Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Великодушные враги (Право на измену) - Элизабет Стюарт

Великодушные враги (Право на измену) - Элизабет Стюарт

Читать онлайн Великодушные враги (Право на измену) - Элизабет Стюарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 131
Перейти на страницу:

— Отлично, Ангус, если вы настаиваете…

Мэрдок отошел от стола и двинулся вниз по лестнице вслед за лорд-канцлером.

— Алекс, что все это значит? — удивился Томас. — Что происходит?

— Твой отец продал меня французам за пустячную сумму в две тысячи крон. Мне пришлось несладко, — угрюмо и неохотно объяснил Александр. — Я был бы уже мертв или заперт в трюме французского корабля, если бы мне не удалось улизнуть.

— Не могу поверить!

— Ангус поначалу говорил то же самое. Тем не менее это правда.

Томас со стуком поставил свой кубок на стол.

— Проклятье! Я знал, что он тебя ненавидит, но чтобы такое?! Господи, как он мог сделать подобную глупость? И особенно в такой момент!

— Он твой отец. Тебе виднее, — с кривой усмешкой ответил Александр.

Подхватив почти пустой кувшин вина, он осушил его одним глотком.

— О черт, я умираю от жажды! От голода тоже. Я вырвался из самого пекла. Где тут у вас кухня, Том? Я только велю Гранту послать еды нашим людям и вернусь к тебе через минуту.

— Нет, не уходи. Я сам пошлю кого-нибудь.

— Ты что, рехнулся, братец? Что за манеры? Разве можно оставлять новобрачную одну сразу после свадьбы?

Впервые за все время Александр бросил взгляд на Джонет. Их глаза встретились.

— Как вы очаровательны, моя милая! Поздравляю, леди Дуглас.

Взгляд Джонет не дрогнул.

— Благодарю вас, сэр. Жаль, что вы не успели сюда к венчанию.

На один бесконечно долгий и напряженный момент глаза Александра не отрывались от нее. Потом он вновь с ухмылкой повернулся к Томасу.

— До чего же тебе везет, Том. Берегись, как бы я не увел эту девку у тебя из-под носа. Л-леди Дуглас, — обернулся он к ней, отвесив насмешливый полупьяный поклон, и направился в кухню.

Джонет взяла свой бокал и отпила большой глоток, надеясь, что это поможет ей немного прийти в себя. Она не знала, как толковать поведение Александра, и чувствовала себя сбитой с толку. Его теперешние слова не оставляли места для надежды, но, кроме него, ей больше не на кого было надеяться.

Однако он вел себя странно, будто и не собирался увозить ее отсюда. К тому же он прибыл слишком поздно! Она уже замужем. Джонет, нахмурившись, потягивала вино. По крайней мере, он жив и он здесь, твердила она себе. Она больше не одинока.

И вот он вернулся. Под мышкой у него была зажата большая фляга мускатного вина, в руке он держал куриную ножку и щедрый ломоть хлеба. Оседлав скамью напротив Томаса, он выложил всю свою добычу на стол.

— Послушай, Том, ты был мне другом. Я бы не хотел, чтобы вся эта каша, которую заварил твой отец, ошпарила и тебя.

Александр поднял голову и поймал взгляд Томаса.

— Ангус зол как сто чертей… он просто вне себя. Наш дорогой лорд-канцлер считает, что его обвели вокруг пальца. Мы мчались сюда очертя голову. Он даже грозился, что остановит венчание и отдаст твою невесту кому-то другому.

Томас самодовольно ухмыльнулся.

— Теперь поздновато об этом толковать, как ты считаешь?

— Возможно. Но в самый раз завести разговор о признании брака недействительным.

Улыбка Томаса увяла.

— Ты же не думаешь, что он это сделает? Дьявол, он обещал!

Александр наклонился через стол и понизил голос.

— Знаешь, что бы я сделал на твоем месте? Отвел бы невесту в спальню прямо сейчас, не откладывая. Пока все они заняты едой и разговорами, никто тебя не остановит. Было бы непростительно упустить такое состояние из-за нехватки нескольких пятен крови на простынях.

Джонет не могла поверить своим ушам. Она ошеломленно взглянула на Александра широко раскрытыми, полными ужаса глазами. Но немыслимо было как-то иначе истолковать эту ухмылку, не могло больше быть никаких сомнений в том, на чьей он стороне. После изнурительного ночного путешествия, после пережитого за день страха и побоев это последнее предательство перенести было невозможно.

Она поднялась со стула, сама не понимая, что делает. Она доверяла ему, любила его! Ее охватила неистовая ярость. Ярость и унижение.

— Ты лживый пес! Ты… — она искала слов и не находила. Таких слов просто не было.

Ее взгляд упал на стоявшую между ними на столе флягу с вином. Джонет потянулась за ней в слепом желании его ударить, как-то поквитаться за все пережитое.

Но Александр предугадал ее движение и успел схватить ее за руку, другой рукой подхватив фляжку.

Томас поднялся.

— Черт тебя побери, женщина! Ты что, свихнулась?

Он схватил ее за руки и оттащил от Александра. Джонет боролась изо всех сил, проклиная их обоих.

— Горяча, а, Том? Даже не знаю, сумеешь ли ты ее взнуздать. Предлагаю пари, — с добродушным смехом проговорил Александр. — Ставлю пять фунтов, что эта лошадка тебя сбросит! А ну-ка, давай выпьем за это, — он налил в кубок вина и поднял его.

Он смеялся. Боже милостивый, Александр веселился от души! Томас тоже расхохотался. Джонет перестала сопротивляться. Это было бесполезно и только выставляло ее в дурацком виде.

Томас принял кубок левой рукой, продолжая правой крепко прижимать к себе Джонет.

— За вас, мадам. Думаю, нам стоит последовать совету лорда Хэпберна. Я не хочу терять состояние да еще и пять фунтов в придачу.

Он осушил кубок единым духом.

Александр все еще ухмылялся.

— Провожу вас до лестницы. Понадобится помощь — зови.

Все трое двинулись к лестнице, ведущей наверх. Джонет спотыкалась, как слепая, но Томас тащил ее, словно сноп, крепко обхватив одной рукой за талию. Никогда в жизни она не испытывала ни к кому такой пламенной ненависти, как в эту минуту к Александру. Каждое сказанное им слово, все, что он когда-либо делал, было ложью! У лестницы они остановились.

— Держи-ка, Том, это наш первый военный трофей, — Александр протянул ему флягу с вином. — И пусть она нарожает тебе здоровых сыновей! Пей, братец. Тебе надо подкрепиться.

Разразившись новым взрывом смеха, Томас глотнул из фляги и стал подталкивать Джонет впереди себя вверх по ступеням.

* * *

В коридоре стояла полутьма, лишь тут и там на стенах были укреплены тусклые светильники. Остановившись возле узкой двери, Томас отодвинул щеколду и втолкнул Джонет внутрь.

В комнате горели свечи, постель была уже разобрана, и край одеяла призывно откинут. Джонет наконец вывернулась из цепких рук, пошатываясь и стараясь сдержать внезапно охватившую ее дрожь.

Томас еще раз отхлебнул из фляги и закрыл дверь, глядя на девушку исподлобья тяжелым, угрюмым взглядом.

— В конце концов, может, все не так уж и плохо, — принялся он рассуждать вслух. — Молодая, стройная. В тебе, в общем-то, нет ничего такого… что было бы неприятно мужчине.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 131
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Великодушные враги (Право на измену) - Элизабет Стюарт.
Комментарии