Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Повелитель кошек (рабочий вариант) - Андрей Астахов

Повелитель кошек (рабочий вариант) - Андрей Астахов

Читать онлайн Повелитель кошек (рабочий вариант) - Андрей Астахов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 86
Перейти на страницу:

- Милорд, позвольте, я переговорю с этим крейоном, - предложил Люстерхоф. - Мне кажется, парень просто немного не в себе оттого, что видел и испытал за этой дверью.

Уитанни настороженно заворчала, когда Люстерхоф шагнул ко мне. Бывший охотник вполне по-дружески положил мне руку на плечо и жестом предложил отойти подальше от воинов барона, чтобы нашего разговора не было слышно.

- Плохая мысль, малыш, - сказал он мне, когда мы удалились к дальней стене зала. - Ты явно лжешь. Никто из присутствующих не верит тебе, и я не верю. Представляешь, чем это может для тебя закончиться?

- Я говорю правду, - упрямо сказал я, решив стоять на своем до конца. - Нет никакого секрета. Так сказал Хранитель.

- Сомневаюсь. И я знаю, почему ты лжешь, - Ромбранд показал глазами на Уитанни. - Из-за нее? Боишься, что если у нас появится оружие против этих тварей, твоей кошечке придется несладко?

- Ромбранд, я могу поклясться, что не лгу, - ответил я, а сам удивился проницательности этого человека. - Мне по боку оборотни, мне плевать на то, будут они жить или умрут. Неужели ты думаешь, что я бы упустил такую возможность справиться с орденскими монстрами?

- Давай я кое-что попробую тебе объяснить. Сейчас ты стоишь на своем, и допустим, барон тебе поверит, или сделает вид, что поверил. Я неплохо знаю Бриша, и догадываюсь, что будет потом. Барон не из тех людей, что держат возле себя слуг, не оправдавших их доверия и надежд. Даже если дело не дойдет до кровопролития, ты будешь изгнан. Барон выгонит тебя. Для тебя эта верная смерть. Там, снаружи, по пустошам рыскают орденские охотники, которые ищут тебя, и обязательно найдут, уж поверь мне. И когда это случится, никто не защитит тебя - ни эта гаттьена, ни твои друзья-ши. Отказываясь от покровительства Бриша, ты подписываешь себе смертный приговор. И чего ради? Когда ты проникся жалостью к этим чудовищам? Они всего лишь порождения магии, даже их рождение противоестественно. Подумай, хорошенько подумай, крейон, что ты творишь.

- Ромбранд, я сказал правду, - выдохнул я. - Мне нечего больше сказать. Я всего лишь передал тебе слова Хранителя. Если вы мне не верите, сами войдите в эту дверь и попробуйте поговорить с тем, кто находится за нею. Нет никакого секрета.

- Хорошо, - в глазах Люстерхофа сверкнул лед. - Я тебя предупредил. Ты сам сделал свой выбор, крейон.

Он отошел от меня и что-то сказал Бришу, стоявшему в окружении своих людей. Я видел, как барон плюнул себе под ноги, вбросил меч в ножны и подозвал меня повелительным жестом.

- Я ошибся в тебе, - сказал он презрительно. - Ты не маг. Ты слюнтяй и недотепа. Ты не смог выведать секрет оружия и поставил меня в глупое положение. Из-за тебя я возвращаюсь в свой замок ни с чем. Убирайся прочь и не попадайся мне на глаза. При следующей нашей встрече я сделаю все, чтобы ты украсил собой самую высокую виселицу в моих владениях. Прочь!

Это были ожидаемые слова, и меня они, честно говоря, обрадовали. Так что я поклонился барону и зашагал к выходу из зала, а Уитанни следовала за мной, поминутно оглядываясь на наших недругов и предупрждающе скаля острые клыки. Уж не помню как долго и каким образом мы дошли до выхода из Арк-Альдора, но только уже в ущелье, выйдя на свет и свежий воздух, я ощутил невероятную усталость и смутный страх. Итак, я нажил себе еще одного врага. Может быть, я сделал ошибку, поддался эмоциям. Но сделанного не вернешь, и надо теперь думать, что делать дальше. Одно хорошо - я снова свободен и могу вернуться к своим делам. А еще паче чаяния я узнал действительно важнейшую тайну. Посмотрим, помогут ли мне сегодняшние события в дальнейших моих странствиях.

