Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Вся твоя ложь - Гарриет Тайс

Вся твоя ложь - Гарриет Тайс

Читать онлайн Вся твоя ложь - Гарриет Тайс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 133
Перейти на страницу:

– Мне нужно идти, – говорю я. – Я должна забрать свою дочь.

Даже в наступающих сумерках я вижу, как увядает его улыбка.

– Да, конечно, – соглашается он. – Уже действительно поздно.

– Да, так и есть. По крайней мере, поблизости не видно репортеров, а это означает, что пресса пока что отстала от нашего дела. И это уже хорошо.

Он кивает:

– Да, слава Богу. И сегодня утром их тоже не было видно в зале суда.

– Не очень-то расслабляйтесь по этому поводу, – говорю я. – На слушании был репортер из «Ассоциации журналистов». Барбара сегодня показывала мне его. Поэтому, пресса обязательно будет освещать это дело, причем во всех пикантных подробностях, можете даже не сомневаться в этом.

– Да, я знаю, – печально вздыхает Джереми. – По крайней мере, они не преследуют меня до дома… Пока что не преследуют. Все могло быть гораздо хуже.

– Да, точно. В любом случае, мне надо идти. Увидимся завтра. Не забудьте, слушание назначено на десять, не на девять тридцать, как сегодня. Хотя чем раньше вы туда придете, тем больше шансов избежать общения с прессой.

– Верно, – говорит он.

Я уже собираюсь уходить, как вдруг он бросается ко мне и обнимает, прижимаясь щекой к моей шее, кожа к коже. Но я не обмякаю от счастья в его объятиях, а судорожно соображаю, что мне делать. Потом я протягиваю руку назад и крепким дружеским жестом похлопываю его по спине – один, два, три раза, пока он не отпускает меня. Затем я отступаю назад, подняв одну руку, словно в знак приветствия, и быстрым шагом удаляюсь за угол к метро.

Позже вечером, когда Робин уже спит, я звоню Зоре. Недавно мы с ней общались насчет Джулии. Но у меня до сих пор не было возможности рассказать ей о визите Эндрю. Теперь я восполняю этот пробел.

– И чего он хотел?

– Понятия не имею, – отвечаю я. – Хотел посмотреть, все ли у нас в порядке без него.

– Очень странно. И зачем? Какой в этом смысл?

– Никакого, – соглашаюсь я. – Хорошо хоть то, что, по крайней мере, уже начались судебные слушания по делу.

– Да, это хорошо. У тебя все прекрасно получается. Барбара тобой довольна.

– О! Это уже что-то. Может быть, все потихоньку начинает налаживаться. И ты знаешь, мы обе здорово ошибались насчет школы. Я думаю, там тоже все будет хорошо. Ситуация полностью изменилась. Люди там наконец-то стали весьма дружелюбными с нами. Робин счастлива.

– Извини, что? Люди ведут себя дружелюбно? Ты же говорила, что к вам там ужасно относятся.

Теперь я рада, что не рассказала ей тогда об ужасном происшествии с мертвой малиновкой. Иначе она бы не дала мне спустить это им с рук. Знай Зора об этом инциденте, она бы не успокоилась до тех пор, пока я бы не устроила в школе грандиозные разборки по этому поводу, что, скорее всего, спровоцировало бы еще бо́льшие неприятности.

– Для Робин начало ее обучения в «Ашамс» было просто ужасным. И я страшно рада, что теперь она чувствует себя там немного счастливее.

– Ну, да, конечно… Но будьте обе осторожны. И помни, что тебе, в принципе, не нужны все эти мамаши.

– Хотела бы я, чтобы это было действительно так. Очень хотела бы. Но это неправда. Мне нужны все эти люди. Даже если это звучит ужасно, но так оно и есть. И мне придется смириться с этим. Для Робин очень важно, чтобы я установила с ними контакт и мы поладили. И в принципе, это все очень поверхностные отношения, ты же знаешь.

– Да, догадываюсь. Просто я думаю, что тебе следует быть настороже с этими женщинами, особенно учитывая то, как они обращались с вами раньше.

– Да. Я знаю. Я буду очень осторожна. Но сейчас они прилагают усилия, чтобы поладить с нами. Так что мне придется им подыгрывать.

На этом я заканчиваю разговор. Я знаю, что Зора права. Но я не хочу разрушить первый позитивный опыт общения и взаимодействия с другими родителями, который у меня появился за последние недели. Я ложусь спать в некоторой озабоченности. Но по мере того, как успокаивается моя тревожность, мое намерение продолжать в том же духе все больше и больше укрепляется. То, что я сказала Зоре, это абсолютная правда. Так и есть. Я не собираюсь прощать Джулии ее прежнюю враждебность по отношению к нам с Робин. Но я определенно должна дать ей еще один шанс начать все с самого начала. И я должна прекратить относиться ко всем с такой подозрительностью и настороженностью. В любом случае, у меня особо нет выбора.

30

Проснувшись на следующее утро, Робин все еще выглядит очень счастливой. Мое внутреннее состояние тоже улучшилось за ночь, и сейчас настроение у меня приподнятое. Вчера в доме Джулии не было никаких драм или неприятностей. И счастливый вид Робин, довольной вчерашним веселым времяпровождением, подтверждает мою решимость извлечь максимум пользы из нового начала наших взаимоотношений.

Я направляюсь в суд с чувством невероятной легкости на сердце, которую

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 133
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вся твоя ложь - Гарриет Тайс.
Комментарии