости.

Она положила сумочку на чемодан и потерла лоб.

- Боже, как жарко. Жду не дождусь горной прохлады. Кстати, когда будешь говорить с Китом, напомни ему, что он обещал мне объяснить, как пользоваться программой "Лотус 12-3".

- Если ты собираешься продать душу дьяволу за пару уроков компьютерной грамотности - это твое дело. Меня не вмешивай. Я не собираюсь разговаривать с мистером Мелоуном.

Перед воротами бесшумно остановился черный лимузин. Маргарет указала молодому красивому шоферу на свои чемоданы.

- До свидания, детка. Не работай слишком много.

- До свидания, - сказала Джилли, открывая для подруги дверцу. - Желаю хорошо провести время.

Маргарет нежно поцеловала Джилли и села в лимузин.

Кит вел свой "ягуар" по пустынному шоссе и думал, что наилучшим способом завоевать доверие Джилли будет доброжелательное, но сдержанное поведение. Ведь он набросился на нее, как необузданный сексуальный маньяк, не считая идиотской байки про Бранди. Неудивительно, что она обижена и возмущена.

Джилли открыла кран, легла в ванну и с наслаждением вытянулась. После отъезда подруги она весь вечер составляла подробную инвентаризационную опись гостиницы, и теперь у нее было двадцать страниц набросков, сотни идей и ноющая боль в спине. Самое время отдохнуть.

Чистая и полусонная, Джилли вытерлась и надела старый шелковый халат. Она медленно и тихо прошлась по гостинице, заперла парадную дверь, включила охранную сигнализацию и зажгла в холле маленькую лампу. Потом поднялась по лестнице и вошла в свою комнату.

Натянула длинную белую майку вместо ночной рубашки и легла в постель.

В полночь ее разбудил звук осторожных шагов. Джилли затаила дыхание и прислушалась.

Это не снаружи, а в доме, около лестницы.

Слышались легкое звяканье и глухой стук поднятых и поставленных предметов, тихий кашель. У Джилли сильнее застучало сердце.

Она бесшумно соскользнула с кровати, позвонила в полицию и опять прислушалась. Шаги стали громче, приблизившись к лестнице.

Джилли бесшумно открыла дверь спальни и на цыпочках прокралась в холл второго этажа.

Схватив из кучи наваленного в углу хлама ближайший предмет, она прошмыгнула к верхним ступенькам лестницы и приказала себе сохранять выдержку.

- Мое ружье нацелено в вашу голову, и, если вы сделаете еще шаг, я выстрелю, - громко сказала она. - Я уже позвонила по номеру девятьсот одиннадцать, полиция будет с минуты на минуту.

- Джилли, - прозвучал глубокий голос снизу.

- Кто это? Не двигаться! - в замешательстве завопила она.

- Джилли, все в порядке, это Кит Мелоун. Я не знал, что здесь кто-то есть. Маргарет мне сказала, что гостиница пуста. Не паникуй! Я сейчас отойду подальше, чтобы ты могла меня видеть. Не стреляй, ладно? Умница.

Джилли увидела в слабо освещенном нижнем холле знакомую голову Кита и с облегчением прислонилась к перилам. Ее охватило бешенство.

- Как ты посмел! Ты представляешь, до чего я испугалась? Как ты смеешь являться в мой дом и пугать меня до смерти!

- Если быть точным, то это не твой дом, - с невозмутимым видом произнес Кит, глядя на нее с нижних ступенек лестницы. - Джилли, извини. Я действительно не знал, что ты здесь. Он взглянул на предмет, который она все еще сжимала в руке. - А это что за штуковина?

- Кронштейн для полки, - пробормотала Джилли.

- Кронштейн? А где ружье? - недоуменно спросил он, поднимаясь к ней.

- Нет у меня ружья и никогда не было! - Джилли взглянула на него. - А ты опять кричишь на меня!

- Ох, черт, - прошептал Кит. Он почувствовал прилив нежности и обнял Джилли.

Она была такой нежной и теплой после сна.

- Все хорошо, моя дорогая, - шептал Кит, гладя ей волосы. - Ты в безопасности. Здесь больше нет безмозглых придурков, шарящих в потемках по комнатам и пугающих тебя. Можешь все это забыть.

Успокоенная теплотой его рук и тихим голосом, Джилли залилась слезами.

Через пятнадцать минут, когда уехала полиция, на овальном обеденном столе стоял большой чайник со свежим чаем "Эрл Грей". У Джилли еще немного дрожали ноги, но сердце билось ровно. Ей хотелось спать, и она корила себя за то, что расплакалась как дурочка и теперь, наверно, ужасно выглядит. Кит, вероятно, считает ее идиоткой.

