Последствия одного решения - Матемаг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Минута, — ответил Гарри.
— Минута, — эхом молвил Альбус. — Его смерть не значит ничего, если через минуту он исчезнет. Мои возражения сводятся к одному слову — неэстетично, — Дамблдор улыбнулся. — Атика только бы похвалила, ты убрал щит в её стиле — неожиданно и эффективно. Ну что же, пойдём внутрь, я чувствую, Гермиона где–то рядом.
* * *Час назад.
— Мне нужна информация, — решительно сказал Леонард.
— Информация… — протянула Атика. — Накопала–то я много, а свести концы с концами не могу, не моё это. С менталистикой знакомы?
— Давайте мыслеобраз, мисс Сей — Тиор, — хмыкнул Диггори.
— Лучше «мисс Атика», — заметила та.
Передача заняла немного времени, а на анализ наёмный маг потратил минут двадцать, после чего сказал:
— Есть зацепка.
— Какая? — наклонилась вперёд чародейка.
— Вы выяснили, кто были партнёрами Билла по последней экспедиции?
— Льюис Рамзай, Изабелла Рейд и Клара Хейз? А что в них особенного? С Льюисом работала раньше, прекрасный специалист, а их тройка входит в одну из лучших по международному каталогу, сказала бы даже — они нарасхват.
— Были нарасхват, — уточнил Диггори.
— То есть как — были? — недоумённый вопрос. — Я, конечно, последние месяцы не отслеживала обстановку в кругах ликвидаторов, но неужели мертвы?
— Изабелла и Клара схватили проклятие, что–то необратимое и медленного действия, — сообщил Леонард. — Странно, что вы не знаете.
— Что–то такое слышала, но внимания не обратила, — пожала плечами Атика. — Если они отправились в экспедицию, значит, ничего страшного.
— Как раз очень даже страшно, — скривил губы наёмный волшебник. — Льюис скупал все возможные лекарства, троица буквально спустила накопления на целителей и информацию по редким проклятиям — без толку. В экспедицию ходили из–за денег, обе выглядели очень нездорово. Откуда я это знаю? Недавно проводил одно расследование в Гринготсе, поднимал биографии ликвидаторов. Но самое интересное, что в последнее время Льюис выглядел всё мрачней и мрачней, а вот лекарство искать перестали.
— Жертвоприношение, — тихо сказала Атика. — Да, это надёжнейшее средство, ритуалы вроде «жизнь–за–жизнь» очень популярны у древних магов…
— А ликвидаторы заклятий, в силу своей профессии, о таких ритуалах могли быть хорошо осведомлены, — закончил логическую цепочку Леонард. — Не сказал бы, что это хорошая версия, но другой у меня нет: Билл Уизли не имел врагов, равно как и хороших друзей, одиночка. А его напарники, слаженная группа, легко одолели бы его одного.
— Дура! — женщина хлопнула себя по голове. — Я‑то искала, считай, всех четверых, как–то пропустила этот вариант, тем более гоблины сказали, что никакой вражды там и примерно не было. И каковы же будут ваши предложения?
— Для начала, надо проверить все старые места экспедиций этой троицы, в первую очередь те, где они были именно втроём, — предложил Леонард. — Лучше бы нам поторопиться, если речь идёт о ритуале, то исполнить его могут в любую минуту. Ума не приложу, как вытянуть информацию из гоблинов.
— Предоставьте это мне, мистер Диггори, — улыбнулась Атика, открывая прямой портал.
* * *Часом раньше.
Тёмная, сумрачная лавка, запах сырости и чего–то резкого. Стоящий у прилавка сутулый мужчина не очень презентабельного вида — да, это место не впечатляло. Однако вошедший в магазин маг, держащий за руку своего сына, не обращал внимание на такие мелочи, как внешний вид.
— Мистер Горбин, — кивнул он продавцу.
— Мистер Малфой, рад вас видеть, — немного заторможенно — видимо, недавно проснулся — откликнулся тот. — Как договаривались?
— Товар при вас? — коротко спросил Люциус Малфой, не намеривающийся оставаться в этом месте дольше положенного.
— Разумеется, разумеется! Пройдите сюда, пожалуйста.
— Драко, стой здесь и ничего не трогай, — строго велел Люциус, прежде чем скрыться вместе с Горбиным в глуби лавки.
— Ступефай! — раздалось оттуда через некоторое время.
— Отец? — воскликнул Драко. — Отец!
Вдруг рот наследника Малфоев закрыла рука, а мужской голос прохрипел:
— Тихо! Отец тебе не поможет. Не вырывайся и он, возможно, останется жив.
Спустя пять минут о произошедшем свидетельствовали лишь два оглушённых мага со стёртой памятью, аккуратно уложенные рядом — Люциус и Горбин.
* * *Час до этого.
— Мистер Горбин, верно?
