Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гарри Поттер и много - много крови - Игорь Хиленко

Гарри Поттер и много - много крови - Игорь Хиленко

Читать онлайн Гарри Поттер и много - много крови - Игорь Хиленко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 88
Перейти на страницу:

— Ну, нихрена себе.

— Более того, волшебные средства перемещения, как то аппарация или портал, в их присутствии дают сбои, вообще не работают средства связи. Впрочем, это палка о двух концах: маггловские электроприборы в руках инквизитора перегорают на раз, так как нивелируется природный магический фон и из-за этого подскакивает напряжение.

— Их убить вообще возможно?

— Естественно, — хмыкнул Том, — они все-таки смертные. Правда, это очень и очень сложное занятие. Их тренируют с детства, они лучшие бойцы, что есть у человечества. Ну, что страшно?

— Да, как-то не очень. У меня только один вопрос после всего этого возникает: почему они за тебя не взялись в свое время?

— Потому что я магглов почти не трогал. Подумаешь, грохнул пару сотен в течении нескольких лет… У них под колесами машин больше гибнет. Да и в своих высказываниях я не покушался на королевскую власть.

Гарри встал, задумчиво потер подбородок и стал ходить по комнате.

— Надо ловить того безымянного «героя», что портит нам всю малину. Если эти парни и впрямь настолько круты, то мне бы не хотелось чтобы они всерьез за нас взялись. И вот еще что — я желаю лично убедится в их неубиваемости.

— Ты идиот, — махнув рукой как на безнадежно больного, констатировал Том. — Тебе нельзя к инквизитору прикасаться вообще. Даже обычному магу их присутствие доставляет дискомфорт, тебя же может в бараний рог скрутить.

— Ты главное найди для меня одного из этих перцев, а с остальным как-то сам справлюсь.

Глава 62

Просыпаться от стакана ледяной воды в лицо — вещь крайне неприятная, а когда этих стаканов два, и притом второй выскальзывает из рук и бьет по голове…

Именно с такими мыслями проснулся Поттер, потирая ушибленную голову и проклиная на чем свет стоит того кретина, который будит людей подобным образом. По его, Поттера, мнению этого недоношенного ребенка козы и таджика следовало еще в детстве утопить в кипящем масле, а душу продать демонам.

— Будем считать, что я ничего не слышал, — Том подобрал скользкий от конденсата стакан и поставил на тумбочку. — Ты и так последнюю неделю только то и делаешь, что дрыхнешь, бездельник. К тому же иными методами я не мог тебя добудится.

— Не царское это дело, рано вставать, — глубокомысленно изрек Поттер и сел на кровати. — Что заставило тебя выбраться из Хогвартса? Конец света?

— Почти, — Том сцепил пальцы за спиной, — одна из стай оборотней напала на след того мудака, что терроризирует магглов.

— И…?

— И он их как щенков перебил! — крикнул Том. — Голыми руками положить двадцать оборотней в их волчьей ипостаси вообще не поцарапавшись при этом… Сомневаюсь, что тебе бы удалось нечто подобное даже с «Превосходством».

Комната погрузилась в молчание. Гарри переваривал то, что он только что услышал, почему-то с невнятным беспокойством осознавая тот факт, что он еще не круче всех на свете. В то же время у него в груди закипала ярость на ублюдка, который одним своим появлением лишил его душевного спокойствия и нарушает все планы, заставляет его людей носиться за ним по всей стране вместо выполнения важных дел.

Риддл в это время был на связи с Люпином и выслушивал доклад о том, что ценой еще восьми оборотней удалось загнать паршивца в угол. Люпин также докладывал, что, несмотря на кажущееся преимущество, гада просто так не выкуришь из заброшенного цеха в промзоне.

— Том, — Поттер наконец-то принял решение, — свяжись с Грюмом. Пусть отправит его особый отряд на помощь оборотням. Заодно посмотрим чего они стоят и оправдывают ли затраты на их обучение.

— И всё?

— Нет. Я прибуду туда через полчаса и лично займусь поганцем, поэтому предупреди их, чтобы просто его держали там до моего прибытия. Любой ценой.

— Зачем так усложнять?

— Затем, что я хочу взять его живым и узнать, откуда такой крендель взялся на нашу голову, — ответил Гарри, выходя из комнаты. — Кричер!

— Чего изволите, Хозяин?

— Готовь третью пыточную, — бросил Гарри семенящему за ним по лестнице эльфу. — Ту где маггловские инструменты.

— Гарри, — в гостиной с каким-то журналом и кофе расположилась Белла, — что-то ты рано.

— Как выяснилось, — ответил тот, одеваясь в полевую форму камуфляжной раскраски, — мне служит куча народу только для того чтобы самую сложную работу делал я.

Проверив палочку, придирчиво оглядев себя в зеркало и сдув с плеча несуществующую пылинку, он исчез во вспышке портала.

Гарри появился в нескольких десятках метров от заброшенного цеха и тут же был вынужден перекатом уйти с пути двух фиолетовых заклятий. Распластавшись на земле и подождав несколько секунд он выставил перед собой щит попрочнее и, встав в полный рост, неспешным шагом двинулся к строению где, судя по вспышкам, стрельбе, вылетающим кускам стен и благому мату шел нешуточный бой.

Зайдя в здание он огляделся, поймал несколько срикошетивших от стен взрывных щитом и направился к одному из грюмовских отморозков, что занял позицию за массивным станком, непонятно каким чудом оставшимся здесь после того как цех закрыли.

— Боец, доложить обстановку!

— А ты еще нахрен кто такой? — будучи в состоянии крайнего нервного напряжения рявкнул тот и выстрелил костеломом в непонятно откуда взявшегося парня с глазом как у его непосредственного начальника.

Незримая рука Силы сжала не несколько секунд горло солдата.

— Простите, Повелитель, — прохрипел боец, — докладываю: противник засел за вон той конструкцией, — он махнул рукой на остов некогда могучего гидравлического пресса, — вооружен маггловским оружием, предположительно пистолет-пулемет. Стреляет во все что движется. В ближнем бою использует неизвестную магию. Не пользуется палочкой.

— Всем из отряда ГО, — сказал Гарри по мыслесвязи, — оставаться на своих позициях. Не дать противнику, каким либо образом, уйти отсюда.

Поттер, даже не думая прятаться и спрятав палочку, двинулся в сторону пресса. По Барьеру замолотили пули, создавая круги, что расходились синей пленке щита как круги от брошенного в воду камня. Казалось, что боезапас у спрятавшегося за остовом противника неиссякаем, стрельба не прекращалась ни на секунду.

Не доходя до укрытия этого гаденыша каких то десяти метров Поттер махнул рукой, мощным телекинетическим импульсом подымая многотонный остов гидравлического пресса в воздух…

Внимание: достигнут предел выработки энергии. Начать дестабилизацию?

«— Да, — мысленно ответил Поттер. — Десять процентов.»

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и много - много крови - Игорь Хиленко.
Комментарии