Она попыталась начать разговор о практических проблемах:

- Итак, что ты здесь делаешь?

- Я решил, что ты была права, - мягко сказал Кит, наливая ей вторую чашку чая. - Это особый проект, и мы оба должны принимать в нем участие.

- Предполагается, что я должна быть тронута? - ехидно спросила Джилли, действительно приятно удивленная.

- Никто из знающих тебя не ждет таких скучных эмоций, крошка.

- Мелоун, если ты станешь называть меня крошкой, я возьму вот этот кронштейн для полки и засуну его...

- Джиллиан Мейбл, - Кит всплеснул руками в притворном ужасе, - как вульгарно. От таких разговоров можно получить шок. По-моему, ты озябла. Позволь мне принести тебе плед или еще что-нибудь.

- Мой халат висит на стуле в спальне, прямо напротив лестницы. - Она натянула подол майки на колени. - Я бы его сама взяла, но боялась, что кто-нибудь прыгнет на меня из темноты.

- Не беспокойся, кро.., то есть Джилли. Гостиница освещена как рождественская елка. Кит старался не смотреть на ее соблазнительно стройные длинные бедра и не думать, что под майкой больше ничего нет. В неопределенном будущем, когда он и эта прелестная наивная идиотка смогут нормально беседовать, он объяснит ей, какой эффект могут произвести на мужчину скудость одежды и красивое тело.

Видимо, еще не скоро.

- Вот твой халат, - бодро произнес он через несколько минут, протягивая ей старинное шелковое одеяние. - Он действительно твой?

А я нашел себе прекрасную комнату. Небольшая голубая спальня в конце коридора.

- Ты останешься здесь? - ошеломленно спросила Джилли.

- Конечно. Где же мне еще остановиться?

"Лучше всего в отеле "Хилтон" в Гонконге", - подумала Джилли.

- Не знаю. Мне ничего не приходит в голову.

- Очевидно, поэтому имеет смысл остановиться здесь. Кроме того, я могу защитить тебя от нападения. Мне не нравится, что ты ночуешь одна в пустом доме.

- А мне не нравится, что мы будем ночевать вдвоем в пустом доме, возразила Джилли. Что подумают люди?

- Сейчас не девятнадцатый век, - усмехнулся Кит. - Это никого не интересует. Кроме того, ты в полной безопасности. Не пойми меня превратно, ты действительно очень привлекательна, но я намерен вести себя прилично. Это будет трудно, но я обещаю. - "Через недельку-другую ты сама начнешь бросаться мне на шею".

- Я не боюсь твоих приставаний, Мелоун. Она начала убирать со стола чашки. - Я просто не хочу тебя здесь видеть. Мне хочется, чтобы гостиница была только в моем распоряжении.

И я не нуждаюсь ни в твоей, ни в чьей-либо помощи.

- Это скверно, - быстро сказал Кит, - ведь половина этой собственности принадлежит мне, а Лавиния была моей бабушкой, поэтому я остаюсь. - Он проницательно глянул в ее упрямое лицо. - Конечно, ты всегда можешь уйти к себе домой. В отличие от меня у тебя здесь есть уютный домик. Но я никогда не считал тебя трусливой.

Он был прав. Джилли лихорадочно обдумывала ответ.

- Как раз сейчас ремонтируется крыша моего дома, - соврала она, отдавая себе приказ утром же вызвать работников, - так что мне придется остаться здесь. Гостиница достаточно велика, мы просто будем встречаться друг с другом.

- Отлично, - спокойно ответил Кит.

- Все, я пошла спать.

- Отлично, - повторил Кит. - Эй, Джилли!

- В чем дело? - откликнулась она из дверей.

- Тебе не нужно оружие, тебя буду защищать я. Можешь оставить кронштейн для полки здесь.

- Ой, спасибо, Мелоун, - саркастически бросила она через плечо, - ты очень полезен.

Так здорово - иметь мужчину в доме.

- Держу пари, что так и будет, - тихо пробормотал Кит.

- Ты помнишь название столицы Техаса?

- Остин, - ответил Кит, тяжело усевшись на металлический стул на веранде гостиницы.

Было чудесное ясное и прохладное утро.

Джилли уткнулась носом в газету.

- Утренний кроссворд, - объяснила она, выводя ручкой слово. - Вот кофе и круассаны.

- Спасибо, - усмехнулся Кит, исподтишка быстро ее оглядев.

До чего же она прелестна, даже утром!

- А здесь случайно не найдется какой-нибудь яичницы с беконом или овсяной каши? спросил он, чтобы привлечь ее внимание.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 23
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Такое жаркое лето - Сюзанна Скотт.
Комментарии