Категории
Самые читаемые

Халтура - Джим Батчер

Читать онлайн Халтура - Джим Батчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 113
Перейти на страницу:

Мака уложили в больницу имени Строджера, и видок у него, надо сказать, был еще тот. Чтобы поговорить с ним, мне пришлось соврать сиделке, что я типа сотрудничаю по этому делу с чикагской полицией, для пущей убедительности потрясая своим бейджиком консультанта спецрасследований.

— Мак, — сказал я, присев на стул у его кровати, — ты нормально?

Он зыркнул на меня незаплывшим глазом.

— Ага, ясно. Мне сказали, ты отказался от болеутоляющих?

Он чуть шевельнул головой — видимо, кивнул.

Я выложил все, что мне удалось обнаружить.

— Ювелирная работа, Мак. Сложнее, чем все, что я сам когда-либо делал!

Он заскрежетал зубами. Ему, как и мне, было очевидно: двойное переплетение чар означает, что к этому приложил руку серьезный игрок.

— Найди его, — пробурчал Мак.

— Есть идеи, с чего начинать? — спросил я.

Немного помолчав, он кивнул:

— Каин.

Я удивленно поднял брови:

— Этот бандит из «Ночи живого пива»? Он ошивался поблизости?

Мак хмыкнул:

— Вчера вечером. Когда закрывались. — Он закрыл глаза. — Пустомеля.

Я встал и положил руку ему на плечо:

— Отдыхай. Я с ним поговорю.

Мак медленно выдохнул — похоже, он потерял сознание еще раньше, чем я договорил.

В холле внизу я наткнулся на Мёрфи.

— Трое из них очнулись. Ни один не помнит ничего за несколько часов до того, как, по-видимому, пошел в бар.

Я нахмурился:

— Этого-то я и боялся. — И поведал о том, что удалось выяснить.

— Психический канал? — переспросила Мёрфи. — А что это такое?

— Похоже на любую линию электропередачи, за исключением того, что подключается к твоему сознанию, а кто-то на другом конце решает, что будет происходить.

Мёрфи слегка побледнела. На нее уже устраивали пару психических атак, и без последствий это не осталось.

— Ну так сделай то, что ты обычно делаешь. Наведи на них заклятие, которое поможет нам их разыскать.

Я, поморщившись, покачал головой:

— Не рискну. Все, что я получил, отслеживалось с помощью самого пива. Если я попробую использовать его в заклинании, это откроет канал на меня. Получится так, как если бы я от души хлебнул этой гадости.

Мёрфи скрестила руки на груди:

— И если это произойдет, ты все равно не вспомнишь, что узнал.

— Я уже говорил, — напомнил я, — это работа очень высокого класса. Но я раздобыл имя.

— Преступника?

— Каким-то образом он тут замешан, я уверен. Зовут — Каин. Он уголовник. Большой, тупой, вспыльчивый и считает себя пивоваром.

— У тебя с этим парнем уже была какая-то история? — Мёрфи вопросительно выгнула бровь.

— Перешел ему дорогу в одном дельце, где-то с год назад. Неприятное дельце — больше для него, чем для меня. Он очень не любит Мака.

— Он чародей?

— Блин-тарарам, нет, — ответил я.

— Тогда каким образом он в этом замешан?

— Вот у него и спросим.

Мёрфи довольно быстро выяснила адрес Герберта Орсона Каина, грабителя, насильника и вымогателя, — дешевый жилой дом на южной окраине Бактауна. Она постучала в дверь, но ответа мы не дождались.

— Хорошо, что он уголовник, — заметила Мёрфи, потянувшись за сотовым. — Ордер мне скорее всего удастся получить без проблем.

— На основании чего? — спросил я. — Подозрение в использовании черной магии?

— Для подмены напитков в баре магия не нужна, — ответила Мёрфи. — Он насильник, и он не член мафии, а потому у него нет дорогого адвоката, чтобы поднять шум.

— А может, стоит сэкономить добрым людям города Чикаго время и деньги и просто здесь осмотреться?

— Взлом и проникновение.

— Я ничего не взломаю, — пообещал я. — И проделаю все только с проникновением.

— Нет, — отрезала она.

— Но…

Она нахмурила брови, всем своим видом выражая непреклонность:

— Нет, Гарри.

Я вздохнул:

— Эти парни играют не по правилам.

— Мы еще не знаем, замешан ли он. Я не нарушаю правила с теми, кто, может быть, даже и не причастен.

И не успел я дать на это достойный ответ, как Каин открыл дверь и вышел в холл. Он засек нас и замер, а потом развернулся и начал удаляться.

— Каин! — окликнула его Мёрфи. — Полицейский департамент Чикаго!

Он припустил со всех ног.

Разумеется, мы с Мёрфи ничего другого и не ожидали. Мы бросились за ним. Он пинком открыл дверь, но я ожидал и этого. Я высвободил заряд силы, вытянул вперед правую руку и крикнул: «Forzare!»

Невидимая сила захлопнула дверь в аккурат, когда Каин пытался выйти. Удар оказался достаточным, чтобы он пролетел через весь холл в обратном направлении и впечатался в противоположную стену.

Мёрфи развила большую скорость, чем я. Она подскочила к Каину как раз тогда, когда он замахнулся своей лапищей, намереваясь ее ударить.

Я почти пожалел этого растяпу.

Она с легкостью уклонилась от удара, а затем, используя собственный вес и мышцы ног и корпуса, нанесла ответный удар. Она вмазала ему ладонью по подбородку, и голова его запрокинулась.

Каин был здоровенный, тяжеленный качок. Он быстренько оправился от шока и, издав ошеломленный рык, ринулся на Мёрфи. Она поймала его за руку, поводила немного туда-сюда и, используя его собственную руку как рычаг, впечатала мужлана в пол. Каин грохнулся всей своей массой, да так, что задрожали половицы. Мёрфи усилила захват, выкручивая ему руку, при этом ногой прижимая его к полу.

— Нападение, — заявила она сладеньким голосом. — И на сотрудника полиции в ходе расследования, никак не меньше.

— Сука, — прошипел Каин. — Я те ща переломаю…

Мы так и не узнали, что он хотел переломать, потому что Мёрфи переместила вес своего тела всего на пару дюймов, и он завопил.

— Ой-й! Шо-вам-надо? — возмутился Каин. — Отпустите меня! Я ж ничего не сделал!

— Еще как сделал, — бодро заявил я. — Ты напал на сержанта Мёрфи, вот только что. Я это собственными глазами видел.

— Тебе не свезло дважды, Каин, — сообщила Мёрфи. — А вот сейчас будет трижды. Когда ты из этого выберешься, тебе перво-наперво придется приобрести новый комплект зубов.

Каин в ответ сыпал ругательствами.

— Вау! — сказал я, подойдя ближе и встав прямо над ним. — Дерьмово. Я вижу для него только один выход: если он сможет оказаться хоть чем-то полезен для общества. Ну типа доказать как-то, что не зря занимает пространство, которое могло бы с большим успехом пригодиться кому-то еще.

— Да пошел ты, — окрысился Каин. — Не дождетесь, шоб я вам хоть в чем помог.

Мёрфи опять слегка надавила на его руку, и Каин заткнулся.

— Что случилось с пивом у Мак-Энелли? — спросила она вполне вежливо.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 113
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Халтура - Джим Батчер.
Комментарии