Категории
Самые читаемые

Переплет 13 - Хлоя Уолш

Читать онлайн Переплет 13 - Хлоя Уолш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 202
Перейти на страницу:
говорю об Академии — ну, ты знаешь, Институт Дальнейшего Развития. Академия — это всего лишь прозвище.

— Что это за Институт Дальнейшего Развития? И откуда ты его знаешь?

— Именно так, как это звучит: институт дальнейшего развития, — саркастически ответил он. — И все знают, кто такой Джонни Кавана.

Я не знала.

Я была озадачена.

— Тогда зачем называть это Академией?

— Потому что “Академия” звучит лучше, чем “Институт”. — Джоуи тихо засмеялся. — Ты действительно не имеешь никакого представления, кто он такой, да?

Когда я не ответила, Джои снова засмеялся.

— Это бесценно, — размышлял он, явно развлекаясь. — Ты ехала в его машине сегодня вечером и даже не знала.

— Не знала что? — огрызнулась я, чувствуя себя взволнованной и раздраженной из-за своего непонимания.

В моей голове промелькнули предыдущие слова Джонни.

— Я играю… Нет, я имею в виду, я играю…

Черт возьми, я знала, что выставила себя идиоткой.

— Что? — спросила я. — Он что, крутой регбист или что?

Джоуи громко фыркнул.

— Не могу поверить, что ты не знаешь.

— Скажи мне!

— Надо было сфотографироваться, — задумчиво добавил он. — О, подожди — ты уже сфотографировалась. А что это за история с тем, что вы с ним были в газетах? Старик практически ткнул её мне в лицо.

— Понятия не имею, Джо. — Я покачала головой и тяжело выдохнула. — Они выиграли какой-то кубок в прошлую пятницу, и я сфотографировалась с ним. — Я беспомощно пожала плечами.

— Я понятия не имела, что это попадет в газеты.

— Это попало в газеты, потому что он Джонни Кавана, — заявил мой брат, произнося его имя так, будто оно должно было что-то для меня значить. — Он, черт возьми, большая шишка в регби. Господи, стоит только включить компьютер или развернуть газеты, чтобы прочитать о нем все, — продолжал он. — Его приняли в регбийную академию, когда ему было четырнадцать или что-то в этом роде.

— Это место, где находится Академия, — я подвинулась, наклонилась к краю кровати. — Это большое дело или что?

— Это, чертовски, большое дело, Шэн, — подтвердил Джоуи. — Тебя должны отобрать лучшие ирландские регбийные скауты, чтобы ты прошел испытание. Деньги и связи не имеют никакого значения. Отбор основан исключительно на таланте и потенциале. Они обучают их всему, что им нужно знать о профессиональной карьере в регби, и у них есть лучшие тренеры, физиотерапевты, диетологи и тренеры в стране, которые наблюдают за ними. Они проводят сумасшедшие программы подготовки и лагеря для своих игроков, и это лучшее место для знакомства с потенциальными скаутами. Это как школа передового опыта для будущих профессиональных регбистов — за исключением того, что это не школа. Это самое современное спортивное сооружение в городе. На самом деле, это больше похоже на щенячью ферму, где вместо собак выращивают породистых, высококлассных регбистов.

— Фу. — Я почесала нос. — Отвратительная аналогия, Джо.

— Вот на что это похоже, — хихикнул Джоуи. — Только самые перспективные подростки в стране получают шанс работать с Академией, и даже в этом случае это жестоко. Надо быть чем-то чертовски особенным, чтобы пройти отбор и провести с ними сезон, не говоря уже о том, чтобы снова пройти отбор. Лично я чертовски уважаю любого с такой самодисциплиной. Он должен иметь какую-то огромную рабочую этику, чтобы выступать на таком уровне в своем виде спорта.

— Так он хорош?

— Он лучше, чем просто хорош, Шэн, — поправил меня брат. — Я видел несколько игр Каваны с командой до 18 лет, которые показывали по телевизору во время летней кампании, и говорю тебе, что он на поле как заряженное ружье. Дай ему возможность, и он вскроет оборону и попадет в долбаную цель каждый раз. Черт, парню всего семнадцать, и это его второй сезон в ирландской юношеской команде до 18 лет — и он перейдет в 20-летнюю команду, когда ему исполнится восемнадцать. После этого он перейдет во взрослую команду.

Значит, Джонни не шутил, когда говорил, что уже играл.

— Я ничего об этом не знала, — пробормотала я, чувствуя себя идиоткой.

Почему никто об этом не говорил?

В школе девочки только и говорили, что он отлично играл в регби и был капитаном школьной команды.

Я никогда даже не слышала об этой Академии.

— Ты покраснела, — сказал Джоуи, казалось, что его это развеселило.

Это была абсолютно точная оценка, которую я украдкой отрицала.

— Я не краснею.

Он фыркнул.

— Нет, блядь, ты краснеешь.

— Слишком темно, чтобы это увидеть, так что откуда ты вообще знаешь, что я краснею?

Джоуи тихо засмеялся.

— Так ты признаешь это?

— Нет. — Я сдержала проклятье. — Я не признаю.

Он насмехался.

— Не неси мне эту чушь.

— Какое чушь?

— Ты позволила ему отвезти тебя домой.

Я открыла рот.

— Да. И что?

— Ты даже не садишься в машину с Поджем, а он мой лучший друг с пеленок, — возразил Джоуи. — Я никогда не видел и не слышал, чтобы ты дружила с парнями.

— Это потому, что у меня нет друзей, — пробурчала я. — По крайней мере, не было.

— Так ты с ним дружишь?

— Нет, я с ним не дружу, — ответила я. — Я опоздала на автобус. Он подслушал мой разговор с тобой по телефону и предложил подбросить меня домой. Ты же знаешь это.

— Да, хорошо, слово мудреца, — ответил он беззаботно. — Не возлагай на него больших надежд.

— Больших надежд?

— Да, — лениво зевнул Джоуи. — Это ничем хорошим не закончится.

— Что ты, почему я должна на него надеяться? — отстреливалась я, разволновавшись. — И на что надеяться?

— На все то дерьмо, на которое надеются девочки-подростки, — ответил Джоуи, снова зевая. — Рискую показаться слишком заботливым братом, но он слишком взрослый и слишком опытный для тебя.

— Я ни на кого не возлагаю надежд, — горячо возразила я, а потом быстро добавила: — Зачем ты вообще мне все это рассказываешь?

— Я не тупой, Шэн, — ответил Джоуи. — Я хорошо знаю, как молодые девушки зацикливаются на парнях в его положении. — Он потянулся на своей импровизированной кровати. — Все, что я хочу сказать, это то, что не стоит надеяться, что он сфотографируется с тобой снова или подвезет тебя домой вечером. Он, скорее всего, делает это со многими девушками.

— А я и не собиралась! — огрызнулась я. — Я даже не знала о его положении, пока ты мне не сказал. — И я хорошо понимаю, что его предложение подвезти меня было попыткой загладить свою вину за сотрясение мозга.

— Ты уверена?

— Конечно, уверена.

— Ты уверена, что знаешь, что это все?

— Да, Джоуи.

— Ну, хорошо, — вздохнул он. — Потому что из того, что я читал в газетах, он уедет отсюда после

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 202
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Переплет 13 - Хлоя Уолш.
Комментарии