Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Богатые тоже плачут. Том 2 - Коллектив авторов

Богатые тоже плачут. Том 2 - Коллектив авторов

Читать онлайн Богатые тоже плачут. Том 2 - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 115
Перейти на страницу:

– Покажите мне ее, пожалуйста, – попросил детектив.

– Увы, не могу. Я сразу же сжег эту мерзость, но могу рассказать вам ее наизусть. Она врезалась мне в память.

Выслушав то, что сказал ему Луис Альберто, детектив спросил:

– Может быть, вы кого-нибудь подозреваете, сеньор Сальватьерра?

– Да, подозреваю. Возможно, это Сара Риверес, она работала у нас когда-то гувернанткой моей дочери, и я, по глупости, позволил себе завязать с ней интрижку. Надеюсь, это останется между нами, – вскользь заметил он. Теперь она постоянно мне угрожает и шантажирует.

– Скажите, а вы не заметили чего-нибудь необычного в поведении вашей жены или дочери?

– Да, заметил.

– Расскажите, пожалуйста.

– Моя жена периодически страдала нервными расстройствами, но в последнее время ее поведение резко изменилось. Когда-то она потеряла сына и с тех пор много лет подряд безуспешно искала его. Но в последнее время она вдруг перестала его искать.

– Это очень важный факт. А дочь – у нее какая-нибудь безответная любовь?

– Насколько я знаю, нет, во всяком случае, мне она ничего не говорила. Но уверен, в первого встречного она не влюбится.

– Вы так думаете?

– Повторяю еще раз, я не сомневаюсь в честности ни дочери, ни жены. Мне бы хотелось, чтобы вы понаблюдали за ними исключительно с целью охраны.

– Вы, вероятно, хотите узнать, чем занимаются члены вашей семьи вне стен дома?

– Да, конечно.

– Отношения с той женщиной, что была гувернанткой в вашем доме, продолжаются?

– Нет, прошло уже больше шести лет, как мы расстались.

– Скажите, сеньор Сальватьерра, а у вас не было после нее других любовных связей? – спросил детектив.

– Нет, к тому же в анонимке речь шла о женщинах, живущих в моем доме, включая и тех, кто просто у нас работают. Вроде бы все они обманывают меня.

– Хорошо. Я буду следить за каждым шагом вашей жены и вашей дочери, постараюсь узнать, с кем они общаются, куда ходят. Если кто-то из их знакомых вызовет у нас особое подозрение, тогда мы установим наблюдение и за ним.

– Спасибо. Это все?

– Пока да.

– А сколько времени на это уйдет?

– Не исключено, что нам хватит и двух месяцев, ну, может быть, и несколько больше. Если опять придет анонимка, сохраните ее. Это очень важная улика. А теперь я запишу все необходимые данные.

– Если вам удастся напасть на след автора анонимки, прошу вас немедленно сообщить мне, – сказал Луис Альберто.

– Разумеется, – заверил его детектив и добавил: – Думаю, ничего серьезного в этом деле нет. Хотя… кто знает? Буду ежедневно информировать вас о ходе расследования.

«В этом нет ничего унизительного ни для Марисабель, ни для Марианны. Наоборот, если кто-то решит причинить им зло, он будет раскрыт. Но если в этом замешана Сара или ее муж, им это дорого обойдется», – подвел итоги разговора Луис Альберто.

Рамона вошла в комнату Марианны и начала обычный в последнее время разговор.

– Марианна, нельзя больше откладывать. Ты же сама видишь, что с ним происходит. Не понимаю, чего ты ждешь, расскажи все Луису Альберто.

– Нет, Рамона, я не буду этого делать, не уговаривай меня, прошу тебя. Луис Альберто поймет сейчас только одно: его сын – вор. Разве он сможет такое простить? Представляешь, как ему будет стыдно? Нужно время, чтобы все поправить.

– Аи, боже мой, Сара из тебя всю душу вытрясет.

– Я все обдумала, Рамона, и готова дать Саре столько, сколько она попросит.

– Но где ты возьмешь эти деньги? У тебя же ничего нет, – удивилась Рамона.

– Не волнуйся, я об этом позаботилась.

– Ох, Марианна, какую глупость ты еще придумала? Умоляю тебя, остановись.

– Заложу свое бриллиантовое колье.

– Все равно этого не хватит.

– Буду отдавать частями, попрошу, чтобы Сара еще хоть немного подождала.

– Думаю, она на это не пойдет.

– Пойми же, Рамона, – взволнованно сказала Марианна, – не могу я сейчас сказать Луису Альберто, что молодой человек, которого он презирает, его сын. Мне нужно всего несколько месяцев, Рамона, и я все ему расскажу.

– Пойми, Марианна, если ты сейчас дашь Саре деньги, она будет требовать еще, еще, еще… – убеждала ее Рамона.

Но Марианна стояла на своем.

– Пусть так, но я выиграю время. Плохое забудется, и я смогу рассказать Луису Альберто всю правду.

– Но если он все-таки узнает, что ты заложила бриллиантовое колье, представляешь, что будет?

– Не надо, Рамона, не уговаривай. Я все решила. Завтра я встречусь с Сарой. К тому времени у меня должны быть деньги.

– Ты сама пойдешь в ломбард?

– А что же мне делать? Может быть, ты сходишь? – Хорошо, встану пораньше – и будь что будет.

– Спасибо, Рамона, не знаю, как тебя за все благодарить.

Марианна спустилась в библиотеку, достала из сейфа футляр с бриллиантовым колье и вручила Рамоне.

– Возьми его к себе в комнату, а завтра пораньше отнесешь в ломбард. Попроси за него побольше.

– Как ты думаешь, сколько оно может стоить? – спросила Рамона.

– Ах, я даже не знаю! – махнула рукой Марианна.

– Но учти, там ведь дадут только третью часть действительной стоимости этого украшения.

– Я думаю, что и за такие деньги Сара согласится немного подождать, а уж потом я раздобуду и остальные.

– Как только земля носит таких людей! Собственными руками удавила бы эту…

– Наберись терпения, Рамона, теперь уже недолго. Вот увидишь, скоро всем нашим бедам придет конец.

В столовой Мария накрывала на стол.

– Ты разгеваривала с Марианной? – спросила она Рамону.

– Да, и очень долго.

– Тебе так и не удалось убедить ее рассказать Луису Альберто всю правду?

– Это невозможно. Вот смотри, – открыла Рамона футляр и показала Марии колье.

– Ой, господи, где ты это взяла?

– Дала Марианна, завтра я отнесу его в ломбард.

– Она собирается дать деньги этой Саре? Но ведь та не уймется, будет требовать еще и еще.

– И я ей говорила то же самое. Но она не слушает.

– И все это только потому, что мы молчим, – сказала Мария. – Но уверяю тебя, если положение осложнится, будь что будет, я скажу Луису Альберто всю правду.

Утром Рамона торопливо допивала свой кофе, когда на кухню вошла Мария.

– Как спалось, Рамона?

– Так себе, Мария.

– Ты сейчас в ломбард? Рамона кивнула головой.

– Бедная Марианна, она все больше запутывается. Но что делать? Ее не переспоришь. Пойду, не буду терять времени.

Рамона села в такси и не заметила, что следом за ними двинулся синий БМВ, в котором сидел сеньор Сагредо.

Глава 44

К дому сеньоры Росарио подошел высокий, широкоплечий, худощавый мужчина в хорошо сшитом костюме и позвонил в дверь.

– Добрый день, что вам угодно? – спросил Хайме.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 115
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Богатые тоже плачут. Том 2 - Коллектив авторов.
Комментарии