Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Американская мечта - Эдвард Олби

Американская мечта - Эдвард Олби

Читать онлайн Американская мечта - Эдвард Олби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Перейти на страницу:

Миссис Баркер. Я надеюсь, они отрубили ему язык?

Бабуля. Конечно. А потом, когда он повзрослел, они обнаружили все эти страшные вещи типа того, что у него нет головы на плечах, что у него кишка тонка, что он бесхребетный, что он на глиняных ногах…просто ужасные вещи.

Миссис Баркер. Кошмар!

Бабуля. Теперь Вы понимаете, насколько они были расстроены.

Миссис Баркер. Конечно, понимаю! И что же они сделали?

Бабуля. Что они сделали? Ну, последней каплей было то, что он взял и умер; Вы можете себе представить, что они почувствовали, ведь они же за него заплатили, понимаете? Поэтому они, прежде всего, позвонили даме, которая продала им этого козленочка и попросили прийти к ним домой. Они хотели добиться справедливости; они хотели вернуть свои деньги. Вот, что они хотели.

Миссис Баркер. Ба — ба — ба — ба — ба.

Папочка. (За сценой)

Мамочка! Я не могу найти Бабулин телевизор, и пекинеса не могу найти, тоже.

Мамочка. (За сценой)

Разве это не забавно! Я не могу найти воду.

Бабуля. Ха — ха — ха. Я же говорила, что все спрятано.

Миссис Баркер. Вы спрятали и воду, тоже?

Бабуля. (Озадаченно)

Нет, нет. Этого я не делала.

Папочка. (За сценой)

Если честно, то я не могу найти даже Бабулину комнату.

Бабуля. Ха — ха — ха.

Миссис Баркер. На самом деле, все спрятано, на самом деле?

Бабуля. О, будьте уверены, моя крошка, будьте уверены.

Мамочка. (Высунув голову из арки)

Ты когда — нибудь такое слышала, Бабуля? Папочка не может найти твой телевизор, он не может найти твоего пикинеса, и если честно, то он не может найти даже твою комнату.

Бабуля. Я ж тебе сказала, я все спрятала.

Мамочка. Чепуха, Бабуля! Подожди, я доберусь до тебя. Ты …моя головная боль …вот ты кто.

Бабуля. Да ладно, меня ведь скоро здесь не будет, деточка моя.

Мамочка. О, ты не знаешь, как ты права! Папочка уже давно хотел сплавить тебя отсюда, но я удерживала его. Но теперь я скажу это …я заболеваю и устаю от наших перепалок и, наверное, все-таки разрешу ему выбрать этот путь. А потом ты посмотришь, что случиться. Ты залетишь отсюда прямо в приют. Я позволю Папочке вызвать Армию Спасения.

Бабуля. Ты не успеешь.

Мамочка. Как ты можешь быть такой старой и такой самодовольной в одно и тоже время? У тебя просто нет чувства реальности.

Бабуля. Ты сама ответила на свой вопрос.

Мамочка. Миссис Баркер, я бы настойчиво попросила Вас пройти в кухню за стаканом воды, чтобы быть подальше от Бабули и всего этого.

Миссис Баркер. Не понимаю, при чем здесь Бабуля, и, кроме того, я не думаю, что Вы сами очень-то любезны.

Мамочка. У меня такое впечатление, что Вы забыли, кто гость в этом доме…

Бабуля. Квартире!

Мамочка. Квартире! И, что Вы при исполнении. Поэтому, не будете ли Вы так любезны, чтобы пройти в кухню; я буду более, чем счастлива показать Вам, где находиться вода и где находятся стаканы; Вы вполне сможете найти то и другое, если будете достаточно сообразительны.

(Она исчезает)

Миссис Баркер. Думаю, что она права.

Бабуля. Да, такое бывает, когда люди зовут тебя и просят что-нибудь для них сделать.

Миссис Баркер. Я думаю, Вы правы, тоже. Ну хорошо, Бабуля, было очень приятно поговорить с Вами.

Бабуля. А мне было очень приятно послушать. Пообещайте, что не станете рассказывать Мамочке с Папочкой о том, о чем я намекала вам, хорошо?

Миссис Баркер. О, моя дорогая, какие намеки! Я уже забыла про это, если, конечно, Вы мне верите. Нет, я не произнесу ни слова.

Бабуля. Но только поможет ли Вам все это?

