Категории
Самые читаемые

Призыв - Бентли Литтл

Читать онлайн Призыв - Бентли Литтл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 127
Перейти на страницу:

– Как все прошло? – спросил Рич.

– Хорошо, – ответила девушка.

Она не была уверена в том, что именно сказать ему сейчас и насколько подробно. Сью подумала, что лучше будет написать статью и дать ему прочитать. Теперь она думала, что было глупо говорить Овербеку о том, что капху гирнгси убил его деревья. В то же время владелец ранчо на удивление спокойно воспринял эти ее слова и, хотя и не согласился, чтобы она упоминала вампира в тексте статьи, не возражал против того, чтобы Сью в статье называла зарубки на деревьях «укусами», и подтвердил, что раньше, до гибели деревьев, на них этих ран не было.

И все же девушке было неловко говорить о вампирах с Ричем.

Редактор встал.

– Я подумал, что буду очень занят в следующие две недели, и поэтому хочу показать вам, как проявлять пленки, чтобы вы могли делать это сами. Это сэкономит мое время, а вы мне здорово поможете. Вы сфотографировали деревья?

Сью кивнула:

– Да.

– А владельца ранчо вместе с деревьями?

Она отрицательно покачала головой, чувствуя, как покраснела от смущения.

– Нет, я забыла. Извините.

– Ничего страшного. Я вообще не уверен, что мы напечатаем фото в этой заметке, но я использую эту кассету, чтобы показать вам, как проявлять пленку. У вас найдется пятнадцать минут?

– Да.

– Тогда давайте приступим. – Он выключил монитор своего компьютера. – Кэрол! Я покажу Сью, как проявлять пленку. Мы будем сидеть в темной комнате. Если зайдет Джим, пусть постучит. Всем остальным скажите подождать.

– Так точно, сэр-босс.

Рич усмехнулся.

– Перестаньте.

– Есть, сэр.

– Кэрол!

– Ну ладно, ладно.

Рич встал и направился к темной комнате.

– Пойдемте?

Сью вынула кассету с пленкой из камеры, положила камеру рядом с блокнотом и ручкой на свой стол и вошла вслед за Ричем в темную комнату. Он закрыл за ними дверь, и на секунду они оказались в полной темноте. Затем Рич включил красный свет. Это освещение показалось ярким в сравнении с угольно-черной тьмой за секунду до этого, и Сью обнаружила, что снова может видеть.

– Когда вы впервые достаете пленку из кассеты, это нужно делать в полной темноте, даже красную лампу нельзя включать. Такой свет не повредит отпечаткам, но он засветит пленку, поэтому, пока негативы не помещены в контейнер, вы остаетесь в полной темноте. Сначала будет трудно, поскольку все приходится делать наощупь, но вы привыкнете.

– Хорошо.

– Вот ваша кассета. В полной темноте вы открываете ее с одной стороны, находите свободный конец пленки и закрепляете его вот так. – Он засунул свободный конец пленки в шпульку и закрепил его тонкой проволочной скрепкой. – После этого наматываете вашу пленку. – Он намотал пленку на шпульку. – А теперь вставляете ее в контейнер, и все готово. Можно включать красный свет.

– У вас есть пленка, с которой я могу попрактиковаться перед тем, как делать все по-настоящему?

– Конечно.

Потом Рич стал объяснять назначение разных химикатов и показал, как наливать их в контейнер через закрывающуюся щель в крышке.

Сью оглядела темную комнату. На веревке над раковиной висела проявленная пленка, закрепленная бельевой прищепкой; на негативах была женщина, высокая, с темными кудрявыми волосами. Сью стояла достаточно далеко от пленки, чтобы разглядеть черты ее лица, но предположила, что это была жена Рича. Она продолжала смотреть, как редактор демонстрировал ей последовательность действий для проявки пленки, но краем глаза поглядывала на негативы. На верхнем кадре женщина стояла на улице перед клумбой с цветами и указывала на камеру, но на всех остальных фото на ней красовалось сексуальное темное белье, и она позировала в соблазнительных позах на кровати. На последнем кадре женщина была полностью обнаженной.

Сью быстро отвернулась. Слишком быстро, подумала она. Ей показалось, что Рич заметил это движение. Но нет, он все еще был сосредоточен на пластиковом контейнере с химическим раствором.

– Потом, – говорил он, – вынимаете негативы, промываете их в раковине, и вуаля! Все готово.

Она кивала, показывая, что понимает. Он, вероятно, забыл, что оставил здесь негативы. Сью ощущала себя виноватой за вторжение в его личную жизнь и была рада тому, что Рич не видит, как она покраснела от смущения в свете красного фонаря.

Но ей также хотелось бы, чтобы на той же веревке висели негативы с ним.

Она впервые поняла, какой маленькой была темная комната и какой жаркой. В нее не поступал воздух. Даже не глядя на Рича, Сью чувствовала его близость и боялась двигаться из страха, что неожиданно прикоснется к нему, что ее грудь ненароком заденет его спину или что ее пальцы случайно коснутся его ягодиц.

О чем она думала?

Послышался стук в дверь темной комнаты, и Рич крикнул:

– Не открывать!

– Папочка?

– Секунду! – Он улыбнулся Сью. – Это Анна.

– Ну, я думаю, что в любом случае на сегодня это все, что я могу усвоить; иначе будет перегрузка, и я, вероятно, забуду и то, что вы только что объясняли.

– Тогда достаточно. Вы готовы к тому, чтобы проявить вашу сегодняшнюю пленку.

– У меня все равно могут возникнуть вопросы.

– Вот почему я здесь.

– Папочка!

– Иду, – сказал Рич. – Он быстро оглядел темную комнату, проверяя, не осталась ли где-то непроявленная пленка или фотобумага, а потом открыл дверь.

Сью вышла, жмурясь на ярком свету, и увидела улыбающуюся Анну.

– Привет, Сью.

– Привет.

Она чувствовала себя виноватой и пыталась не смотреть девочке прямо в глаза. Ничего не произошло, она не сделала ничего плохого, но все равно у нее было странное чувство, будто Рич мог прочитать ее глупые мысли. Сью бросила на него взгляд, но он улыбался дочке, а на нее не смотрел.

– Вы принесли мне печенье с сюрпризом? – спросила девочка. Теперь Сью уже могла спокойно смотреть Анне в глаза.

– Я забыла, но завтра обязательно принесу.

– Ладно, – сказала Анна. Она улыбнулась Сью. – Вы мне нравитесь больше, чем мистер Фредрикс.

– Анна! – сказал Рич.

Сью рассмеялась. Теперь ее настроение улучшилось, и она прошла по отделу новостей к своему столу. Села за него, открыла свой блокнот, вырвала чистый лист бумаги и начала работать над статьей.

– Вам пришел факс, агент Росситер.

– Спасибо.

Грегори Росситер оторвал глаза от компьютерного экрана и заставил себя улыбнуться стажеру, худому и бестолковому юноше, у которого были слишком крупные зубы и большие уши. Он никогда не станет агентом, как бы ни старался и сколько бы ни потратил на это времени.

Некоторым людям просто не хватает способностей.

Росситер вернулся к информации на экране, передвинул курсор к следующей папке с нераскрытыми делами и открыл первое из них. Просмотрел резюме, не обнаружил того, что искал, и перешел к следующему делу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 127
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Призыв - Бентли Литтл.
Комментарии