Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Клеймо - Филип Хоули

Клеймо - Филип Хоули

Читать онлайн Клеймо - Филип Хоули

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Перейти на страницу:

— Принято, — сказал он в наушник и кивнул пилоту. — Свяжемся с вами, как только поднимемся в воздух.

— Я — в «Сикорски». Пойду готовить машину к полету, — бросил Стивенс, исчезая в дверях.

Поставив капельницу, женщина-парамедик обратилась к помощнику шерифа:

— Помогите, пожалуйста. Нужно отнести ребенка на борт.

Когда помощник, наклонившись, взял Фрэнки за ноги, Меган вдруг пробормотала:

— О Боже. Я оставила включенным двигатель. Сейчас вернусь. — И выбежала за дверь.

— Подождите! — крикнул ей вслед помощник шерифа. — Вы должны написать заявление.

— Я сейчас вернусь, — повторила Меган, прекрасно зная, что врет.

Из грузового отсека вертолета Люк наблюдал, как Рик Стивенс забирается на место первого пилота. Лопасти уже вращались, и мощные двигатели «Сикорски» громоподобно ревели.

Стивенс кивнул второму пилоту, который мотнул головой назад.

Рик обернулся.

— Последний раз, когда мы летали вдвоем, ты сидел на месте второго пилота! — сквозь шум моторов крикнул Люк. — Поздравляю.

Стивенс бросил взгляд на пистолет, который Люк навел на сержанта, стоявшего перед ним на коленях. Пилот заметил пустую кобуру командира экипажа и снова посмотрел на Люка.

— Что с тобой случилось, Маккена? Когда ты успел превратиться в чудовище?

— Долго объяснять. Сейчас мне важно только одно — вовремя попасть в больницу.

— Катись ко всем чертям. — Стивенс посмотрел на второго пилота. — Глуши мотор, никуда мы не летим.

— Ошибаешься. Поднимай эту штуковину в воздух.

Люк взвел курок револьвера и приставил дуло к уху сержанта.

— Как только все пассажиры займут свои места, взлетаем.

Маккена через боковой люк увидел, как Меган выглядывает из-за угла дома. Она встретила его взгляд и бросилась к вертолету.

Люк потушил огни в грузовом отсеке. В ярком свете фонарей по периметру взлетно-посадочной площадки чрево «Сикорски» казалось темнеющей пещерой.

— Ну как, все хорошо? — спросил он, когда Меган запрыгнула на борт.

Она кивнула головой, не в силах отдышаться.

— Я подобрала автомобильные коврики, висевшие на колючей проволоке. — Девушка махнула рукой в сторону главного здания. — Медики должны принести «больного» с минуты на минуту.

Принесли. Люк так и не понял, чему парамедики удивились больше: пистолету в его руке или чудесному исцелению мальчишки в вертолете.

Люк надел шлем командира экипажа и воткнул шнур от наушников в маленький разъем на кресле. Затем жестом попросил Меган проделать то же самое со шлемом парамедика, чтобы в реве двигателей можно было общаться между собой и слышать переговоры Рика Стивенса с землей.

— Подключи меня к отделению неотложной помощи по второму каналу, — приказал он Стивенсу и повернулся к девушке: — Пока я разговариваю с больницей, оставайся на первом канале с пилотом. Дай знать, если он вздумает предупредить диспетчера.

Через минуту Люк услышал голос доктора Келлера, директора отделения. Журчащим от вибрации голосом он, как заправский парамедик, описал мифическую травму головы ребенка, попавшего в аварию, и не забыл искусно оправдать задержку с вылетом. Напоследок выдал Келлеру расчетное время прибытия: сорок пять минут.

Когда сеанс связи закончился, Стивенс недоуменно заметил:

— Зачем ты так сказал? Мы прилетим туда через пятнадцать минут, а то и раньше.

— Не хочу, чтобы во время посадки кто-то был на крыше. — Люк знал, что по правилам за десять минут до расчетного времени на вертолетную площадку должны послать бригаду медиков.

— Нам нужны посадочные огни! — крикнул Стивенс. — Что, если они не…

— Придется обойтись. Взлетаем.

Маккена махнул пистолетом на дверцу люка, и один из парамедиков бросился его опускать.

Когда люк был уже наполовину закрыт, в оставшийся просвет метнулась чья-то тень и камнем упала на командира экипажа.

Прежде чем незваный гость пришел в себя после кувырка, ему под челюсть жестко уткнулся ствол револьвера.

Человек поднял руки, и знакомый черный рот растянулся в ослепительно белой зубастой ухмылке:

— Остынь-ка, Молния. Сдается, тебе нужна помощь, а помощь у Сэмми — это фирменный товар.

ГЛАВА 62

— Уф-ф, Молния. Притормози, — начал оправдываться Сэмми, выслушав череду обвинений Люка. — Я работаю на «Зенавакс». В остальном не при делах.

