Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Русская классическая проза » Вторая жизнь Мириэль Уэст - Аманда Скенандор

Вторая жизнь Мириэль Уэст - Аманда Скенандор

Читать онлайн Вторая жизнь Мириэль Уэст - Аманда Скенандор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 107
Перейти на страницу:
самой уходила вместе с этой женщиной.

– Может быть, когда-нибудь я смогу привезти своих дочерей в Техас погостить. Они никогда не видели настоящей фермы.

– Это было бы здорово. – Айрин теребила свободную нитку на покрывале. – Не думаю, что ты хотела бы, чтобы кто-то вроде меня якшался с тобой и твоими модными друзьями в Калифорнии.

– Не сходи с ума, я бы хотела, чтобы ты навестила меня.

– Они подумают, что я всего лишь старая деревенщина.

Мириэль взяла ее за другую руку.

– Меня не волнует, что они подумают.

Дверь лазарета открылась, и вошел док Джек. Айрин вцепилась в руки Мириэль, как в бутылку джина накануне сухого закона. Она сделала глубокий вдох и не ослабила хватку.

Док Джек огляделся и захватил табурет, прежде чем направиться к ним.

– О Боже, он собирается сесть! – простонала Айрин. – Это не может быть хорошим знаком.

– Мы с сестрой Кэтрин только что в лаборатории внимательно изучили ваши стекла, миссис Харди, – начал он, садясь и разворачивая ее карту у себя на коленях.

– И? – выдавила Айрин.

Врач похлопал себя по карманам в поисках очков и не нашел их.

– И… – Он пролистал несколько страниц в карте, прежде чем закрыть ее и посмотреть Айрин прямо в глаза. – И ваши тесты отрицательные. Ни одной бациллы в поле зрения! Поздравляю, вас выписывают!

Айрин не пошевелилась. Просто хлопала глазами. Затем громко всхлипнула и заключила Мириэль в объятия.

– Я еду домой, детка! Возвращаюсь к сыну и внукам. Я еду домой!

Мириэль обняла ее в ответ так крепко, что у нее задрожали руки.

– Потребуется несколько дней, чтобы оформить ваши документы и… – продолжал Док Джек, но Мириэль слушала его вполуха.

Айрин, казалось, вообще не слушала. Она отпустила Мириэль, вытерла глаза краем шали и бормотала, уже не обращая внимания на доктора:

– У меня так много дел! Мне нужно написать сыну, собрать вещи и найти кого-нибудь, кто присмотрел бы за моим садом и…

– Это все может подождать, – перебила Мириэль. – Пойдем, расскажем девочкам.

– Ты думаешь, они будут рады за меня?

Мириэль улыбнулась.

– Я уверена в этом.

Пока Айрин в лазарете обнимала Дока Джека и сестер, Мириэль выскользнула и вытащила из сумочки желтый тканевый квадратик. Стоя сразу за поворотом дорожки и глядя на север, Мириэль могла видеть заднее крыльцо восемнадцатого дома. Как и планировалось, Жанна сидела на верхней ступеньке. Однако вместо того, чтобы смотреть в сторону Мириэль, она играла на губной гармошке. Мириэль помахала желтой тканью высоко над головой, надеясь, что это привлечет внимание девочки.

– Что ты делаешь? – удивилась Айрин.

Мириэль в последний раз взмахнула тканью, прежде чем запихнуть ее обратно в сумочку.

– Просто прихлопнула муху. – Она обхватила рукой Айрин. – Пойдем, расскажем всем хорошие новости.

Айрин, которая всегда ходила очень быстро, практически побежала обратно к их дому, таща за собой Мириэль. Добравшись туда, женщина остановилась прямо в дверях и крикнула:

– Дамы, сегодня день выплаты жалованья! – Она подмигнула Мириэль: – Это заставит их выскочить из своих комнат.

Они ждали в холле, но никто из их соседей по дому не появился. Было необычно тихо для этого времени дня. Айрин зашагала по коридору, стучась во все двери. Никто не ответил. Айрин обернулась, возбуждение исчезло с ее лица.

