Каменный Кулак и Хрольф-Потрошитель - Янис Кууне
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
90
Живица – свежая смола, проступающая в бреши древесной коры.
91
Мара (Марена, Морена) – у славян богиня смерти, жена Чернобога. Её чучело сжигалось в последний день Масленицы.
92
Алатырь – древнеславянское название янтаря.
93
Illa roth! Hissa segel! – Навались! (Греби сильней!) Поставить парус! (Швед.)
94
Херад – у древних скандинавов более мелкая территориальная единица, чем ланд, управлявшийся ярлами, что-то вроде уезда.
95
Мимер – в скандинавской мифологии гигант, охраняющий источник мудрости. Один пожертвовал ему свой глаз, чтобы выпить из этого источника. Когда Мимер перестанет охранять свой колодец, равновесие в мире нарушится и придет конец света.
96
Травень – месяц май по славянскому календарю.
97
Нанна – в скандинавской мифологии богиня плодородия, жена Бальдера, не пережившая его смерти.
98
Бальдер – в скандинавской мифологии бог интеллекта, набожности, мудрости, а также весны; сын Одина и Фригг. Его мать Фригг взяла клятву с огня, воды, металлов, земли, камней, а также всех птиц и животных, в том, что они никогда не принесут ему вреда. Поэтому он был неуязвим. Но Локи узнал у Фригг, что растение омела было единственным, что не дало клятвы. Локи немедленно сделал стрелы из омелы и отдал их брату Бальдера Хеду. Бальдер умер, но попал не в Валхаллу, а в мир мёртвых Хель. Богиня мёртвых потребовала, чтобы все в мире плакали за Бальдера – тогда она отпустит его. Однако Локи отказался плакать, и Бальдер остался у Хель.
99
Сиф – в скандинавской мифологии богиня плодородия, жена Тора. Красотой Сиф уступает лишь Фрейе, а таких волос, как у нее, нет ни у кого в мире. Эти волосы сделаны из золота гномами.
100
Моди – в скандинавской мифологии сын Тора и Сиф, упоминается как покровитель берсеркеров.
101
Ёрд – в скандинавской мифологии мать бога Тора, богиня земли.
102
Алатырь-камень – священный камень, упоминавшийся как славянской, так и скандинавской мифологии.
103
Морены, моренские камни – большие валуны, прибрежные камни принесенные в глубь материка льдами ледникового периода.
104
Рагнарек – в скандинавской мифологии ожидаемый конец свете или последняя битва Асов с Ваннами, в результате которой должны умереть многие боги и почти все люди.
105
Йормунганд – сын Локи, Мировой змей, лежащий на дне океана.
106
Хель с папашей – согласно скандинавской мифологии королева царства мертрых Хель, была дочерью Локки, огненного гиганта, принятого богами в свой круг и принесшего им немало неприятностей, от которых он же их и спасал.
107
Флоттасьерен (Flottaskдren) – остров в архипелаге на северном берегу Финского залива в 30 км от города Порвоо. Его название в переводе со шведского звучит, как Широкие Шхеры.
108
Кнорр – грузовой корабль викингов, менее маневренный и быстрый, чем драккар.
109
Фру (fru) – сударыня, госпожа, уважительное обращение к женщине в северо-германских языках.
110
Ёль (öl) – пиво, эль (швед.)
111
Шуль (skjul) – навес, полог, убежище, легкий сарай (швед.)
112
Увазгать – измазать грязью, испортить, проиграть.
113
Städa skjul! Hissa segel! Ny segel! Fort! Fort! – Убрать полог! Поставить парус! Новый парус! Быстро! Быстро! (швед.)
114
Шёрёверн (sjörövern) – морской разбойник (швед.)
115
Иггдрасиль – в скандинавской мифологии мировое дерево, ясень, в виде которого скандинавы представляли себе вселенную.
116
Соль – в скандинавский мифологии бог Солнца.
117
Скоттия – Шотландия, от Scot – шотландец.
118
Одинберг (Odinberg) – гора Одина (швед.). Замок Эдинбург действительно стоит на горе.
119
Уппланд – объединение херадов, область в центре современной Швеции. Позднее Уппсала какое-то время была столицей королевства.
120
Олаф Великий – собирательный образ древних воителей Скандинавии. Несколько реальных исторических персонажей носили позже это имя.
121
Вop – в сканинавской мифологии богиня любопытства и разрешения загадок.
122
Адельсён (Adelsön) – большой остров на озере Мэларен, расположенный примерно в 500 метрах на северо-запад от Бирки. Adel – знать, дворянство (швед.)
123
Ховгорден (Hovgеrden) – Дворовая Усадьба (швед.), название местечка на юго-восточном берегу острова Адельсён.
124
Стейн Кнутнев (Sten Knytnдve) – Каменный Кулак (Швед.)
125
Det är bra, veneden – Вот и хорошо, венед. (Швед.)
126
Союзные хоромы в два прясла – двухэтажные строения, объединенные стенами и общей крышей.
127
Миса – у славян большая миска, блюдо.
128
Хольд – у скандинавов воин высокого ранга.
129
Форинг – у скандинавов предводитель дружины, воевода.
130
Дрергескапур (Drergeskapur) – основа «кодекса чести» викинга.
131
Фригг – у скандинавов богиня брака и продления рода; жена Одина.
132
Винета на острове Волен – поселение в акватории Щецинского залива. Неоднократно подвергалось набегам викингов, позже датских королей.
133
Туперлинги – германское племя, среди прочих населявшее Померанию в раннем средневековье.
134
Хижане – западно-славянские племена лехитской группы, проникшие в Померанию в VII–VIII веках н. э.
135
Щецин – город на Одере.
136
Окселёзунд (Oxelösund) – полуостров на юго-восточном побережье Швеции не далеко от Нюкопинга. Здесь издревле производили знаменитое шведское железо.
137
Крица – заготовка, чушка чернового железа для последующей ковки.
138
Så! Så!!! Vara på bettet, bekväma svinen! – Так! Так!!! Будьте готовы, ленивые свиньи! (Швед.)
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});