- Спасибо, Кириэль!

Я порывисто обернулся на голос и увидел Алиль. Она стояла в паре метров от меня на большом камне и улыбалась.

- Ты еще раз доказал, что Сестры сделали правильный выбор, - сказала она. - Я благодарна тебе за то, что ты скрыл правду.

- Да, и пережил несколько очень неприятных минут. - Я помолчал. - Ты знаешь, что сказал мне Григгт?

- Представь себе, нет. Мне неизвестна тайна Огненных. Я никогда не интересовалась оружием, более того ненавижу его всей душой. Но я рада, что ты не открыл секрет Бришу. Он ненадежен. Может быть, он даже более опасен, чем Орден.

- И что мне теперь делать?

- У тебя был план - следуй ему, - Алиль погладила подошедшую к ней Уитанни. - Тебя ждут твои враги и друзья. Полагаю, ты знаешь и умеешь уже достаточно много, чтобы быть готовым к встрече с ними.

Сказав это, Алиль легко спрыгнула с камня и ушла во внезапно сгустившийся в ущелье туман. Мы с Уитанни дошли до конца ущелья, где нас встретили воины, оставленные сторожить лошадей. На их расспросы я сказал только, что барон вернется с минуты на минуту, и поспешил убраться подальше с этого места, опасаясь, что Бриш раскается в своем великодушии и устроит за мной погоню. Не то, чтобы я боялся драки, но беспокойство за Уитанни не покидало меня. Мне очень не хотелось ее потерять.

- Уанн-ррау Уитанни ллеу дуэррен ни гар, - сказала гаттьена, уже принявшая человеческий облик. Вероятно, она сообщала мне, что готова следовать за мной дальше. Я посмотрел на ее нечеловечески красивое личико, на великолепные волосы, рассыпавшиеся из-под капюшона ее плаща, на всю ее статную стройную фигурку и вздохнул. Мне вдруг стало самым очевидным образом понятно, что я не на шутку привязался к этому странному созданию. И самое скверное то, что в этом мире я могу потерять ее в любой момент.

- Ладно, киса, пошли, - сказал я, поудобнее перехватив свою сумку с поклажей. - Уносим ноги отсюда. Экскурсия в мертвый город была поучительной и интересной, но больше меня туда не тянет. А поскольку идти нам с тобой некуда, выбираем первоначальный маршрут - топаем в Набискум. Как тебе моя идея?

- Йенн, - сказала Уитанни. - Ллеу аррум-фьярр.

- Первый раз за свою жизнь встречаю женщину, которая во всем со мной соглашается, - произнес я, и мы двинулись прямо в туман, который все больше сгущался в долине.

*******************

Нуте-с, друг любезный, давай подумаем, что мы с тобой натворили. С одной стороны, все вроде сделано правильно - барон Бриш совсем не тот человек, которому надо доверять подобные секреты. Но с другой стороны, ты снова один, и кроме твоего посоха и этой очаровательной кошки тебе не на кого рассчитывать. Ты поступил правильно, но вся твоя правильность тебя не спасет, если ты встретишь на дороге отряд орденских охотников.

Но нет худа без добра. Быть рыцарем барона Бриша, конечно, большая честь (смешок), но свобода все равно лучше. Правда, твой рыцарский титул превратился в пшик, но и это можно пережить. Гораздо хуже то, что ты не знаешь, куда тебе идти. Звезды, которые сейчас светят на твоей головой, не подскажут тебе правильной дороги - тут нет ни Полярной Звезды, ни Большой и Малой Медведиц. На карте Матьюша все, что находится севернее Вокланских пустошей обозначено большим белым пятном. Вся надежда только на Уитанни. Уж она-то должна знать, куда идти.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелитель кошек (рабочий вариант) - Андрей Астахов.
Комментарии