Зодчие - Александр Волков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аршин – старинная мера длины, равен 71 сантиметру.
15
Так писалось слово до реформы русского языка 1956 года. Всё оставлено так, как в книге. (ккк).
16
Векша – блок.
17
Изограф – иконописец.
18
Пожилое – налог за право проживания.
19
Иконостас – перегородка, отделяющая церковный алтарь, где находится священник, от молящихся. На иконостасе рисуются изображения святых, он часто украшается красивой резьбой.
20
Падун – водопад.
21
Повойник – головной убор замужней женщины, который она, по обычаю, никогда не снимала при людях.
22
Околица – изгородь, окружающая деревню.
23
Студёное – Белое море.
24
Звонница – колокольня.
25
Георгиевский собор построен в 1230–1234 годах.
26
Кентавр – мифическое существо с человеческой головой и плечами на конском туловище.
27
Еллинские (эллинские) – греческие.
28
Верхний фонарь, или световой барабан, – часть церковного здания, поддерживающая главу; в ней проделывались окна.
29
Фрязин – итальянец.
30
Шестериком в старину называлась упряжка в шесть лошадей – три пары одна за другой.
31
Позднее Васильсурск.
32
В 1380 году.
33
В 1480 году.
34
Малахай – род головного убора
35
Бортник – пчеловод.
36
Волокуша – род грубых саней из веток.
37
Алтын – три копейки.
38
«Судебник» – собрание законов, составленное при великом князе Иване III Васильевиче, в 1497 г.
39
Посул – взятка.
40
Послухи – свидетели.
41
Червчатая – багряная, ярко-малиновая. Ферязь – мужская верхняя одежда.
42
Облыжный – лживый.
43
Медвежатник – охотник на медведей; выжлятник – старший псарь; ловчий – распорядитель всей охоты.
44
Тюря – хлеб или сухари, размоченные в соленой воде; в лучшем случае сдабривалась подсолнечным или конопляным маслом
45
Мездра – слой клетчатки, покрывающий кожу с внутренней стороны.
46
Било – деревянная или железная доска, в которую били молотком. Било заменяло колокол.
47
Баять – говорить.
48
Память Кузьмы и Демьяна праздновалась 1 ноября (ст. ст.)
49
Утеклецы – беглецы.
50
Губа – территориальный округ в русском государстве XVI–XVII веков.
51
Во время правления Елены Овчина-Телепнев ведал внутренними и внешними делами страны, осуществлял военное руководство.
52
С 1538 по 1543 год.
53
Волостели – правители волостей.
54
Звание стольника было одним из средних придворных званий в русском государстве.
55
«История Казанского царства» неизвестного автора, много лет проведшего в казанском плену.
56
Мулла (татарск.) – священник.
57
Акча (татарск.) – деньги.
58
Тэнга (татарск.) – рубль.
59
Восточные народы называют луну – четырнадцатидневной во время полнолуния.
60
Див – злой дух восточных сказок.
61
Хорошо, очень хорошо! (татарск.)
62
Бакшиш (татарск.) – взятка.
63
Баранта (татарск.) – грабеж, захваченная добыча.
64
Бек – помещик, дворянин.
65
Кадий (арабск.) – судья.
66
Буза – хмельной напиток.
67
Минарет – вышка при мечети; с минарета раздается призыв к молитве в определенные часы суток.
68
Муэдзин (арабск.) – помощник муллы.
69
Мекка – священный город мусульман.
70
Парсы – секта огнепоклонников
71
Текинцы – одно из племен Средней Азии.
72
Кизилбаш (татарск.) – красноголовый; презрительная кличка персов (иранцев).
73
Кубачи – аул на Кавказе, до наших дней славящийся выделкой превосходного оружия.
74
Ятаган – род сабли
75
Пищаль – старинное огнестрельное оружие.
76
Сеид – первосвященник Казани, духовный повелитель мусульман
77
Xаным – женщина, госпожа.
78
Селямлик – на Востоке мужская половина дома.
79
Нишан – доверенное лицо, управитель.
80
Имам – высшее духовное звание у мусульман. Примерное соответствие духовных чинов у мусульман и православных: муэдзин – дьячок; пономарь, мулла – священник; имам – епископ; сеид – патриарх. Но сеида могли именовать имамом, а иногда к имени его даже прибавляли «мулла».
81
Эфенди – господин; почтительное обращение, заимствованное турками и татарами у греков.
82
Кафа – город в Крыму, теперь Феодосия.
83
Прежнее название Константинополя, ныне Стамбул.
84
Корец – ковшик
85
Деньга – полкопейки; алтынный гвоздь – такой, который стоит алтын, то есть три копейки.
86
Чужая обедня – церковная служба, заказанная другими.
87
Ныне улица Разина.
88
Пожаром прежде называлась Красная площадь.
89
Терем – женское помещение; повалуша – летняя спальня
90
Кречет – порода ястреба.
91
Пристав – низший полицейский чин того времени.
92
Старинное название Трубной площади.
93
Похвальщик – хвастун.
94
Иван был с величайшей пышностью коронован царем всея Руси 16 января 1547 года 3 февраля того же года царь женился на девушке знатного рода Анастасии Романовне Захарьиной-Юрьевой.
95
Рядно – большой кусок грубого холста.
96
Анна Глинская – бабка царя по матери.
97
Черными людьми в старину называли простой народ.
98
Думные дворяне имели право присутствовать на заседаниях Боярской думы и во время торжественных приемов иностранных послов.
99
Избранная Рада – ближняя дума. Так назывался правительственный кружок при Иване IV.
100
Впоследствии Курбский изменил родине и бежал в Литву. После этого между царем и Курбским велась знаменитая в истории переписка.
101
Голик – веник из голых березовых прутьев.
102
Жилье – этаж.
103
Обходы – балконы.
104
Бирюк – волк, в переносном смысле – одиночка.
105
Шах-Али.
106
Арматы – пушки
107
Пушки вначале ковали из железных полос и обтягивали железными обручами; позднее их стали отливать из бронзы.
108
Ямчужный – селитренный.
109
Угар – потеря металла при переплавке.
110
Литцы – литейщики.
111
Ясырь (точнее – ясир; татарск.) – пленники.
112
Муфтий (арабск.) – в восточных странах ученый богослов, толкователь корана; великий муфтий – патриарх.
113
Солиман Великолепный правил в Турции с 1520 по 1566 год.
114
Началом мусульманского летоисчисления считается год бегства Магомета из Мекки в Медину (622 год нашей эры).
115
Курултай – совет знатнейших.
116
Уланы – высшие сановники.
117
Эмиры – вельможи, князья.
118
Звездочеты (астрологи) утверждали, что могут предсказывать будущее по звездам.
119
Салма – мясная похлебка с шариками из теста, баклава – пирожное из меда и миндаля.
120
Баурсаки – катышки из теста, проваренные в масле.
121
Шербет – прохладительный напиток, айран – напиток из кислого молока с водой.
122
Арак – водка.
123