Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сад Персефоны - Нэн Эскуит

Сад Персефоны - Нэн Эскуит

Читать онлайн Сад Персефоны - Нэн Эскуит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 53
Перейти на страницу:

— Полу не повезло гораздо больше. Я не знаю, как искупить свою вину за причиненную ему боль и неудобства. Что мне сделать, Пол? Ты должен что-то потребовать взамен!

Пол взял ее руку в свою:

— Единственное, что я у тебя прошу, — это не ездить больше на «Тетис» с такой бешеной скоростью. И особенно одной. В следующий раз тебе может и не повезти. — Он неожиданно улыбнулся, блеснув белоснежными зубами, особенно заметными на темном лице. У меня перехватило дыхание. Он взглянул на Леду так же весело и тепло, как когда-то Алексис смотрел на меня.

Я шла впереди, мистер Карвеллис и Ники позади.

— Когда отдохнете, спускайтесь в сад. Будем пить чай. — Василис улыбнулся: — Мы пьем чай по-английски, каждый день в пять часов. Нас приучили к этому многочисленные гости. До встречи, дорогая.

В комнате было прохладно. Я неожиданно поняла, как устала и хочу спать. Меня вымотала встреча с семьей Алексиса, то, как меня изучали и оценивали. Конечно, отец Алексиса был сама любезность и доброта, а Леда вела себя учтиво. Только Пол оставался в стороне, изредка небрежно обращаясь то ко мне, то к Ники.

В четыре часа Ники проснулся и разбудил меня. Мы по очереди приняли душ, и я достала чистые вещи из чемоданов. Для Ники — льняные шорты и полосатую голубую рубашку. Мне было больно видеть, какой он худенький. Я крепко обняла сына. Как бы мне ни было тяжело, я останусь на вилле «Мармара» как можно дольше ради здоровья Ники.

Он отпрянул от меня:

— Почему ты улыбаешься?

— Представила тебя толстеньким, как сосиска. Вот с такими щеками! — Я оттянула свои щеки в стороны, и Ники расхохотался.

— Вот так, мам, так! — Он сам начал строить смешные рожицы.

— Именно так. Я хочу, чтобы ты стал вот таким. Ты должен обязательно есть эту шикарную еду. Я-то уж точно буду.

— Она такая забавная.

— Нет, это еда, которую ел твой папа, когда жил здесь. Поэтому он был такой высокий и красивый.

Это убедило Ники.

— Это был папин дом? Он здесь жил?

— Да. Я же тебе говорила, когда мы приехали. Ты хочешь спуститься и посмотреть сад? Папа говорил, что там очень красиво.

Мне было жаль, что Алексис так мало рассказывал о. своем детстве, и я не могла описать его Ники. Сын плохо помнил своего отца. Мы так мало жили вместе, что я не могла воссоздать в его памяти портрет человека, которого так любила.

Внизу было очень тихо, все еще отдыхали. Я не знала, где будет накрыт чай, и раздумывала, в какую сторону пойти. Из прохладного полумрака галереи бесшумно выскользнула Дидо, подошла ко мне и жестом спросила, может ли она помочь.

Я несколько раз повторила слово «сад». Наконец она, видимо, поняла, улыбнулась и потянула Ники за руку. Мы прошли под галереей, через колоннаду. Я стала благодарить ее, а она, поклонившись, так же тихо удалилась.

Ники сбежал по ступенькам к удивительно зеленому газону. Высокие деревья обрамляли белоснежную виллу, отделяя ее от сада. Посреди травы мы обнаружили тропинку, по краям которой росла клубника. Впереди возвышалась стена из кипарисов. Мне показалось, что сад здесь заканчивается. Но между деревьями мы неожиданно обнаружили просвет. Ники подбежал ко мне и взял за руку. Он боялся идти первым.

Перед нами открылась еще одна небольшая часть сада. С двух сторон она была окружена старой стеной, с третьей кипарисы отделяли ее от газона и клубники. С четвертой стороны открывалось море.

Меня поразила удивительная красота этого места. Здесь было прохладно и тенисто, но сад горел и переливался разными цветами: белые и розовые олеандры, алые гибискусы и пурпурные тюльпаны.

Солнечные лучи играли в брызгах фонтана. Железная скамья, окрашенная в белый цвет, стояла неподалеку, рядом со статуей молодой девушки. Худенькая и грациозная, распущенные волосы волнами спускаются по плечам, складки одежды будто бы развеваются на ветру. Она словно олицетворяла саму юность. Взгляд был устремлен в открытое море.

Ники начал плескаться в фонтане, а я прошла вперед. Поравнявшись со статуей, я снова остановилась.

Мраморные ступеньки спускались к лазурному гладкому морю. Но не это поразило меня. Ковер из цветов, украшавший лестницу, напоминал водопад. Фиолетовые анютины глазки, розовые армерии, желтые нарциссы, малиновые цикламены, алые анемоны украшали камни. С другой стороны были посажены цветущий кустарник и кипарисы, а ниже желтел дикий ракитник, возвышались сосны, шелестели молодые дубочки. Сзади послышались шаги, и я обернулась:

— Ники, посмотри, как здесь красиво!

Ники был не один. Рядом с ним стоял Пол.

Я вскрикнула от неожиданности и замерла.

— Простите, что напугал вас. Я хотел пригласить вас на чай.

— Мы никого не нашли и решили прогуляться…

Яркие лучи солнца освещали фигуру Пола. В нем было что-то грозное: черная повязка на лице, черная лента перекинута через плечо. Он так напоминал Алексиса и был так не похож на него!

— Потрясающе, правда? — Он подошел ко мне.

— Да. — Мне было очень сложно сохранить самообладание в его присутствии. — Этот сад похож на сон. Фонтаны, статуя, ступеньки, усыпанные цветами…

— Мы называем его «садом Персефоны», — сказал Пол медленно.

Я не могла понять, почему он так пристально смотрит на меня. Может быть, это только кажется из-за повязки? Не выдержав, я отвела глаза.

— Персефоны? Это ее похитил Аид и забрал в подземное царство?

— Да. Вы помните эту легенду? Мать Персефоны Деметра потребовала, чтобы он возвратил дочь, но Персефона полюбила Аида и родила ему детей. Тогда Деметра обратилась к Зевсу, и он повелел: отныне Персефона должна полгода жить с матерью на земле и полгода — в царстве Аида. Поэтому на полгода земля погружается в холод, ведь Деметра, богиня плодородия, тоскует о дочери. Каждую весну Персефона возвращается на землю, и природа пробуждается. Это наш сад весны. Он поблекнет, когда наступит летний зной, но сейчас он — само совершенство.

Я смотрела на сверкающие струйки фонтана, на цветы и зеленые деревья. Здесь было так тихо и спокойно. Я чувствовала себя Персефоной, очутившейся в мире света и красок после мрачной зимы. Но, бросив взгляд на Пола, вновь вернулась к печальным мыслям об Алексисе.

— Это ваш отец создал этот сад? — спросила я.

— Нет. — Он замолчал на мгновение и продолжил: — Это была идея матери Алексиса. Но она умерла до того, как воплотила свою мечту. Видите, ступеньки обрываются, а дальше лежат только камни.

— Значит, к воде подойти невозможно?

— Почему же нет. Там есть ступеньки, выдолбленные в скале, но они крутые и скользкие. Это опасно. Поэтому мы ходим купаться дальше по берегу. Для этого на вилле есть специальный лифт.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 53
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сад Персефоны - Нэн Эскуит.
Комментарии