– Где все? Они же знают, какой у меня сегодня важный день.

– Может быть, они отправились в столовую. Уже почти время почты.

– Что, все?!

Неподалеку послышалось приглушенное хихиканье, но Айрин, похоже, не услышала. Ее плечи поникли. Мириэль поспешила к ней и повела в гостиную.

– Почему бы нам не подождать их здесь?

Айрин нахмурилась, но позволила себя увести. Они открыли дверь в темную комнату. Когда Мириэль нажала на выключатель, послышался хор радостных возгласов.

Айрин отскочила назад. Она моргнула, разинув рот, и принялась вертеть головой, глядя то на Мириэль, то на толпу, заполнившую комнату.

– Поздравляю! – крикнул кто-то.

– Наконец-то ты сделала это, – сказала Мэдж.

Жанна вскочила с того места, где сидела на корточках, и обняла Айрин, чуть не сбив ту с ног.

С потолка свисали ленты. Стену украшал баннер: «Поздравляем, Айрин!» Фрэнк запел «For She’s a Jolly Good Fellow»[86], и все, включая Мириэль, присоединились к нему.

Айрин сияла, вытирая слезы на глазах. Когда песня закончилась, она повернулась к Мириэль.

– Ты это устроила?

– Мне кое-кто помог.

– Я была на наблюдательном пункте, – затараторила Жанна.

– Наблюдательный пункт? – не поняла Айрин.

– На случай, если твой тест окажется неудачным.

Мириэль вытащила из сумочки желтую ткань вместе с зеленой.

– Желтый цвет означал, что вечеринка состоится. Зеленый – что нужно немедленно снять украшения и убраться восвояси.

Айрин улыбнулась и покачала головой.

– Значит, прихлопнула муху?!

Фрэнк протянул круглые стаканы с самодельной выпивкой.

– Полли спросила, могу ли я раздобыть немного шампанского. Я сказал – конечно, если она не возражает против шампанского без пузырьков и с большим количеством формальдегида.

Все засмеялись.

– Даже девушки с такой заразой могут надеяться, – сказала Мириэль, вызвав еще больший смех.

– Поэтому мы остановились на старом добром кукурузном сиропе. – Он держал свой стакан высоко в руках. Все остальные подняли свои, а Жанна – бутылку кока-колы. – Все самое лучшее для нашей подруги Айрин. За счастливый исход!

– За счастливый исход, – повторили они эхом.

Мириэль сделала глоток и поморщилась. Кто-то поставил пластинку на фонограф, заиграла джазовая мелодия, перекрывая их болтовню. Айрин села на диван. Все столпились вокруг.

– Что ты собираешься сделать в первую очередь, как только выберешься из этой дыры? – поинтересовалась Мэдж. На этот раз Айрин ответила не колеблясь.

Мириэль отступила назад и прислонилась к дверному косяку. Она сделала еще один глоток напитка, затем отставила его в сторону. Что-то сжигало ее изнутри, может, алкоголь или, может быть, горе? Оно не мешало ей радоваться за Айрин. Каким-то образом эти два чувства сосуществовали.

Фрэнк поймал ее взгляд с другого конца комнаты. Его неизменная улыбка приободрила ее, и она вернулась в гостиную, чтобы присоединиться к празднованию.

Глава 48

Во время своих дежурств в лазарете Мириэль старалась не смотреть на аппарат для лечения гипертермией, который теперь отключили и задвинули в угол. Она подумывала о том, чтобы украсть со склада биту и разбить машину вдребезги. Это могло бы поднять ей настроение. Кроме того, это развлекло бы женщин, скучающих на больничных койках. Но тогда она бы до конца своих дней переписывала учебники – конечно, если бы сестра Верена сразу не уволила ее.

Сегодня она добралась до своего маникюрного набора, придавала форму и полировала женские ногти в перерывах между другими

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 107
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вторая жизнь Мириэль Уэст - Аманда Скенандор.
Комментарии