Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Прочие приключения » Дневник загорающей - Эрл Гарднер

Дневник загорающей - Эрл Гарднер

Читать онлайн Дневник загорающей - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 55
Перейти на страницу:

– С переводом всех звонков на наш аппарат, шеф, мы здесь сойдем с ума.

Точно подтверждая ее слова, зазвонил телефон и она подняла трубку.

– Алло!

– Арлен Дюваль? – спросил адвокат, увидев, как округлились глаза секретарши.

Делла Стрит кивнула.

– Он здесь, мисс Дюваль. Передаю ему трубку.

– Говорит Перри Мейсон. Добрый вечер, мисс Дюваль.

Голос Арлен разительно отличался от голоса доктора Кандлера: она не пыталась скрыть возбуждение.

– Вы что-то узнали о трейлере? Я правильно поняла доктора Кандлера? Вы его нашли?

– Да, мисс Дюваль.

– Где он?

– На площадке фирмы «Идеал».

– Правда?

– Правда.

– Но я... я...

– Вы знаете, где это? – спросил Мейсон.

– Конечно! – воскликнула она. – Я его там покупала.

– Когда?

– Примерно полгода назад.

– Он снова там – оставлен на консигнацию.

– И кто его оставил?

– Этот человек представился Ховардом Примом. Адрес он назвал вымышленный.

– Да, да, конечно. Он... А в каком состоянии трейлер?

– Личных вещей в нем не осталось.

– Нет, я имею в виду сам трейлер. Деревянные планки не сорваны, обшивка цела?

– Очевидно, да.

– Мистер Мейсон, мне необходимо немедленно добраться до трейлера. Вы не могли бы... встретиться со мной в «Идеале»?

– Когда?

– Сколько вам потребуется времени, чтобы доехать? Я буду вас ждать.

– У вас есть что-нибудь, что могло бы подтвердить ваше право на трейлер, какая-нибудь регистрационная квитанция или что-нибудь в этом роде?

– Ничего, мистер Мейсон. У меня остался только ключ от машины и ключ от трейлера.

– Конечно, если вы покупали трейлер в этой фирме, то там должны быть данные о регистрации сделки, – заметил Мейсон. – Хорошо, я еду туда и встречусь с вами.

– Прямо сейчас?

– Да, прямо сейчас, – пообещал адвокат.

Мейсон повернулся к Полу Дрейку.

– Я думаю, Пол, что не стоит все открывать моей клиентке, по крайней мере, какое-то время. Я имею в виду сведения о Сакетте. Не надо, чтобы клиент знал все, что знаем мы.

– Для меня клиент – ты, – ответил Дрейк. – Я передаю информацию только тебе. А ты уже можешь передавать ее кому хочешь и когда хочешь.

Мейсон отодвинул стул от письменного стола и дал указания Дрейку:

– Немедленно пошли кого-нибудь следить за Сакеттом. Те двое, что наблюдают за трейлером, пусть продолжают заниматься только этим. И следуют за автоприцепом, куда бы он ни направился.

– Ты думаешь, твоей клиентке удастся доказать свои права и забрать его?

– Да. Если она купила его в этой компании, то у них должна быть зарегистрирована сделка, и у нас не возникнет проблем.

– Странно, что вор поставил его на ту же стоянку, – заметил Дрейк.

– Просто совпадение, – высказал свое мнение Мейсон.

– Это ты так думаешь, – сухо прокомментировал Дрейк.

– Но ведь таких крупных компаний, как «Идеал», не так уж много.

– Все равно странное совпадение.

– Делла, ты готова? – повернулся Мейсон к секретарше.

– Готова, – отозвалась она.

Дрейк встал с кресла.

– Как я понимаю, меня выгоняют.

– Ты абсолютно прав, – подтвердил Мейсон, открывая дверь. – Задержись на работе до половины десятого, – попросил адвокат. – Может, мне потребуется связаться с тобой после того, как мы съездим на эту площадку. И, пожалуйста, разузнай все о краже из банка.

– Останусь до десяти, – пообещал детектив и направился по коридору в свое агентство, находившееся на том же этаже, что и офис Мейсона, но ближе к лифту.

