Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Разная фантастика » Потрошитель - Дэвид Гоулмон

Потрошитель - Дэвид Гоулмон

Читать онлайн Потрошитель - Дэвид Гоулмон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 88
Перейти на страницу:

Снова смех.

– Я Тьма! Я Страх. Я Сатана, и вы находитесь в девятом кругу ада, – раздался голос, сопровождавшийся почти истерическим смехом. – Моего ада! – раскатился низкий голос.

Одна женщина закричала и повернулась, чтобы бежать – ее едва удержали двое стоявших рядом мужчин.

– Не паникуйте; оно пытается запугать нас, – сказал Томас.

– Пытаюсь?! – спросил со смешком голос. – Это минимум, чего я достиг, – раздались жуткие чеканные слова.

Все услышали, что над ними что-то движется. Томас поднял взгляд к паутине балок над спортивным полем. Его старческие глаза не могли пронизать темноту, но ему показалось, что он видит движение. Потом он и в самом деле увидел, как над ними что-то движется, перебирая руками, и это заставило его подойти поближе к группе испуганных мужчин и женщин.

Неожиданно далеко справа от них раздался визг. Несколько мужчин и женщин вскрикнули, подумав, что существо, дразнившее их, находится у них за спиной. Потом все поняли, что это звук грузового лифта, спускающегося по громадной, высеченной в природной скале шахте. Они слышали скрип и вой восьмидюймовых тросов, задействованных в этом мощном спуске.

– Все идите к дверям лифта. Приготовьтесь войти в лифт и потом закрыть двери за собой. Вперед! Идите как можно спокойнее.

– Вы тоже идете, да? – спросила молодая женщина, проведшая последние четыре года за анализом информации, поступающей со спутника Группы «Кэй-Эйч -11 Черный Дрозд», кодовое название «Борис и Наташа». Голос ее звучал плачуще, она поняла, что задумал старый профессор.

– Я не боюсь, дорогая. Теперь идите, а я постараюсь найти занятие для этой твари, что бы она ни представляла собой!

Как только все они пошли, смех раздался снова. Профессор кивнул своей маленькой группе уцелевших сотрудников и отошел в темноту. Остальные быстро пошли к задней части спортивной арены. Они слышали, как приближается лифт, спотыкались и бранились в темноте, но выполняли приказ профессора. Потом внезапно они услышали, как грузовой лифт прибыл на их ярус и с громким завыванием остановился. Сперва один, потом другой, а за ними и все остальные испуганно побежали вслепую к дверям лифта.

Профессор Томас побежал отдельно от них. Он держал путь к центру поля и немедленно споткнулся об упавший сверху кусок бетона. Перекатился на спину, и тут с балок над ним упало что-то большое. Оно пролетело сто футов и упало с глухим стуком всего в пяти ярдах от его распростертого тела. Тут же послышался рык существа. Профессор поднял голову и увидел стоявшую перед ним темную фигуру. Похожую на самого большого примата, какого он только видел. Фигура была, по меньшей мере, семи футов роста и сложена, как танк. Профессор видел очертания могучего тела и понимал, что оно голое.

– Кто вы, черт побери?! – спросил Томас, он изо всех сил пытался сесть, но тело не повиновалось ему.

– Я и подобные мне – мертвецы, как и вы, – раздался в ответ низкий, зловещий голос.

– Кто вы? – тихо спросил Томас, он был потрясен, когда понял, что стоящее перед ним существо услышало вопрос. Слух у него, видимо, был таким же, как у волка в зимние месяцы.

– Кто… я? – послышался негромкий голос, вдруг утративший зловещее рычание. – Меня… меня зовут…

Томас увидел свисающую изо рта зверя нить слюны. Она блестела в слабом свете аварийных прожекторов. Профессор рискнул оглянуться, посмотреть, где же сейчас находятся его люди. Услышал, как открылись большие грузовые двери, а потом глухие шаги, когда люди начали заполнять громадную коробку лифта. И понял, что нужно протянуть еще время.

– Да, скажите, как вас зовут, – попросил он, стараясь вложить в голос как можно больше сочувственной интонации.

Темное существо перед ним склонило голову, словно глубоко задумалось. У него по-прежнему текла слюна, и оно переступало с ноги на ногу.

– Кар… Кар… Кармайкл, Сэм… юел, рррр, личный но… номер… пятьсот пятьдесят шесть… шестьдесят семь… сорок восемь… семьдесят девять.

– Приятное имя, сынок.

Зверь распрямился и, встряхнув большой головой, поднял лицо к темноте над ними и в ярости завопил. Пошел вперед, и профессор Томас мысленно произнес молитву, когда это существо оказалось полностью на виду. Старик перекрестился, осознав, что разговаривает с настоящим зверем. Который, тем не менее, назвал свое имя, а потом личный номер, будто солдат. Профессор надеялся, что это не один из людей капитана Эверетта; он закрыл глаза, и гигантский солдат затоптал его насмерть. Потом его зеленые светящиеся глаза обратились вверх и пронизали темноту, а еще через секунду он увидел лифт и людей, которые как раз закрывали двери. Зверь взревел и побежал к лифту и к его пассажирам.