Когда вертолет оторвался от земли, Люк взмахом руки отправил Сэмми в конец грузового отсека и бросил ему шлем, чтобы можно было говорить. Командир экипажа и парамедики служили защитным барьером между двумя бывшими воинами «Протея». Меган и Фрэнки сидели впереди, за приборной панелью.

Каждый раз, когда девушка подавала знак, Люк переключался на первый канал и вслушивался в переговоры между пилотами и диспетчером. С Уилксом общался на втором канале.

— О «Чегане», Молния, ни сном ни духом. Впервые услышал это словечко от твоего папаши.

Люк непроизвольно выхватил револьвер.

— Где мой отец?

— Заперт у меня в квартире вместе с патологом. Как его, Уилсоном.

— Что?

— Превентивный арест, фирменный товар Сэмми. Вытащил старичков из самого пекла. К намерениям Сэмми отнеслись недоверчиво. Пришлось пристегнуть к двери в спальне, чтобы не дотянулись до телефона.

— Стоп. Задний ход. Начни-ка с начала. Что, черт возьми, происходит?

— Могу объяснить только то, что знаю сам. «Зенавакс» нанял мою фирму, чтобы вести электронную слежку за Кейт Тартальей. Она замутила воду теорией, что вакцины «Зенавакса» ненадежны. Глава компании заверил меня, что это ошибка, но Тарталью не переубедить. Менеджмент опасается, что девчонка испортит им всю обедню. В этом месяце они публично размещают акции, и…

Люк выглянул в иллюминатор. Под ними проплывал стадион «Колизей».

— Прокручивай быстрее. На подробности нет времени.

— Электронное письмо Тартальи, которое стерли с твоего компьютера, — моя работа. Когда на следующий день оказалось, что девушка мертва, я подумал, что «Зенаваксу» пришлось-таки ее убрать. Сэмми показалось, кто-то хочет сделать его соучастником убийства.

— И ты решил, пусть уж лучше это будет Люк Маккена.

Уилкс покачал головой:

— Не сразу. Знал, что можешь быть причастен, и пару дней наблюдал за тобой. Когда застрелили Эриксона, Сэмми понял, что тебя подставили.

— Это ты подбросил мне в дом электронное письмо Кейт?

— Вынужден был придержать тебя в игре, Молния. Хотелось выяснить, кто убил Тарталью и почему. Ты был знаком с этой женщиной, разбираешься в вакцинах. Черт, да лучше тебя с такой задачей и справиться-то некому.

— Выходит, закинул меня в это дерьмо, как червячка на крючке.

— Ничего подобного. Ты сам влез туда по уши, когда заупрямился с ребенком. Сэмми только приноравливался к твоим естественным наклонностям.

Люк почувствовал, как вертолет закладывает вираж. Стивенс и второй пилот ложились на прямой курс к больнице.

Он переключился на первый канал:

— Стивенс, больницу пролетаем. Направление — Гриффит-парк.

— Какого черта? — возмутился пилот. — Что ты задумал?

Люк наклонился вперед и приставил револьвер к шее второго пилота.

— Делай, что говорят. Второму пилоту придется убедить наземные службы сопровождать нас с учетом отклонения от полетного маршрута.

Второй пилот не торопился, ожидая приказа ведущего.

— Выполняй, — наконец решился Стивенс.

Убедительно бесстрастным голосом второй пилот радировал диспетчеру, что отчетливо слышит дробный стук по фюзеляжу.

Хотелось бы устранить неисправность до начала посадки в больнице. Чтобы определить источник шума, придется сделать несколько поворотов с наклоном и резких торможений над территорией парка. После явной заминки в диспетчерской он добавил:

— Ручаюсь, это займет всего лишь несколько минут.

После долгого молчания наземные службы дали «добро».

Люк переключился на второй канал:

— Мой отец… Что ты имел в виду, когда сказал про «самое пекло»?

Уилкс кивнул, возвращаясь к прежней мысли.

— Когда вся эта каша заварилась, я поставил на «прослушку» кабинет Барнсдейла. Каким-то боком Генри был связан с «Зенаваксом». Точно не знаю. Да сейчас и не важно, ведь он уже отдал Богу душу. Тем не менее исполнительный директор считал, что парень малость нервничает, и поручил Сэмми не терять его из виду.

— И что же?

— «Жучки» по-прежнему на месте, только нынче в кабинете сидит другой парень, по имени Калеб Фаган. Мой человек прослушал запись, и в одном из разговоров по мобильному Фаган кому-то обещал отправить твоего папашу вместе с патологом в лоно Авраама. Сразу «по завершении работ», как он выразился. Упоминался и Кальдерон.

В мыслях Люка закружился образ комариного облачка.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клеймо - Филип Хоули.
Комментарии