Миссис Баркер. Пока не знаю Я должна… как это слово?…Я должна связать…как же это…Я должна буду связать все то, что узнала, и…вынести …решение… То, что мне на самом деле нужно сделать, так это понять, что из всего этого следует. Понимаете ли, кроме всего прочего, я действительно работаю в службе усыновления, но это не просто очень похоже на Службу Усыновления «Чао, беби, чао!»… это и есть Служба Усыновления «Чао, беби, чао!»… и, насколько я помню, Мамочка и Папочка действительно приходили повидаться со мной, ну, около двадцати лет назад, чтобы купить козленочка, я не могу хорошо вспомнить кого-нибудь более похожего на Мамочку и Папочку, кто приходил бы купить козленочка. Понимаете? Это, действительно, очень сложно… Я должна все обдумать…обмозговать…но, во всяком случае, это было превосходно с вашей стороны, что Вы попытались мне помочь. О, Вы побудете еще здесь, пока я выпью свой стакан воды и вернусь?

Бабуля. Возможно…Я не так резва, как обычно.

Миссис Баркер. О. Тогда я не говорю, прощай!

Бабуля. Нет. Не стоит.

(Миссис Баркер выходит через арку)

Люди не говорят, Прощай пожилым людям, потому что думают, что этим их напугают. Боже! Если бы они знали, как ужасно звучат все их эти Здравствуйте или О, да Вы выглядите, как огурчик, то никогда бы не произнесли это. Правда состоит в том, что ты можешь сказать не слишком-то много пожилым людям того, что не прозвучало бы ужасно.

(Звонок в дверь)

Войдите!

(Молодой Человек входит. Бабуля его разглядывает)

Ну что ж, вот и глоток свежего воздуха!

Молодой Человек. Здравствуйте.

Бабуля. Ба — ба — ба. Вы не из Армии Спасения?

Молодой Человек. Что?

Бабуля. Армия Спасения. Служащий Армии Спасения. Вы пришли, чтобы забрать меня?

Молодой Человек. Я не понимаю, о чем Вы говорите.

Бабуля. О.

(Пауза)

Ладно.

(Пауза)

Ба — ба — ба. Ну а Вы чего-нибудь хотите?

Молодой Человек. М — м?

Бабуля. Я спросила, хм — м-м, хотите ли Вы чего-нибудь.

Молодой Человек. О, Благодарю Вас.

Бабуля. Не слышно, чтобы Вы были полны энтузиазма.

Молодой Человек. О, я привык к этому.

Бабуля. Ба — ба — ба. Вы знаете, если бы я была на сто пятьдесят лет младше, то могла бы подойти Вам.

Молодой Человек. Да, могу себе представить.

Бабуля. У — у-у… посмотрите на эти мускулы!

Молодой Человек. (Играет своими мускулами)

Нормальные, да?

Бабуля. Несомненно, мой мальчик. Они настоящие?

Молодой Человек. Ну, основа уже была, но я проделал кое- какую работу, конечно…ну вы понимаете, упражнения.

Бабуля. Готова поклясться. Ты должен сниматься в кино, мой мальчик.

Молодой Человек. Я знаю.

Бабуля. Ну и ну! Хоть сейчас на большой экран. Но, я думаю, Вам уже доводилось это слышать.

Молодой Человек. Да, доводилось.

Бабуля. Вы должны попробовать себя…в кино.

Молодой Человек. Ну, на самом деле, я давно мог бы сделать на этом карьеру. Я прожил на западном побережье почти всю свою жизнь…и я знаком со многими людьми, которые…могли бы помочь мне. Но я не тороплюсь, однако. Я почти так же молод, как выгляжу.

Бабуля. О, это замечательно. Взгляните на это лицо!

Молодой Человек. Нормально, да? Чисто выбрит, средне западный деревенский юношеский тип, просто зверски хорош собой, не так ли? Настоящий американец. Хороший профиль, прямой нос, честные глаза, замечательная улыбка…

Бабуля. О, мой мальчик, ты понимаешь, кто ты такой, нет? Ты и есть Американская Мечта, вот ты кто. Все эти люди, они не понимают о чем они говорят. Ты…ты и есть их Американская Мечта.

Молодой Человек. Благодарю Вас.

Мамочка.

(За сценой)

Кто там звонил?

Бабуля. Американская Мечта!

Мамочка. (За сценой)

Что? Что там такое, Бабуля?

Бабуля. (Кричит)

Американская Мечта! Американская Мечта! Чтоб вас!

Папочка. (За сценой) Нет, я не могу найти даже миссис Баркер.

Молодой Человек. Что здесь происходит?

Бабуля. Ну, это обычная семейка, не станем говорить о них, сладкий мой, поговорим о тебе.

Молодой Человек. Хорошо.

Бабуля. Давай разберемся. Если ты не служащий Армии Спасения, то что ты здесь делаешь?

Молодой Человек. Я ищу работу.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Американская мечта - Эдвард Олби.
Комментарии