— Рад видеть клиента в столь ранний час, — откликнулся полусонный маг.
— О, а как же рад я! Империо.
Весело насвистывая, Льюис формулировал приказы торговцу запретным товаром. Ого, у него через часок запланирована ранняя сделка. Главное, есть шанс, что на ней будет ребёнок которого родитель–пожиратель с детства приучает к тёмным делишкам. Превосходно, просто превосходно! День Льюиса начинался как никогда удачно, и никто не мог сказать ему, сколько плохого ждёт впереди.
Глава двадцать восьмая: розы в стекле — погоня
[…]
Есть упоминание, что донор должен быть чистокровным человеком, имеющим предка из магической расы как максимум в девятом колене. Также обязательно, чтобы донор и реципиент были одного пола: пекинский источник уведомляет, что эксперименты по переселению, проведённые владельцем роз на людях разного пола приводили к расстройствам нервной системы. Эксперты Отдела Тайн заключили: относительно […] и […]: расстройства необратимы, быстро прогрессируют и связаны, вероятно, не с гипотетической фундаментальной разницей НС разных полов, но с…
[…]
Архивы Отдела Тайн. Резюме отчётов. Запись 12730–4-С.Луна и Драко отпрянули от двери, вжавшись в угол каморки, когда распахнулась дверь. Одной рукой ухватившись за стену, другой судорожно вцепившись в палочку, перед ними стояло тело Уильяма Уизли. Новый владелец тела, впрочем, не следил за ним: растрёпанные рыжие волосы, удерживаемые за плечами заклятием, были грязными, равно как и кожаная куртка. Лицо с синяками под глазами, кривилось в улыбке–оскале. От стоящего перед ними существа разило безумием и силой — безумной силой и силой безумия.
— Встали! — выкрикнуло оно, точнее, она. — Встали, за мной, быстро! Что замерли, давно не пробовали Круциатуса?
— Мы идём, идём, — выдавил Драко, хватая за руку застывшую статуей Луну и шепча ей. — Идём, а то будет хуже.
— Да, хуже, сильно хуже, — пробормотал безумец. — За мной!
Серые коридоры, отсвет летящего перед телом Уизли огонька и сила безумной магии, исходящая от ведущего их мужчины — всё это подействовало на Малфоя подавляюще. Он не сразу сообразил, что можно попробовать отстать, а когда сообразил — было поздно. Безумец воскликнул:
— Не отставать, это место ещё не зачищено! Вы нужны мне живыми, не отставать, быстрее, быстрее! — он ускорил шаг, и дети почти бежали, чтобы не отстать. Далёкий рёв свидетельствовал, что неведомые существа, от которых «место ещё не зачищено» — не сказка. — Авада Кедавра! — зелёный отсвет заставил Драко инстинктивно отшатнуться — далеко впереди послышался звук падения. Безумец ухмыльнулся, — Идём, со мной бояться нечего, кроме, ха, меня.
Бесчисленные повороты закончились небольшим залом с низким потолком, освещённым волшебными светильниками. Стоило детям войти вслед за безумцем, как тот — или та? — развернулся и закрыл единственный выход белым щитом.
— Вот и пришли, — удовлетворённо пробормотал он и тут же перешёл на крик. — Отойти к стене! Стоять там! Не здесь, левее на три метра! Правильно. Стоять и не рыпаться, пока работаю.
Дети замерли у стены, а тело Билла под контролем совсем не Уизли вычерчивало на сером полу ритуальную схему.
* * *— Эванеско, — скомандовал Альбус, бросая вперёд мощные чары очистки, и пояснил. — Здесь пыльно. Пойдём, осталось совсем немного.
Быстрым шагом он и Гарри шли по древним коридорам под комментарии Дамблдора:
— Место очень древнее, думаю, мы имеем дело с гоблинами или ликвидаторами заклятий. Скорее со вторыми — гоблины не поленились бы почистить помещения. Ох! — Альбус резко остановился. — Мы пересекли чужую сигнализацию.
— Теперь они убегут? — с тревогой спросил Гарри.
— Вряд ли, — Дамблдор усмехнулся в бороду. — Пока мы говорили о дракончике, я закрыл это место от аппараций и портключей. Другого выхода нет, а за нами тянется сенсорная сеть, — они возобновили шаг. — Кто бы ни украл Гермиону, им не скрыться.
Коридоры, тоннели, залы, залы, залы… У Гарри кружилась голова, когда он следовал за стремительным шагом директора Хогвартса. Тот, казалось, забыл о нём, полностью сосредоточившись на чём–то неведомом. А потом старый маг подал руку, Гарри взялся за неё, и они воспарили над полом, чтобы быстро углубиться в лабиринт. Мальчик окончательно запутался, закрыл глаза, чтобы не смотреть на мелькающие развилки и колонны. Наконец, Альбус остановился перед низким проходом, внутри которого горел свет.