Адвокат с секретаршей спустились на лифте вниз и сели в машину Мейсона, находившуюся на стоянке для работников фирм, арендующем площадь в здании, прилегающем к ней.

Мейсон легко вписался в поток машин, заполнивших улицы в вечерний час.

– Сколько нам туда добираться? – спросила Делла Стрит.

– По меньшей мере, минут двадцать.

– Ты решил стать образцовым водителем? – в удивлении подняла брови Делла.

Мейсон кивнул.

– Автомобиль стал смертельным оружием. Слишком много людей на слишком большом количестве машин одновременно направляются в разные места.

– Теперь я могу расслабиться и не следить, нет ли по пути регулировщиков дорожного движения, – улыбнулась Делла, откидываясь в кресле.

– С сегодняшнего дня регулировщики – мои друзья. Я становлюсь законопослушным гражданином и хочу, чтобы все были такими. Что ты думаешь о нашей новой клиентке, Делла?

– Бедняжка! Она попала в такую неприятную ситуацию!

– Еще бы!

– Шеф, ты скептически подходишь к этому делу.

Мейсон притормозил перед светофором, когда свет поменялся на желтый, и сказал:

– Если анализировать только факты, без каких либо приукрас, то мы имеем дело с девушкой, отец которой присвоил почти четыреста тысяч долларов. Она ездит на дорогой машине и живет в дорогом трейлере. Она не работает, а разгуливает босиком по росе и мягкий солнечный свет ласкает ее кожу.

– Прекрасная работа, если, конечно, тебе удастся так устроиться, заметила Делла.

– А теперь посмотри на это с точки зрения органов, занимающихся условно-досрочным освобождением. Колтон П.Дюваль находится в тюрьме, приговоренный к лишению свободы на срок, зависящий от поведения заключенного. Он утверждает, что невиновен и ложно обвинен. Обстоятельства кражи полностью не ясны. Как представитель закона, ты беспокоишься по поводу того, сколько времени будешь держать Колтона Дюваля в тюрьме. Возможно, ты даже не исключаешь условно-досрочное освобождение. Ты связываешься с полицейскими, чтобы узнать их мнение. Они рассказывают о дочери, которая разъезжает на престижной машине, живет в первоклассном трейлере, не работает и не стесняет себя в расходах.

– Когда ты это так представляешь... – Делла Стрит запнулась. – Боже, шеф, своими действиями она продлевает отцу срок.

– При одном условии, – улыбнулся адвокат.

– Каком еще?

– Что Совет по помилованию и условно-досрочному освобождению вообще намеревается, хотя бы в будущем, условно-досрочно освободить Колтона Дюваля. Может показаться, что Арлен пытается не вытащить отца из тюрьмы, а как раз наоборот, подольше оставить его там. Несомненно, с точки зрения властей действия дочери кажутся чрезвычайно раздражающими, чтобы не сказать хуже.

– Определенно, – согласилась Делла.

– С другой стороны, – продолжал Мейсон, – они могут рассматриваться, как способ приманки.

– Каким образом?

– Дюваль садится в тюрьму. Ему дают понять, вполне возможно, только намеками, что, если он готов вернуть украденное, то его условно выпустят на свободу. Очевидно, он не собирается ничего отдавать, а хочет переждать. В конце концов, власти приходят к заключению, что он намеревается молчать. Затем дочь начинает тратить деньги, неизвестно откуда добывая средства к существованию. Живет в свое удовольствие. Естественно, органы, занимающиеся условно-досрочным освобождением, думают что-то вроде следующего: «Контроль над деньгами перешел от отца к дочери. Может, стоит его выпустить на свободу и вести за ним постоянное наблюдение? Мы будем следить за каждым его шагом. Мы не в состоянии ничего предпринять, когда дочь тратит деньги, а вот если _о_н_ начнет их тратить, снова засадим за решетку и, не исключено, предъявим обвинение дочери, как соучастнице. Тогда мы, может, найдем деньги и хоть часть из них вернем!»

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дневник загорающей - Эрл Гарднер.
Комментарии