Мужчины и женщины кричали тому, кто управляет лифтами, чтобы он побыстрее его отправлял. Они понимали, что не отправятся вовремя. Зверь был почти у дверей и уже протянул руки. Неожиданно громадный грузовой лифт начал подниматься, и поэтому зверь промахнулся. Он хватал пустой воздух, а лифт возносился на шестнадцати толстых тросах. Словно погибшие души, поднимающиеся из глубин девятого круга ада, они смотрели сквозь стальную решетку в жалком ужасе и увидели, как большие двери с грохотом рухнули внутрь.

– О, Господи! – воскликнул один из мужчин, когда зверь поднялся в темноте, прыгнул и ухватился за движущийся трос. Начал подниматься по нему вверх.

Громадный лифт стал подниматься быстрее, когда большие моторы на первом ярусе смотали тросы и приняли громадный вес лифта. И все равно тварь влезала, перебирая руками, по скользкому тросу.

– Господи, что нам делать? – спросила одна из женщин.

Зверь ухватился за дно лифта раньше, чем ей кто-то мог ответить. Все закричали, когда толстые, длинные пальцы просунулись сквозь решетку пола. Монстр крепко держался за край, срывая ее. Он пришел в яростное безумие, мужчины и женщины старались отойти как можно дальше в противоположный угол. Вскоре зверь смог просунуть всю руку сквозь стальной пол. Она потянулась к тем, кто стоял ближе всех, и едва не ухватила голую ступню женщины.

Не пройдет и минуты, как зверь влезет через дыру в полу лифта.

Ворота номер один.

Старый ангар

Тринадцать охранников из службы безопасности видели верх поднимавшегося лифта. Они были захвачены врасплох, когда громадный лифт вдруг пошел вниз. Сержант, руководивший охраной ворот, проклял свое невезение, находись он ближе, по крайней мере, шестеро его людей могли бы спуститься в комплекс. И они слегка опешили, когда лифт пошел снова вверх. Им были слышны испуганные крики мужчин и женщин, поднимавшихся из черноты внизу.

– Приготовьтесь прикрывать этих людей, – приказал сержант, пятясь от ворот, к которым прибудет лифт. – Похоже, с ними кое-кто поднимается!

Наконец, они увидели обращенные к ним встревоженные, испуганные лица мужчин и женщин в поднимавшейся кабине.

– Назад, – скомандовал сержант, когда бетонный настил раздвинулся полностью. Зазор, в который они смотрели, превратился в бездну длиной в тридцать футов. Лифт продолжал подниматься.

Сержант быстро распахнул стальные ворота, защищавшие открытую шахту, и взял на изготовку карабин «М-14», его двенадцать человек тоже. Наконец, лифт появился, и его пол медленно встал вровень со старым бетоном ангара. Сержанту не пришлось приказывать мужчинам и женщинам выйти из кабины, потому что они бросились в панике к его людям. Потрясенный сержант кричал им, чтобы они не бежали и сказали ему, что происходит. Потом он услышал, как один из его бойцов завопил, когда в поднявшийся шум вторгся еще один звук: лязг и грохот разрываемой и выкручиваемой стали, когда зверь, наконец, проделал отверстие в полу.

– Господи, – произнес сержант, когда стрельба солдат заглушила его восклицание ужаса перед тем, что он видел. Зверь, закрыв лицо и голову, бросился к ним. Он хотел только прорваться сквозь цепь охранников, чтобы догнать и убить всех, кто был в лифте. Казалось, мозг его полностью сосредоточился на одном желании: добраться до тех, кто покинул лифт!

Солдаты увидели, что их пули калибра 5,56 лишь дырявят толстую, пульсирующую кожу, не причиняя твари существенного вреда.

– Отступайте, выходите из ангара! – крикнул сержант, начав пятиться и увлекая за собой своих людей.

Зверь с рычанием наступал. Шел он целеустремленно, а хорошо обученные Джеком и Карлом охранники не прекращали огня, пока не оказались за воротами громадного ангара. Они пятились, ведя по зверю непрерывный огонь. Видели, как пули вырывают большие куски плоти из его груди, ног и рук, но зверь все равно наступал.

Одетые в маскировочные костюмы охранники вышли в темную ночь, где их окружала пустыня, укрыться в которой было негде. Они слишком поздно поняли, что ведут зверя прямо к поднятым из комплекса мужчинам и женщинам, большинство которых кричало в страхе при виде зверя, вышедшего из ангара и направлявшегося к ним.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Потрошитель - Дэвид Гоулмон.
Комментарии