Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Дальние континенты - Тильда Гир

Дальние континенты - Тильда Гир

Читать онлайн Дальние континенты - Тильда Гир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Перейти на страницу:

Молодой эливенер представил, как его тело растворяется в воздухе, и каждая клеточка становится его глазом, и улетает вдаль... а его ум, освободившийся от плоти, улавливает сигналы каждого глаза и строит из них цельную картину... и еще улавливает все до единого потоки энергий, проносящиеся вокруг.

И именно один из потоков энергии показался брату Лэльдо настолько странным и необычным, что молодой эливенер мысленно последовал за ним. Это выглядело так, как будто часть его ума отделилась от него и слилась с тонкой энергетической струйкой, насыщенной притяжением. И поплыла туда, куда нес ее невидимый ручеек.

И вот...

Перед мысленным взором брата Лэльдо возникла небольшая, идеально круглая долинка, спрятавшаяся между поросшими лесом склонами гор. В центре долинки лежал непонятный предмет, испускавший мягкий, едва заметный свет. Энергетический ручеек, вместе с которым плыла часть сознания брата Лэльдо, оказался одним из множества подобных ручейков, вытекавших из странного предмета и вливавшихся в него. Эливенер поспешил отвести свое сознание в сторонку, чтобы не утонуть в сгустке энергии неизвестной природы - это было слишком опасно. И сосредоточил все свои ментальные силы на том, чтобы понять суть происходящего.

Как ни странно, ему на это понадобилось совсем немного времени. Предмет, по форме похожий на клубок отчаянно перепутанной серебряной проволоки, был тем самым аппаратом пришельцев, который гасил разум в четвероногих, не давая окружавшему его миру развиваться по собственным, естественным для него законам. И именно этот аппарат пытался затянуть в себя сознание Иеро... но почему, зачем? Брату Лэльдо понадобилось еще несколько минут, чтобы разобраться и в этом тоже. Аппарат вообще-то нацеливался не только на Иеро, но и на самого Лэльдо тоже, просто эливенер оказался более защищенным, и вовсе не услышал своеобразного "приглашения". Аппарат просто-напросто нащупал предметы, созданные пришельцами, определитель состава у брата Лэльдо и бластер у Иеро, - и, приняв людей за "своих", стал настойчиво звать их. Опасность при этом грозила только Иеро, поскольку он был стопроцентным землянином, и заключалась она в том, что аппарат мог по своей механической дурости повредить сознание священника.

Теперь брату Лэльдо оставалось лишь определить расстояние до круглой долинки. С этим молодой эливенер справился в считанные секунды. Долинка оказалась совсем близко, что называется, рукой подать, - на юго-востоке, за ближайшим к лагерю американцев хребтом.

Лэльдо осторожно собрал воедино все атомы своего тела, и, заново обретя плоть, вышел из сосредоточения. Поднявшись на ноги, он оглянулся. Друзья ждали неподалеку, едва ли не затаив дыхание. Эливенер, улыбнувшись, шагнул к ним.

- Все в порядке, - сказал он. - Опасность грозила только Иеро. Ему нужно держать свой ум закрытым... или выбросить бластер.

Видя, как все четверо вытаращили на него глаза, брат Лэльдо расхохотался во все горло и коротко объяснил, что именно произошло.

- Ну и ну! - мысленно пробурчал медведь, когда рассказ был закончен. - Хорошо, что мы избавились от экранов ментальной защиты! А то, глядишь, эта железяка нас всех так бы "пригласила", что никакой лекарь нас бы потом не смог научить родную маму узнавать!

- Да, - согласился брат Лэльдо, - такое ментальное вмешательство может привести к безумию, ты верно угадал.

- А ментальные экраны, насколько я что-то соображаю, от него бы не защитили, так? - спросила иир'ова.

- Как они могли бы нас защитить от родственной им энергии? - сказал Иеро. - Скорее наоборот, они бы усилили воздействие, ведь так, Лэльдо?

- Да, - кивнул эливенер. - Мне тоже так кажется.

- А значит, те, кто велел нам оставить все чужеродные предметы в лесу, знали об этом, - уверенно передал Клуц.

- Похоже на то... - протянул брат Лэльдо. Он подумал, что вся эта история слишком запутана, и, похоже, распутываться в ближайшее время не намерена. Впрочем, если им удастся уничтожить тот светящийся моток инопланетной проволоки, что завалялся в долине неподалеку, все может измениться. - Кстати, - сказал он, - тот аппарат совсем близко от нас, вон за тем хребтом, - и эливенер махнул рукой, указывая на юго-восток. - Мне кажется, нам даже не стоит ждать рассвета. Зажжем огоньки, дорогу разобрать вполне можно будет. Как вы на это смотрите?

Все смотрели на это положительно. И, собрав вещички, отряд не спеша зашагал вверх по склону, направляясь к ближайшему перевалу.

26.

К тому времени, когда на вершины гор упали первые лучи восходящего солнца, американцам оставалось прошагать до верхней точки перевала каких-нибудь пятьсот метров. Дорога оказалась на удивление легкой, и отряд шел, не останавливаясь. Разговаривать никому не хотелось. Все думали о том, что ждет их в долине за перевалом. И каждый не в первый уже раз проклинал чужаков, в незапамятные времена явившихся на их родную планету лишь для того, чтобы ставить эксперименты на живых существах. И даже не просто живых, а обладающих разумом. И не в первый раз каждый из пятерых американцев пытался понять ход мысли людей, готовых ради удовлетворения простого научного любопытства убивать себе подобных. Но, конечно, никто не мог взять в толк, как вообще можно было до такого додуматься.

Но вот, обрызганные золотом восхода, американцы остановились на перевале, глядя на лежащую внизу неестественно круглую долину.

Не только форма, но и цвет этой долины выглядел ненатуральным. Яркая до ядовитости зелень травы резала глаза, и оттенок зелени нигде не менялся. Ни кустика, ни деревца не росло на этой плоской тарелке. Среди травы не виднелось ни единого цветка. А в центре всего этого синтетического великолепия лежало нечто серебристое и сверкающее.

- Ну и ну! - выдохнул наконец Иеро. - Вот штуковина, так штуковина! Где у нее начало, где конец?

- Да какая тебе разница? - удивилась Лэса. - Клубок старой проволоки, вот и вся конструкция.

- Может, нам к ней и не подходить, а? - высказал предположение Клуц. - Иеро, жахни по ней из бластера прямо отсюда, и пойдем по своим делам!

- И правда, - поддержал рогатого друга медведь. - Зачем нам туда спускаться? Что мы, проволоки не видали, что ли?

Иеро и брат Лэльдо переглянулись, не зная, что лучше: действительно "жахнуть" по серебристой путанице прямо с перевала, или все-таки спуститься и рассмотреть ее поближе... Но им не пришлось размышлять слишком долго. "Проволока" сама решила за них, что им делать.

Внезапно священник почувствовал, как висящий в петле на его поясе бластер шевельнулся. Одновременно брат Лэльдо ощутил, как дернулся мешочек, в котором лежала маленькая черная коробочка инопланетного определителя составов еды и питья. Иеро схватил бластер, но тот рвался из его рук. Священник попытался выстрелить, но оружие так дергалось, что прицелиться в "моток проволоки" оказалось просто невозможным. Иеро оглянулся на эливенера и увидел, что тот развязал мешок - и черная коробочка пулей вылетела наружу и помчалась к центру долины.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дальние континенты - Тильда Гир.
Комментарии